Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0587

    2004/587/ES: Rozhodnutie Rady z 19. júla 2004 o dátume uplatňovania smernice Rady 2003/48/ES zo dňa 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmov z úspor v podobe výplaty úrokov

    Ú. v. EÚ L 257, 4.8.2004, p. 7–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 142M, 30.5.2006, p. 184–184 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; Nepriamo zrušil 32015L2060

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/587/oj

    4.8.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 257/7


    ROZHODNUTIE RADY

    z 19. júla 2004

    o dátume uplatňovania smernice Rady 2003/48/ES zo dňa 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmov z úspor v podobe výplaty úrokov

    (2004/587/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na smernicu 2003/48/ES (1), a najmä na jej článok 17 ods. 3,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Článok 17 ods. 2 smernice 2003/48/ES ustanovuje podmienky na uplatňovanie ustanovení smernice od 1. januára 2005.

    (2)

    V súlade s článkom 17 ods. 3 smernice 2003/48/ES, Rada na základe správy Komisie prišla pred 1. júlom 2004 k záveru, že podmienky ustanovené v článku 17 ods. 2 smernice 2003/48/ES nemožno splniť, s ohľadom na dátumy nadobudnutia platnosti príslušných opatrení v tretích krajinách a dotknutých závislých alebo pridružených územiach.

    (3)

    Článok 17 ods. 3 smernice 2003/48/ES ustanovuje, že ak Rada nerozhodne, že podmienka ustanovená v ods. 2 tohto článku bude splnená, prijme, uznášajúc sa jednomyseľne na návrh Komisie, nový dátum na účely ods. 2.

    (4)

    Na základe správy Komisie a príslušných členských štátov sa zdá, že každá z tretích krajín a závislých alebo pridružených území, uvedených v článku 17 ods. 2 smernice 2003/48/ES, bude schopná splniť podmienky, ktoré sú ustanovené v tomto odseku do 1. júla 2005.

    (5)

    Preto je potrebné, aby bol dátum 1. júl 2005 prijatý ako nový dátum na účely článku 17 ods. 2 smernice 2003/48/ES, pričom tento dátum podlieha aj podmienkam, ktoré sú ustanovené v uvedenom odseku.

    (6)

    Z dôvodov právnej istoty prevádzkovateľov a daňových poplatníkov, toto rozhodnutie by malo byť prijaté ako naliehavá záležitosť, ktorá odôvodňuje výnimku zo šesťtýždňovej lehoty, ktorá je stanovená v bode I.3 Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Dátum „1. január 2005“, ktorý je uvedený v článku 17 ods. 2 smernice 2003/48/ES, sa nahrádza dátumom „1. júl 2005“.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom a uverejní sa v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 19. júla 2004

    Za Radu

    predseda

    P. H. DONNER


    (1)  Ú. v. EÚ L 157, 26.6.2003, s. 38.


    Top