Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2174

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2174/2003 z 12. decembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001 týkajúce sa aflatoxínovText s významom pre EHP.

    Ú. v. EÚ L 326, 13.12.2003, p. 12–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2174/oj

    32003R2174



    Úradný vestník L 326 , 13/12/2003 S. 0012 - 0015


    Nariadenie Komisie (ES) č. 2174/2003

    z 12. decembra 2003,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001 týkajúce sa aflatoxínov

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách [1], najmä na jeho článok 2 odsek 3,

    keďže:

    (1) nariadenie Komisie (ES) č. 466/2001 z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách [2] naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1425/2003 [3], ustanovilo maximálne hodnoty pre aflatoxín B1 a celkový obsah aflatoxínov v určitých potravinách;

    (2) nariadenie (ES) č. 466/2001 stanovuje, že nakoľko pre kukuricu, ktorá má byť pred ľudskou spotrebou alebo použitím ako zložka potravín podrobená triedeniu alebo inému fyzikálnemu spracovaniu, nie sú do 1. júla 2003 stanovené osobitné maximálne hodnoty, po tomto termíne by sa uplatňovali hodnoty stanovené pre obilniny určené na priamu spotrebu. A to z toho dôvodu, že v prípade kukurice nie je možné vylúčiť, že metódami triedenia alebo inými fyzikálnymi metódami spracovania sa dá znížiť miera kontaminácie aflatoxínmi, ale ostáva preukázať skutočnú účinnosť týchto metód. Tiež stanovilo, že ak nie sú k dispozícii údaje, ktorými by sa zdôvodnilo stanovenie osobitných maximálnych hodnôt pre nespracované obilniny, pre aflatoxín B1 sa uplatní hodnota 2 μg/kg a pre celkový obsah aflatoxínov 4 μg/kg;

    (3) v tejto súvislosti boli predložené údaje so zreteľom na kukuricu. Na základe predložených údajov je zrejmé, že prostredníctvom rôzneho triedenia a fyzikálnych spracovaní sa dá významne znížiť obsah aflatoxínov v nespracovanej kukurici po čistení v hotovom spotrebiteľskom výrobku (vločkové krúpy, iné krúpy). Kontrola kontaminácie aflatoxínmi bola sústredená najmä na odpad z triedenia a na kukuričné klíčky, jedlo z otrúb a rozdrvenú kukuricu (výrobky na kŕmenie zvierat). Zatiaľ čo sa nedá presne kvantitatívne a s určitosťou stanoviť, v akej miere sa dá dosiahnuť toto zníženie, z dostupných údajov je zrejmé, že rôzne stupne čistenia a spracovania sú dostatočne účinné na odstránenie aflatoxínov z výrobkov z kukurice určených na ľudskú spotrebu, v dôsledku čoho nespracovaná kukurica s hodnotami obsahu aflatoxínu B1 5 μg/kg a celkovým obsahom aflatoxínov 10 μg/kg vyústi do kukuričných výrobkov určených na ľudskú spotrebu, ktoré sú v súlade s maximálnymi hodnotami aflatoxínu B1 2 μg/kg a celkového obsahu aflatoxínu 4 μg/kg, zabezpečujúcimi vysokú mieru ochrany spotrebiteľov;

    (4) sa ukazuje, že niektorí vykonávatelia kontroly potravín a analytici v správach o analytických výsledkoch uvádzajú rovnaký počet platných číslic, v akom sú vyjadrené maximálne hodnoty obsahu;

    (5) je preto potrebné nariadenie (ES) č. 466/2001 zmeniť a doplniť;

    (6) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 466/2001 sa mení a dopĺňa takto:

    1. V článku 4 sa odsek 3 nahrádza takto:

    "3. Podzemnica olejná, orechy a sušené ovocie, ktoré nespĺňajú maximálne hodnoty aflatoxínov stanovené v bode 2.1.1.1 prílohy I a kukurica, ktorá nespĺňa maximálne hodnoty stanovené v bode 2.1.2.1 prílohy, môžu byť uvedené na trh za predpokladu, že tieto výrobky:

    a) nie sú určené na priamu ľudskú spotrebu alebo na použitie ako zložky do potravín;

    b) spĺňajú maximálne hodnoty stanovené v bode 2.1.1.2 prílohy I pre podzemnicu olejnú, v bode 2.1.1.3 prílohy I pre orechy a sušené ovocie a v bode 2.1.2.3 prílohy I pre kukuricu;

    c) sa podrobujú druhotnému spracovaniu, ktoré zahŕňa triedenie alebo iné fyzikálne spracovanie a že po tomto spracovaní nebudú prekročené maximálne hodnoty stanovené v bodoch 2.1.1.1 a 2.1.2.1 prílohy I a že v dôsledku tohto spracovania nevzniknú iné škodlivé rezíduá;

    d) sú jasne označené, ich označenie obsahuje miesto určenia a oznam "pred spotrebou alebo pred použitím ako zložka potravín sa výrobok musí kvôli zníženiu kontaminácie aflatoxínmi podrobiť triedeniu alebo inému fyzikálnemu spracovaniu"."

    2. Príloha I sa mení a dopĺňa tak, ako je určené v prílohe tohto nariadenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť na dvadsiaty deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 12. decembra 2003

    Za Komisiu

    David Byrne

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 77, 16.3.2001, s. 1.

    [3] Ú. v. EÚ L 203, 12.8.2003, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    Príloha I nariadenia (ES) 466/2001 sa mení a dopĺňa takto:

    1. V oddieli 2 (Mykotoxíny) sa bod 2.1 (Aflatoxíny) nahrádza takto:

    "Výrobok | Maximálna hodnota obsahu aflatoxínu (μg/kg) | Metóda odberu vzoriek | Kritériá realizácie pre metódy analýzy |

    | | B1 | (B1 + B2 + G1 + G2) |

    2.1.AFLATOXÍNY

    2.1.1.Podzemnica olejná, orechy a sušené ovocie

    2.1.1.1.Podzemnica olejná, orechy a sušené ovocie a spracované výrobky z nich určené na priamu ľudskú spotrebu alebo na použitie ako zložka potravín | 2,0 | 4,0 | - | smernica Komisie 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2.1.1.2.Podzemnica olejná, ktorá sa má pred ľudskou spotrebou alebo pred použitím ako zložka potravín podrobiť triedeniu alebo inému fyzikálnemu spracovaniu | 8,0 | 15,0 | - | smernica 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2.1.1.3.Orechy a sušené ovocie, ktoré sa majú pred ľudskou spotrebou alebo pred použitím ako zložka potravín podrobiť triedeniu alebo inému fyzikálnemu spracovaniu | 5,0 | 10,0 | - | smernica 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2.1.2.Obilniny (vrátane pohánky, druh Fagopyrum)

    2.1.2.1.Obilniny (vrátane pohánky, druh Fagopyrum) a spracované výrobky z nich určené na priamu ľudskú spotrebu alebo na použitie ako zložka potravín | 2,0 | 4,0 | - | smernica 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2.1.2.2.Obilniny (vrátane pohánky, druh Fagopyrum) okrem kukurice, ktoré sa majú pred ľudskou spotrebou alebo pred použitím ako zložka potravín podrobiť triedeniu alebo inému fyzikálnemu spracovaniu | 2,0 | 4,0 | - | smernica 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2.1.2.3.Kukurica, ktorá sa má pred ľudskou spotrebou alebo pred použitím ako zložka potravín podrobiť triedeniu alebo inému fyzikálnemu spracovaniu | 5,0 | 10,0 | - | smernica 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2.1.3.Mlieko (surové mlieko, mlieko určené na výrobu mliečnych výrobkov a tepelne spracované mlieko podľa definície v smernici Rady 92/46/ES, naposledy zmenenej a doplnenej nariadením (ES) č. 806/2003) | - | - | 0,05 | smernica 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2.1.4.Nasledovné druhy korenia:rod Capsicum (sušené plody tohto rodu, celé alebo mleté, vrátane čili papričiek, mletého čili, kayenského korenie a papriky)rod Piper (sušené plody tohto rodu, vrátane bieleho a čierneho korenia)Myristica fragrans (muškátový orech)Zingiber officinale (ďumbier)Curcuma longa (kurkuma) | 5,0 | 10,0 | - | smernica 98/53/ES | smernica 98/53/ES |

    2. Vypúšťa sa poznámka pod čiarou č. 9.

    --------------------------------------------------

    Top