EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997L0016
Directive 97/16/EC of the European Parliament and of the Council of 10 April 1997 amending for the 15th time Directive 76/769/EEC on restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations
Smernica Európskeho Parlamentu a Rady č. 97/16/ES z 10. apríla 1997, ktorou sa po pätnástykrát mení a dopĺňa smernica 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov
Smernica Európskeho Parlamentu a Rady č. 97/16/ES z 10. apríla 1997, ktorou sa po pätnástykrát mení a dopĺňa smernica 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov
Ú. v. ES L 116, 6.5.1997, p. 31–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2009
Úradný vestník L 116 , 06/05/1997 S. 0031 - 0032
Smernica Európskeho Parlamentu a Rady č. 97/16/ES z 10. apríla 1997, ktorou sa po pätnástykrát mení a dopĺňa smernica 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 100a, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2], konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 189b zmluvy [3], keďže článok 7a zmluvy ustanovuje priestor bez vnútorných hraníc, v rámci ktorého je zabezpečený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu; keďže všetky členské štáty s výnimkou Rakúska, Fínska, Grécka, Talianska a Luxemburska sú zmluvnými stranami Dohovoru o prevencii znečisťovania morských vôd zo suchozemských zdrojov (Parížsky dohovor z roku 1974); keďže Parížska Komisia, výkonný orgán Parížskeho dohovoru, považuje hexachlóretán a látky, ktoré vznikajú pri jeho používaní, za látky, ktoré znečisťujú životné prostredie a ktoré v zmysle článku 4, odsek 1, písmeno a) Parížskeho dohovoru treba zlikvidovať; keďže Rada mandátom zo dňa 4. marca 1996 poverila Komisiu, aby rokovala o rozhodnutí postupne vylúčiť používanie hexachlóretánu, s výnimkou jeho použitia v hutníctve farebných kovov, a to obzvlášť v nezdružených zlievárňach, kde sa odlieva hliník, a v prípade výroby niektorých zliatin horčíka; keďže v dôsledku rokovaní, ktoré sa konali v júni 1996 na zasadnutiach Komisie v Osle a v Paríži, bolo prijaté rozhodnutie Parcom č.96/1 o postupnom vylúčení používania hexachlóretánu v hutníctve farebných kovov, ktoré nahradilo dovtedajšie rozhodnutia Parcom č. 92/4 a 93/1 v tej istej veci; keďže rozhodnutie Parcom č.96/1 ustanovuje povinnosť preskúmať opodstatnenosť udelených výnimiek zo zákazu používania hexachlóretánu v roku 1998; keďže obmedzenia, ktorým podliehajú členské štáty v súvislosti s uvádzaním hexachlóretánu určeného pre hutníctvo farebných kovov na trh, priamo ovplyvňujú chod vnútorného trhu; keďže je teda nevyhnutné aproximovať právne predpisy členských štátov v tejto oblasti a v nadväznosti na to zmeniť a doplniť prílohu I k smernici č. 76/769/EHS [4]; keďže vzhľadom na rozsah a účinok navrhovaných opatrení, opatrenia spoločenstva, o ktorých sa hovorí v tejto smernici, sú nielen nevyhnutné, ale zároveň aj rozhodujúce z hľadiska splnenia stanovených cieľov; keďže tieto ciele nemôžu členské štáty splniť jednotlivo; keďže ich splnenie na úrovni spoločenstva už ustanovuje smernica č. 76/769/EHS, PRIJALI TÚTO SMERNICU: Článok 1 Príloha I k smernici č. 76/769/EHS sa mení a dopĺňa, ako je to uvedené v prílohe k tejto smernici. Článok 2 Členské štáty prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na uvedenie do súladu s touto smernicou najneskôr do 31. decembra 1997. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu. Tieto ustanovenia začnú uplatňovať od 1. januára 1998. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. Článok 3 Táto smernica nadobúda účinnosť 20. deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Článok 4 Táto smernica je určená členským štátom. V Bruseli 10. apríla 1997 Za Európsky parlament predseda J.M.Gil-robles Za Radu predseda A.van Dok van Weele [1] Ú. v. ES C 382, 31.12.1994, str. 35, a Ú. v. ES C 12, 17.1.1996, str.12. [2] Ú. v. ES C 236, 11.9.1995, str.12. [3] Stanovisko Európskeho parlamentu zo dňa 20. septembra 1995 (Ú. v. ES C 269, 16.10.1995, str.63), spoločná pozícia Rady zo dňa 26. novembra 1996 (Ú. v. ES C 41, 10.2.1997, str.1) a rozhodnutie Európskeho parlamentu zo dňa 16. januára 1997 (Ú. v. ES C 33, 3.2.1997) a rozhodnutie Rady zo dňa 13. marca 1997. [4] Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, str.201. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou č. 94/60/ES (Ú. v. ES L 365, 31.12.1994, str.1). -------------------------------------------------- PRÍLOHA Do prílohy I k smernici č. 76/769/EHS sa dopĺňa táto látka: "xx hexachlóretán CAS č. 67-72-1 EINECS č. 2006664 | Nesmú sa používať vo výrobe a spracovaní farebných kovov. Členské štáty môžu na základe udelenia výnimky povoliť na svojom území používanie hexachlóretánu (HCE): v nezdružených zlievárňach hliníka, kde sa vyrábajú špeciálne odliatky, ktorých použitie kladie vysoké nároky na kvalitu a bezpečnosť, pričom sa v nich za deň priemerne spotrebuje menej ako 1,5 kg HCE. S prihliadnutím k rozvoju poznania a techniky v oblasti náhradných výrobkov, Komisia v súčinnosti s členskými štátmi a v rámci Parcomu do 31.decembra 1998 preskúma opodstatnenosť týchto výnimiek,na zjemňovanie zrna pri výrobe zliatín horčíka AZ81, AZ91 a AZ92. S prihliadnutím na rozvoj poznania a techniky v oblasti náhradných výrobkov Komisia v súčinnosti s členskými štátmi a v rámci Parcomu do 31.decembra 1998 preskúma opodstatnenosť tejto výnimky." | --------------------------------------------------