This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D1681
Decision (EU) 2023/1681 of the European Central Bank of 17 August 2023 on the provision to the European Central Bank of supervisory data reported to the national competent authorities by the supervised entities (ECB/2023/18) (recast)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2023/1681 zo 17. augusta 2023 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom, Európskej centrálnej banke (ECB/2023/18) (prepracované znenie)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2023/1681 zo 17. augusta 2023 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom, Európskej centrálnej banke (ECB/2023/18) (prepracované znenie)
ECB/2023/18
Ú. v. EÚ L 216, 1.9.2023, p. 105–111
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.9.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/105 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2023/1681
zo 17. augusta 2023
o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom, Európskej centrálnej banke (ECB/2023/18)
(prepracované znenie)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 zo 16. apríla 2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi (nariadenie o rámci JMD) (ECB/2014/17) (2), a najmä na jeho článok 21 a článok 140 ods. 4,
so zreteľom na návrh Rady pre dohľad,
keďže:
(1) |
Na úverové inštitúcie sa vzťahujú požiadavky na pravidelné vykazovanie v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (3) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/2070 (4), vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/451 (5) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/453 (6). |
(2) |
V medziach článku 6 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 je Európska centrálna banka (ECB) výlučne príslušná vykonávať úlohy uvedené článku 4 tohto nariadenia na účely prudenciálneho dohľadu. Pri výkone týchto úloh zabezpečuje ECB dodržiavanie ustanovení práva Únie, ktorými sa na úverové inštitúcie kladú prudenciálne požiadavky týkajúce sa vykazovania. |
(3) |
V súlade s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 a článkom 21 nariadenia (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17) tak ECB, ako aj príslušné vnútroštátne orgány podliehajú povinnosti vymieňať si informácie. Bez toho, aby bola dotknutá právomoc ECB dostávať vykazované informácie priamo od úverových inštitúcií, alebo mať priamy priebežný prístup k daným informáciám, príslušné vnútroštátne orgány sú povinné osobitne poskytnúť ECB všetky informácie potrebné na účely výkonu úloh, ktoré boli zverené ECB nariadením (EÚ) č. 1024/2013. |
(4) |
V súlade s článkom 140 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17) majú dohliadané subjekty povinnosť oznamovať svojim príslušným vnútroštátnym orgánom všetky informácie, ktoré sa majú pravidelne vykazovať v súlade s príslušným právom Únie. Pokiaľ nie je osobitne ustanovené inak, všetky informácie poskytnuté dohliadanými subjektmi sa musia predložiť príslušným vnútroštátnym orgánom. Príslušné vnútroštátne orgány sú povinné uskutočniť prvotnú kontrolu údajov a sprístupnia ECB informácie vykázané dohliadaným subjektmi. |
(5) |
Na účely výkonu úloh ECB vo vzťahu k vykazovaniu na účely dohľadu je potrebné bližšie určiť spôsob, akým príslušné vnútroštátne orgány predkladajú ECB informácie, ktoré dostali od dohliadaných subjektov. ECB preto v roku 2014 prijala rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2014/29 (7), v ktorom sa stanovujú formáty, frekvencia a lehoty na predkladanie takýchto informácií, a ktoré obsahuje podrobné ustanovenia o kontrolách kvality, ktoré by mali príslušné vnútroštátne orgány vykonať pred predložením informácií ECB. |
(6) |
Rozhodnutie ECB/2014/29 bolo niekoľkokrát podstatne zmenené (8). Keďže je potrebné uskutočniť ďalšie zmeny, uvedené rozhodnutie by sa v záujme zrozumiteľnosti malo prepracovať, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
V súlade s článkom 21 nariadenia (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17) sa v tomto rozhodnutí stanovujú postupy týkajúce sa predkladania informácií, ktoré vykazujú dohliadané subjekty príslušným vnútroštátnym orgánom v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2016/2070, vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/451 a vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/453, Európskej centrálnej banke (ECB).
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v nariadení (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
Článok 3
Dátumy zasielania
1. Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú ECB informácie uvedené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/451 a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/453, ktoré im vykazujú dohliadané subjekty, v súlade s týmito ustanoveniami:
a) |
v prípade významných dohliadaných subjektov po prijatí údajov a po vykonaní prvotnej kontroly údajov podľa článku 6 príslušné vnútroštátne orgány predložia všetky informácie ECB bez zbytočného odkladu; |
b) |
v prípade menej významných dohliadaných subjektov vykazujúcich na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe, a ktoré sú zahrnuté v zozname najväčších inštitúcií v členskom štáte uverejnenom Európskym orgánom pre bankovníctvo (EBA) podľa článku 2 ods. 6 rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/404 z 27. júla 2021 (Decision concerning supervisory reporting by competent authorities to the EBA) (9), príslušné vnútroštátne orgány predložia ECB tieto informácie najneskôr do 12.00 hod. stredoeurópskeho času (SEČ) 10. pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania uvedených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/451 a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/453; |
c) |
v prípade menej významných dohliadaných subjektov, na ktoré sa nevzťahuje písmeno b), príslušné vnútroštátne orgány predložia ECB všetky informácie najneskôr do 12.00 hod. SEČ 25. pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania uvedených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/451 a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/453. |
2. Príslušné vnútroštátne orgány poskytujú ECB informácie uvedené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2016/2070 v súlade s týmito ustanoveniami:
a) |
v prípade významných dohliadaných subjektov po prijatí predložených údajov a po vykonaní prvotnej kontroly údajov podľa článku 6 príslušné vnútroštátne orgány predložia všetky informácie ECB bez zbytočného odkladu; |
b) |
v prípade menej významných dohliadaných subjektov vykazujúcich na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov, pokiaľ predstavujú najvyššiu úroveň konsolidácie v Únii, a v prípade menej významných dohliadaných subjektov vykazujúcich na individuálnom základe, ak nie sú súčasťou dohliadanej skupiny, v súlade s článkom 1 ods. 2 rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2020/337 z 5. júna 2020 (Decision concerning data for supervisory benchmarking) (10) príslušné vnútroštátne orgány predložia ECB všetky údaje najneskôr do 12:00 SEČ 10. pracovného dňa nasledujúceho po príslušnom dátume zasielania pre každú údajovú položku uvedenom vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2016/2070; |
c) |
v prípade menej významných dohliadaných subjektov, na ktoré sa nevzťahuje písmeno b), príslušné vnútroštátne orgány vykazujú ECB všetky informácie najneskôr do konca pracovného času 25. pracovného dňa nasledujúceho po príslušnom dátume zasielania pre každú údajovú položku uvedenom vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2016/2070. |
Článok 4
Kvalita údajov
1. Príslušné vnútroštátne orgány:
a) |
monitorujú a posudzujú kvalitu a spoľahlivosť informácií, ktoré sa prekladajú ECB podľa tohto rozhodnutia; |
b) |
uplatňujú príslušné pravidlá validácie, ktoré vytvára, aktualizuje a uverejňuje EBA; |
c) |
uplatňujú dodatočné kontroly kvality údajov vymedzené ECB v spolupráci s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi. |
2. Príslušné vnútroštátne orgány posudzujú kvalitu údajov, ktoré im boli predložené, v súlade s týmito ustanoveniami:
a) |
v prípade nasledujúcich dohliadaných subjektov do 10. pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania uvedených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/451, vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/453 a vykonávacom nariadení (EÚ) 2016/2070:
|
b) |
v prípade významných dohliadaných subjektov, na ktoré sa nevzťahuje písmeno a), do 25. pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania uvedených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/451, vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/453 a vykonávacom nariadení (EÚ) 2016/2070. |
3. Okrem toho, že informácie musia byť v súlade s pravidlami validácie a kontroly kvality údajov podľa odseku 1, predložia sa v súlade s týmito dodatočnými minimálnymi normami pre presnosť:
a) |
ak je to relevantné, príslušné vnútroštátne orgány poskytujú informácie o vývoji vyplývajúcom z predložených informácií a |
b) |
informácie musia byť úplné, na chýbajúce údaje je potrebné upozorniť a vysvetliť ich ECB a pokiaľ je to možné, bez zbytočného odkladu doplniť. |
Článok 5
Kvalitatívne informácie
1. Ak nemožno zaručiť kvalitu údajov pre príslušnú tabuľku v rámci taxonómie, príslušné vnútroštátne orgány bezodkladne poskytnú ECB zodpovedajúce vysvetlenia.
2. Príslušné vnútroštátne orgány oznamujú ECB:
a) |
dôvody na opätovné predloženia údajov významných dohliadaných subjektov; |
b) |
dôvody všetkých významných opráv, ktoré predložia významné dohliadané subjekty. |
Na účely písmena b) sa „významnou opravou“ rozumie akákoľvek oprava jedného alebo viacerých údajových bodov z hľadiska vykázaných absolútnych hodnôt, ako aj percentuálneho podielu odchýlok, ktorá má významný vplyv na prudenciálnu alebo finančnú analýzu vykonanú pomocou týchto údajových bodov na úrovni subjektu.
Článok 6
Formát pre prenos informácií
1. Príslušné vnútroštátne orgány poskytujú informácie bližšie určené v tomto rozhodnutí v súlade s príslušným modelom údajových bodov a s použitím príslušnej taxonómie rozšíriteľného jazyka podnikových správ (eXtensible Business Reporting Language), ktoré vytvára, aktualizuje a uverejňuje EBA.
2. V súlade s článkom 140 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17) po prijatí informácií uvedených v tomto rozhodnutí vykonajú príslušné vnútroštátne orgány prvotnú kontrolu údajov s cieľom zabezpečiť, aby poskytované informácie predstavovali platnú správu XBRL v súlade s odsekom 1.
3. Dohliadané subjekty sa pri príslušnom prenose identifikujú použitím identifikátora právnickej osoby.
Článok 7
Zrušovacie ustanovenie
1. Rozhodnutie ECB/2014/29 sa zrušuje.
2. Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia adresátom.
Článok 9
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené príslušným vnútroštátnym orgánom zúčastnených členských štátov.
Vo Frankfurte nad Mohanom 17. augusta 2023
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) Ú. v. EÚ L 141, 14.5.2014, s. 1.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2070 zo 14. septembra 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na vzory, vymedzenia pojmov a riešenia IT, ktoré majú inštitúcie používať pri vykazovaní Európskemu orgánu pre bankovníctvo a príslušným orgánom v súlade s článkom 78 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 328, 2.12.2016, s. 1).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/451 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 (Ú. v. EÚ L 97, 19.3.2021, s. 1).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/453 z 15. marca 2021, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na účely uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o osobitné požiadavky na predkladanie správ o trhovom riziku (Ú. v. EÚ L 89, 16.3.2021, s. 3).
(7) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2014/29 z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom, Európskej centrálnej banke (Ú. v. EÚ L 214, 19.7.2014, s. 34).
(8) Pozri prílohu I.
(9) Dostupné na webovom sídle EBA na www.eba.europa.eu.
(10) Dostupné na webovom sídle EBA.
PRÍLOHA I
Zrušené rozhodnutie so zoznamom jeho následných zmien
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2014/29 z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 680/2014, Európskej centrálnej banke (Ú. v. EÚ L 214, 19.7.2014, s. 34). |
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) ECB/2017/1493 z 3. augusta 2017, ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2014/29 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 680/2014, Európskej centrálnej banke (ECB/2017/23) (Ú. v. EÚ L 216, 22.8.2017, s. 23). |
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) ECB/2021/1396 z 13. augusta 2021, ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2014/29 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 a (EÚ) 2016/2070, Európskej centrálnej banke (ECB/2021/39) (Ú. v. EÚ L 300, 24.8.2021, s. 74). |
PRÍLOHA II
Tabuľka zhody
Rozhodnutie ECB/2014/29 |
Toto rozhodnutie |
Článok 1 |
Článok 1 |
Článok 2 |
Článok 2 |
Článok 3 |
Článok 3 |
Článok 4 ods. 1 |
Článok 4 ods. 1 |
— |
Článok 4 ods. 2 |
Článok 4 ods. 2 |
Článok 4 ods. 3 |
Článok 5 ods. 1 |
Článok 5 ods. 1 |
Článok 5 ods. 2 |
Článok 5 ods. 2 prvý pododsek písm. b) |
— |
Článok 5 ods. 2 prvý pododsek písm. a) a Článok 5 ods. 2 druhý pododsek |
Článok 6 ods. 1 |
Článok 6 ods. 1 |
— |
Článok 6 ods. 2 |
Článok 6 ods. 2 |
Článok 6 ods. 3 |
Článok 7 |
— |
— |
Článok 7 |
Článok 7a |
— |
Článok 7b |
— |
— |
Článok 8 |
Článok 8 |
— |
Článok 9 |
Článok 9 |