This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0571
Council Implementing Decision (EU) 2022/571 of 4 April 2022 on the launch of automated data exchange with regard to vehicle registration data in Italy
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/571 zo 4. apríla 2022 o začatí automatizovanej výmeny údajov o evidencii vozidiel v Taliansku
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/571 zo 4. apríla 2022 o začatí automatizovanej výmeny údajov o evidencii vozidiel v Taliansku
ST/14838/2021/INIT
Ú. v. EÚ L 109, 8.4.2022, p. 62–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.4.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 109/62 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/571
zo 4. apríla 2022
o začatí automatizovanej výmeny údajov o evidencii vozidiel v Taliansku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (1), a najmä na jeho článok 33,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 25 ods. 2 rozhodnutia 2008/615/SVV sa osobné údaje podľa uvedeného rozhodnutia nesmú poskytnúť, pokiaľ sa všeobecné ustanovenia o ochrane údajov stanovené v kapitole 6 uvedeného rozhodnutia nevykonali vo vnútroštátnom práve území členských štátov, ktoré sa na takomto poskytovaní zúčastňujú. |
(2) |
V článku 20 rozhodnutia Rady 2008/616/SVV (3) sa stanovuje, že skutočnosť, či v súvislosti s automatizovanou výmenou údajov podľa kapitoly 2 rozhodnutia 2008/615/SVV bola splnená podmienka uvedená v odôvodnení 1, sa má overiť na základe hodnotiacej správy vypracovanej na základe dotazníka, hodnotiacej návštevy a skúšobnej prevádzky. |
(3) |
V súlade s kapitolou 4 bodom 1.1 prílohy k rozhodnutiu 2008/616/SVV sa dotazník, ktorý pripravila príslušná pracovná skupina Rady, týka každej automatizovanej výmeny údajov a členský štát ho má vyplniť hneď, ako bude presvedčený, že spĺňa predpoklady na výmenu údajov v príslušnej kategórii údajov. |
(4) |
Taliansko vyplnilo dotazník o ochrane údajov a dotazník o výmene údajov o evidencii vozidiel. |
(5) |
Taliansko úspešne uskutočnila skúšobnú prevádzku spolu s Holandskom. |
(6) |
V Taliansku sa uskutočnila hodnotiaca návšteva a správu o nej vypracoval holandský a portugalský hodnotiaci tím, ktorý ju zaslal príslušnej pracovnej skupine Rady. |
(7) |
Celková hodnotiaca správa, v ktorej sa zhrnuli výsledky dotazníka, hodnotiacej návštevy a skúšobnej prevádzky týkajúce sa výmeny údajov o evidencii vozidiel, sa predložila Rade. |
(8) |
Rada 9. decembra 2021, konštatujúc súhlas všetkých členských štátov viazaných rozhodnutím 2008/615/SVV, dospela k záveru, že Taliansko v plnej miere vykonalo všeobecné ustanovenia o ochrane údajov uvedené v kapitole 6 rozhodnutia 2008/615/SVV. |
(9) |
Na účely automatizovaného vyhľadávania údajov o evidencii vozidiel by preto Taliansko malo byť oprávnené prijímať a poskytovať osobné údaje podľa článku 12 rozhodnutia 2008/615/SVV. |
(10) |
V článku 33 rozhodnutia 2008/615/SVV sa Rade udeľujú vykonávacie právomoci s cieľom prijať opatrenia potrebné na vykonávanie uvedeného rozhodnutia, najmä pokiaľ ide o prijímanie a poskytovanie osobných údajov podľa uvedeného rozhodnutia. |
(11) |
Keďže sa splnili podmienky na uplatnenie takýchto vykonávacích právomocí a dodržal sa príslušný postup, malo by sa prijať vykonávacie rozhodnutie o začatí automatizovanej výmeny údajov o evidencii vozidiel v Taliansku s cieľom umožniť tomuto členskému štátu, aby prijímal a poskytoval osobné údaje podľa článku 12 rozhodnutia 2008/615/SVV. |
(12) |
Dánsko a Írsko sú viazané rozhodnutím 2008/615/SVV, a preto sa zúčastňujú na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2008/615/SVV, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na účely automatizovaného vyhľadávania údajov o evidencii vozidiel je Taliansko oprávnené prijímať a poskytovať osobné údaje podľa článku 12 rozhodnutia 2008/615/SVV od 9. apríla 2022.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto rozhodnutie sa uplatňuje v súlade so zmluvami.
V Luxemburgu 4. apríla 2022
Za Radu
predsedníčka
R. BACHELOT-NARQUIN
(1) Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2008, s. 1.
(2) Stanovisko z 24. marca 2022 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(3) Rozhodnutie Rady 2008/616/SVV z 23. júna 2008 o vykonávaní rozhodnutia 2008/615/SVV o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2008, s. 12).