Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2006:156:TOC

    Úradný vestník Európskej únie, L 156, 09. jún 2006


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5147

    Úradný vestník

    Európskej únie

    L 156

    European flag  

    Slovenské vydanie

    Právne predpisy

    Zväzok 49
    9. júna 2006


    Obsah

     

    I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

    Strana

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 843/2006 z 8. júna 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

    1

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 844/2006 z 8. júna 2006, ktorým sa menia a dopĺňajú vývozné náhrady za biely cukor a surový cukor bez ďalšieho spracovania, stanovené v nariadení (ES) č. 820/2006

    3

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 845/2006 z 8. júna 2006, ktorým sa určuje maximálna výška náhrady za vývoz bieleho cukru do niektorých tretích krajín pre 28. čiastočné výberové konanie uskutočnené v rámci stáleho výberového konania podľa nariadenia (ES) č. 1138/2005

    5

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 846/2006 zo 7. júna 2006, ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu tresky v zónach I, II (nórske vody) Medzinárodnej rady pre výskum morí (ICES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Portugalska

    6

     

    *

    Nariadenie Komisie (ES) č. 847/2006 z 8. júna 2006 o otvorení a ustanovení správy colných kvót Spoločenstva pre niektoré pripravené alebo konzervované ryby

    8

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 848/2006 z 8. júna 2006 týkajúce sa doručených ponúk na vývoz jačmeňa v rámci výberového konania v zmysle nariadenia (ES) č. 1058/2005

    10

     

     

    Nariadenie Komisie (ES) č. 849/2006 z 8. júna 2006, ktorým sa určujú maximálne vývozné náhrady na vývoz mäkkej pšenice v rámci verejnej súťaže v zmysle nariadenia (ES) č. 1059/2005

    11

     

     

    II   Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

     

     

    Rada

     

    *

    Rozhodnutie Rady z 25. apríla 2006, ktorým sa ustanovuje pozícia, ktorú má Spoločenstvo zaujať, pokiaľ ide o návrh na zmenu a doplnenie dodatku A k Európskemu dohovoru o ochrane stavovcov využívaných na experimentálne a iné vedecké účely

    12

     

    *

    Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kórejskou republikou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994

    14

     

    *

    Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Japonskom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994

    14

     

    *

    Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994

    14

     

    *

    Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Austráliou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994

    15

     

    *

    Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajským kráľovstvom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994

    15

     

    *

    Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994

    15

     

     

    Komisia

     

    *

    Rozhodnutie Komisie z 31. mája 2006, ktorým sa mení a dopĺňa dodatok B k prílohe XII k Aktu o pristúpení z roku 2003, pokiaľ ide o niektoré prevádzkarne v sektoroch mäsa a mlieka v Poľsku [oznámené pod číslom K(2006) 2068]  ( 1 )

    16

     


     

    (1)   Text s významom pre EHP

    SK

    Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

    Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.

    Top