EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1031

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2014 z  29. septembra 2014 , ktorým sa stanovujú ďalšie dočasné mimoriadne podporné opatrenia pre výrobcov určitých druhov ovocia a zeleniny

Ú. v. EÚ L 284, 30.9.2014, p. 22–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/08/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1031/oj

30.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 284/22


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1031/2014

z 29. septembra 2014,

ktorým sa stanovujú ďalšie dočasné mimoriadne podporné opatrenia pre výrobcov určitých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 219 ods. 1 v spojení s článkom 228,

keďže:

(1)

Ruská vláda zaviedla 7. augusta zákaz dovozu určitých produktov z Únie do Ruska vrátane ovocia a zeleniny. Týmto zákazom vznikla vážna hrozba narušenia trhu spôsobená výrazným poklesom cien v dôsledku toho, že jeden z dôležitých vývozných trhov náhle prestal byť dostupný.

(2)

Táto hrozba narušenia trhu má osobitnú dôležitosť pre tie sektory ovocia a zeleniny, ktorých zber vo veľkých množstvách sa uskutočňuje práve v tomto období.

(3)

Preto došlo na trhu k situácii, pre ktorú bežné opatrenia uskutočniteľné v zmysle nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 zrejme nie sú dostatočné.

(4)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 932/2014 (2) bolo prijaté s cieľom zabrániť zhoršovaniu súčasnej situácie na trhu a jej premene na dlhodobé narušenie trhu. Stanovili sa ním maximálne sumy podpory na činnosti spojené so stiahnutím z trhu, neuskutočneným zberom a zeleným zberom. Potrebné sú však ďalšie podporné opatrenia. Mechanizmus zavedený uvedeným nariadením by sa mal preto doplniť opatreniami vo forme dodatočnej cielenej podpory určitých množstiev produktov vypočítanej na základe tradičného vývozu do Ruska.

(5)

Ďalšie dočasné mimoriadne podporné opatrenia by sa mali prijať v sektoroch rajčiakov, mrkvy, kapusty, sladkej papriky, karfiolu a brokolice, uhoriek šalátových a uhoriek nakladačiek, húb, jabĺk, hrušiek, sliviek, bobuľového ovocia, čerstvého stolového hrozna a kivi, sladkých pomarančov, klementínok a mandarínok.

(6)

Pri poskytovaní finančnej pomoci Únie by sa mali zohľadniť odhadované množstvá, na ktoré sa vzťahuje zákaz, a mala by sa poskytovať v závislosti od množstiev dotknutých produktov. Každý členský štát by mal vypočítať tieto množstvá podľa úrovne svojho vývozu dotknutých produktov do Ruska počas uplynulých troch rokov, pričom odpočíta množstvá, ktoré sa už oznámili v rámci delegovaného nariadenia (EÚ) č. 932/2014.

(7)

Očakáva sa, že produkty spadajúce do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, ktoré by sa vyviezli do Ruska, sa presunú na trhy iných členských krajín. Výrobcovia tých istých produktov v týchto členských štátoch, ktorí tradične nevyvážajú svoje produkty do Ruska, môžu preto čeliť významnému narušeniu trhov a poklesu cien.

(8)

Z tohto dôvodu a v záujme ďalšej stabilizácie trhu by sa finančná pomoc Únie mala poskytnúť aj výrobcom vo všetkých členských štátoch, vo pokiaľ ide o jeden alebo viacero produktov, ktoré spadajú do pôsobnosti tohto nariadenia, ale množstvo predmetných produktov by nemalo presiahnuť 3 000 ton na členský štát.

(9)

Členským štátom by mala byť ponechaná sloboda rozhodnúť sa, že stanovené množstvo 3 000 ton nevyužijú. Ak tak urobia, mali by včas informovať Komisiu, aby jej umožnili rozhodnúť o prerozdelení množstiev, ktoré sa nevyužili.

(10)

Stiahnutie z trhu, neuskutočnený zber a zelený zber sú účinnými opatreniami krízového riadenia v prípade prebytku ovocia a zeleniny spôsobeného dočasnými a nepredvídateľnými okolnosťami. Členské štáty by mali mať možnosť priradiť množstvá, ktoré sa im sprístupnili, k jednému alebo viacerým opatreniam v záujme čo najefektívnejšieho využitia dostupných množstiev.

(11)

Podobne ako v delegovanom nariadení (EÚ) č. 932/2014 by sa mali dočasne zrušiť aj existujúce obmedzenia na podporené stiahnutia z trhu vo výške 5 % podielu objemu predanej produkcie. Finančná pomoc Únie by sa preto mala udeliť aj v prípade, ak stiahnutia prekročia strop 5 %.

(12)

Finančná pomoc na stiahnutie z trhu by mala byť založená na príslušných sumách stanovených v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 543/2011 (3) na stiahnutia z trhu na účely bezplatnej distribúcie a na stiahnutia na iné miesta určenia. Pre tie produkty, pre ktoré nie je stanovená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 nijaká suma, by sa mali stanoviť maximálne sumy v tomto nariadení.

(13)

Vzhľadom na to, že sumy pre rajčiaky stanovené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 sa vzťahujú na hospodársky rok rajčiakov určených na spracovanie a konzumných zrelých rajčiakov, je vhodné objasniť, že maximálna suma platná pre konzumné zrelé rajčiaky na účely tohto nariadenia sa vzťahuje na obdobie od 1. novembra do 31. mája.

(14)

Vzhľadom na výnimočné výkyvy situácie na trhu, ako aj preto, aby Únia mohla podporiť všetkých výrobcov v sektore ovocia a zeleniny, mala by sa finančná pomoc Únie rozšíriť aj na výrobcov v sektore ovocia a zeleniny, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov.

(15)

S cieľom podporiť bezplatnú distribúciu ovocia a zeleniny stiahnutých z trhu niektorým organizáciám, ako sú napríklad charitatívne organizácie, školy či iné ekvivalentné miesta určenia schválené členskými štátmi, by sa sumy vo výške 100 % maximálnych súm stanovených v prílohe XI k nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 mali uplatňovať aj v prípade výrobcov, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov. V prípade stiahnutia z trhu na iné miesta určenia než na bezplatnú distribúciu by mali dostať 50 % stanovenej maximálnej sumy. V tejto súvislosti by mali výrobcovia, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov, spĺňať rovnaké alebo podobné podmienky ako organizácie výrobcov. Preto by podobne ako uznané organizácie výrobcov mali podliehať príslušným ustanoveniam nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011.

(16)

Organizácie výrobcov sú základnými aktérmi sektora ovocia a zeleniny a sú najvhodnejšími subjektmi na zabezpečenie toho, aby sa finančná pomoc Únie na stiahnutia z trhu vyplatila výrobcom, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov. Mali by zabezpečiť, aby sa táto pomoc výrobcom, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie, vyplatila prostredníctvom uzavretia zmluvy. Keďže členské štáty nemajú rovnaký stupeň organizácie v zásobovaní trhu ovocím a zeleninou, je vhodné umožniť príslušnému orgánu členských štátov, aby v prípade, keď je to riadne opodstatnené, vyplatil podporu priamo výrobcom.

(17)

Sumy podpory za neuskutočnený zber a zelený zber by mali stanoviť členské štáty na hektár na úrovni, ktorá nepokrýva viac než 90 % maximálnej sumy na stiahnutia z trhu, vzťahujúcej sa na stiahnutia na iné miesta určenia ako na bezplatnú distribúciu, ako je uvedené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 alebo, v prípade produktov, pre ktoré nebola v uvedenej prílohe stanovená žiadna suma, v tomto nariadení. Pre konzumné zrelé rajčiaky by suma, ktorú by mali zohľadniť členské štáty, mala byť tá suma, ktorá je stanovená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 na obdobie od 1. novembra do 31. mája. Neuskutočnený zber by sa mal podporiť, aj keď sa trhová produkcia už z príslušnej produkčnej oblasti pozberala počas riadneho produkčného cyklu.

(18)

Organizácie výrobcov koncentrujú dodávky a dokážu konať rýchlejšie než výrobcovia, ktorí nie sú členmi takýchto organizácií, v prípadoch, keď sa musia vysporiadať s veľkými množstvami s okamžitým dosahom na trh. Preto v záujme toho, aby bola realizácia týchto výnimočných podporných opatrení stanovených v tomto nariadení efektívnejšia, a v záujme urýchlenia stabilizácie trhu je vhodné, vo vzťahu k výrobcom, ktorí sú členmi uznaných organizácií výrobcov, zvýšiť finančnú pomoc Únie na stiahnutia z trhu na iné miesta určenia ako na bezplatnú distribúciu na 75 % príslušných maximálnych súm stanovených na podporu pre stiahnutia na iné miesta určenia.

(19)

Pokiaľ ide o stiahnutia, finančná pomoc Únie na činnosti spojené s neuskutočneným zberom a zeleným zberom by sa mala rozšíriť aj na výrobcov, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov. Finančná pomoc by mala predstavovať 50 % maximálnych súm podpory stanovených pre organizácie výrobcov.

(20)

Vzhľadom na veľký počet výrobcov, ktorí nie sú členmi organizácie výrobcov, a na potrebu uskutočňovania kontrol, ktoré sú spoľahlivé, ale uskutočniteľné, by sa finančná pomoc Únie pre výrobcov, ktorí nie sú členmi organizácie výrobcov, nemala udeliť za zelený zber ovocia a zeleniny, ktorých riadny zber sa už začal, ani na opatrenia neuskutočneného zberu, kde sa trhová produkcia už z príslušnej produkčnej oblasti pozberala počas riadneho produkčného cyklu. V tejto súvislosti by výrobcovia, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov, mali podobne ako uznané organizácie výrobcov podliehať príslušným ustanoveniam nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011.

(21)

Pre výrobcov, ktorí nie sú členmi organizácie výrobcov, by mal vyplácanie finančnej pomoci Únie na činnosti spojené s neuskutočneným zberom a zeleným zberom realizovať priamo príslušný orgán členského štátu. Príslušný orgán by mal výrobcom vyplatiť príslušné sumy podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 a príslušných vnútroštátnych pravidiel a postupov.

(22)

S cieľom zabezpečiť, aby sa finančná pomoc Únie výrobcom určitých druhov ovocia a zeleniny použila na plánované účely a na zabezpečenie účinného využívania rozpočtu Únie, by mali členské štáty vykonávať primeranú úroveň kontroly. Mali by sa uskutočňovať najmä dokladové, identifikačné a fyzické kontroly, ako aj kontroly na mieste, ktoré pokryjú primerané množstvo produktov, oblastí, organizácií výrobcov a výrobcov, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby sa stiahnutie z trhu, činnosti spojené so zeleným zberom a neuskutočneným zberom rajčiakov týkali len odrôd určených na konzumáciu v čerstvom stave.

(23)

Členské štáty by mali pravidelne oznamovať Komisii činnosti, ktoré vykonávajú organizácie výrobcov a výrobcovia, ktorí nie sú členmi.

(24)

S cieľom dosiahnuť okamžitý vplyv na trhu a prispieť k stabilizácii cien by malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť od dátumu jeho uverejnenia.

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   V tomto nariadení sa stanovujú pravidlá dočasných výnimočných podporných opatrení Únie, ktoré sa majú poskytnúť organizáciám výrobcov v sektore ovocia a zeleniny uznaným v súlade s článkom 154 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a výrobcom, ktorí nie sú členmi takýchto organizácií.

Predmetné dočasné výnimočné podporné opatrenia Únie sa vzťahujú na činnosti spojené so stiahnutím z trhu, neuskutočneným zberom a zeleným zberom.

2.   Podpora uvedená v odseku 1 sa poskytuje v súvislosti s týmito produktmi sektora ovocia a zeleniny určenými na spotrebu v čerstvom stave:

a)

rajčiaky s číselným znakom KN 0702 00 00;

b)

mrkva s číselným znakom KN 0706 10 00;

c)

kapusta s číselným znakom KN 0704 90 10;

d)

sladká paprika s číselným znakom KN 0709 60 10;

e)

karfiol a brokolica s číselným znakom KN 0704 10 00;

f)

uhorky šalátové s číselným znakom KN 0707 00 05;

g)

uhorky nakladačky s číselným znakom KN 0707 00 90;

h)

huby rodu Agaricus s číselným znakom KN 0709 51 00;

i)

jablká s číselným znakom KN 0808 10;

j)

hrušky s číselným znakom KN 0808 30;

k)

slivky s číselným znakom KN 0809 40 05;

l)

bobuľové ovocie s číselnými znakmi KN 0810 20, 0810 30 a 0810 40;

m)

čerstvé stolové hrozno s číselným znakom KN 0806 10 10;

n)

kivi s číselným znakom KN 0810 50 00.

o)

sladké pomaranče s číselným znakom KN 0805 10 20;

p)

klementínky s číselným znakom KN 0805 20 10;

q)

mandarínky (vrátane tangerínok a satsumov), wilkingy a podobné citrusové hybridy s číselným znakom 0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70 a 0805 20 90.

3.   Podpora uvedená v odseku 1 sa vzťahuje na činnosti vykonávané v období od 30. septembra 2014 do dátumu, keď sa vyčerpajú množstvá stanovené v článku 2 ods. 1 v každom dotknutom členskom štáte, alebo do 31. decembra 2014, podľa toho, čo nastane skôr.

Článok 2

Pridelenie maximálnych množstiev členským štátom

1.   Podpora uvedená v článku 1 ods. 1 sa poskytuje členským štátom na množstvá produktov stanovených v prílohe I.

Táto podpora je dostupná aj vo všetkých členských štátoch na stiahnutia z trhu, zelený zber alebo neuskutočnený zber v prípade jedného alebo viacerých produktov uvedených v článku 1 ods. 2, tak, ako určí daný členský štát za predpokladu, že dodatočné predmetné množstvo nepresahuje 3 000 ton na členský štát.

2.   Vo vzťahu k množstvám pre jednotlivé členské štáty uvedeným v odseku 1 môžu členské štáty určiť pre každý produkt alebo skupinu produktov množstvá, ktoré sa stiahnu z trhu na bezplatnú distribúcii a ktoré sa stiahnu z trhu na iné miesta určenia než na bezplatnú distribúciu, ako aj zodpovedajúce plochy, kde sa má vykonať zelený zber a kde sa zber neuskutoční.

3.   Členské štáty sa môžu do 31. októbra 2014 rozhodnúť nevyužiť množstvo 3 000 ton alebo jeho časť. Množstvá, ktoré sa nevyužili, oznámia Komisii do 31. októbra 2014. Od momentu oznámenia nebudú činnosti uskutočnené v danom členskom štáte oprávnené na podporu v súlade s týmto nariadením.

Článok 3

Pridelenie množstiev výrobcom

Členské štáty rozdelia množstvá uvedené v článku 2 medzi organizácie výrobcov a výrobcov, ktorí nie sú členmi organizácie výrobcov, podľa poradia, v akom sa o tieto množstvá požiada.

Členské štáty sa však môžu rozhodnúť vytvoriť iný systém prideľovania množstiev, za predpokladu, že zavedený systém bude založený na objektívnych a nediskriminačných kritériách. Členské štáty môžu na tento účel zohľadniť mieru, do akej ruský zákaz dotknutých výrobcov ovplyvňuje.

Článok 4

Finančná pomoc na stiahnutia z trhu pre organizácie výrobcov

1.   Finančná pomoc Únie sa poskytuje na stiahnutia z trhu na bezplatnú distribúciu podľa článku 34 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a na iné miesta určenia než na bezplatnú distribúciu realizované vo vzťahu k produktom uvedeným v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia a v období uvedenom v článku 1 ods. 3 tohto nariadenia.

2.   Na produkty uvedené v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia, ak boli v období uvedenom v článku 1 ods. 3 tohto nariadenia stiahnuté z trhu, sa neuplatňuje 5 % strop uvedený v článku 34 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a článku 79 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011.

3.   V prípade produktov uvedených v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia, ktoré však nie sú uvedené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011, sú maximálne sumy podpory stanovené v prílohe II k tomuto nariadeniu.

4.   Pre rajčiaky je maximálna suma stanovená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 na obdobie od 1. novembra do 31. mája.

5.   Odchylne od článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 finančná pomoc Únie na stiahnutia z trhu na iné miesta určenia než na bezplatnú distribúciu predstavuje 75 % maximálnych súm podpory na iné miesta určenia uvedených v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 a v prílohe II k tomuto nariadeniu.

6.   Finančná pomoc Únie uvedená v odseku 1 sa pridelí aj vtedy, ak činnosti súvisiace so sťahovaním produktov z trhu nie sú stanovené v operačných programoch organizácií výrobcov ani v národných stratégiách členských štátov. Článok 32 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a článok 55 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa nevzťahujú na finančnú pomoc Únie podľa tohto článku.

7.   Finančná pomoc Únie uvedená v odseku 1 sa nezohľadňuje vo výpočte stropov uvedených v článku 34 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

8.   Strop vo výške jednej tretiny výdavkov v zmysle článku 33 ods. 3 štvrtom pododseku (EÚ) č. 1308/2013, zvýšenie operačného fondu o maximálne 25 % v zmysle článku 66 ods. 3 písm. c) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa neuplatňujú na výdavky spojené s činnosťami stiahnutia tých produktov z trhu, ktoré sú uvedené v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia, ak sa tieto produkty stiahnu v období uvedenom v článku 1 ods. 3 tohto nariadenia.

9.   Výdavky, ktoré vzniknú podľa tohto článku, sa stanú súčasťou operačného fondu organizácií výrobcov.

Článok 5

Finančná pomoc na stiahnutia z trhu pre výrobcov, ktorí nie sú členmi organizácií výrobcov

1.   Finančná pomoc Únie sa poskytuje výrobcom ovocia a zeleniny, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov, v súlade s týmto článkom v týchto prípadoch:

a)

stiahnutia z trhu na bezplatnú distribúciu, ako je uvedené v článku 34 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013;

b)

stiahnutia z trhu na iné miesta určenia než na bezplatnú distribúciu.

Na stiahnutia z trhu uvedené v písmene a) prvého pododseku sú maximálne sumy finančnej pomoci stanovené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 a v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Pre rajčiaky je maximálna suma stanovená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 na obdobie od 1. novembra do 31. mája.

Na stiahnutia z trhu uvedené v bode b) prvého pododseku maximálne sumy finančnej pomoci predstavujú 50 % súm stanovených v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 a v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Pre rajčiaky táto maximálna suma predstavuje 50 % sumy stanovenej v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 na obdobie od 1. novembra do 31. mája.

2.   Finančná pomoc uvedená v odseku 1 je k dispozícii na stiahnutie produktov uvedených v článku 1 ods. 2, ak boli tieto produkty stiahnuté z trhu v období uvedenom v článku 1 ods. 3.

3.   Výrobcovia uzatvoria zmluvu s uznanou organizáciou výrobcov na celé množstvo, ktoré má byť dodané v zmysle tohto článku. Organizácie výrobcov prijmú od výrobcov, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov, všetky akceptovateľné žiadosti. Množstvá dodané výrobcami, ktorí nie sú členmi, musia byť v súlade s príslušnými regionálnymi výnosmi a plochami.

4.   Finančnú pomoc výrobcom, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov, vypláca tá organizácia výrobcov, s ktorou takúto zmluvu podpísali.

Sumy zodpovedajúce skutočným nákladom, ktoré organizácii výrobcov vznikli v súvislosti so stiahnutím predmetných produktov z trhu, si ponechá daná organizácia výrobcov. Dôkazy o týchto nákladoch sa predložia v podobe faktúr.

5.   Pri riadne opodstatnených dôvodoch, ako je obmedzená úroveň organizovanosti výrobcov v dotknutom členskom štáte, a nediskriminujúcim spôsobom môžu členské štáty povoliť, aby výrobca, ktorý nie je členom uznanej organizácie výrobcov namiesto podpísania zmluvy uvedenej v odseku 3 predložil oznámenie príslušnému orgánu členského štátu. Na toto oznámenie sa uplatňuje mutatis mutandis článok 78 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011. Množstvá dodané výrobcami, ktorí nie sú členmi, musia byť v súlade s príslušnými regionálnymi výnosmi a plochami.

V takýchto prípadoch príslušný orgán členského štátu vyplatí finančnú pomoc Únie priamo výrobcovi. Členské štáty prijmú na tento účel nové alebo uplatnia existujúce vnútroštátne pravidlá alebo postupy.

6.   V prípade, že v súlade s článkom 114 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 došlo k pozastaveniu uznania organizácie výrobcov, jej členovia sa na účely tohto článku považujú za výrobcov, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov.

7.   Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, ako aj článok 4 ods. 6 až ods. 9 tohto nariadenia sa, pokiaľ ide o tento článok, uplatňujú mutatis mutandis.

Článok 6

Finančná pomoc za neuskutočnený zber a zelený zber pre organizácie výrobcov

1.   Finančná pomoc Únie sa poskytne na činnosti spojené s neuskutočneným zberom a zeleným zberom vykonané v súvislosti s produktmi uvedenými v článku 1 ods. 2 a počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3.

2.   Podpora na zelený zber sa vzťahuje výlučne na produkty, ktoré sa fyzicky nachádzajú na poliach a skutočne sa pozberajú nezrelé, t. j. uskutoční sa zelený zber. Odchylne od článku 85 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 stanovia členské štáty sumy podpory, ktorá bude zahŕňať finančnú pomoc Únie a príspevok organizácie výrobcov za neuskutočnený zber a zelený zber, na hektár na úrovni, ktorá neprekročí 90 % súm stanovených na stiahnutia z trhu na iné miesta určenia než na bezplatnú distribúciu, v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 a v prílohe II k tomuto nariadeniu. Pre rajčiaky táto suma na stiahnutia z trhu na iné miesta určenia ako na bezplatnú distribúciu predstavuje 90 % sumy stanovenej v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011 na obdobie od 1. novembra do 31. mája.

Odchylne od článku 34 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 finančná pomoc Únie za neuskutočnený zber a zelený zber predstavuje 75 % súm stanovených členskými štátmi v súlade s prvým pododsekom.

3.   Odchylne od článku 85 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 opatrenia týkajúce sa neuskutočneného zberu podľa článku 84 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia sa v súvislosti s produktmi uvedenými v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia a v období uvedenom v článku 1 ods. 3 tohto nariadenia môžu prijať aj vtedy, keď sa trhová produkcia už z príslušnej výrobnej oblasti pozberala počas riadneho produkčného cyklu. V takých prípadoch sa sumy podpory uvedené v odseku 2 tohto článku primerane znížia, pričom sa vezme do úvahy už pozberaná úroda na základe skladových záznamov a finančných účtov dotknutých organizácií výrobcov.

4.   Finančná pomoc Únie sa pridelí aj vtedy, ak vykonávanie trhových činností nie je uvedené v operačných programoch organizácií výrobcov ani v národných stratégiách členských štátov. Článok 32 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a článok 55 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa nevzťahujú na finančnú pomoc Únie podľa tohto článku.

5.   Strop vo výške jednej tretiny výdavkov v zmysle článku 33 ods. 3 štvrtej zarážky nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, ani zvýšenie operačného fondu o maximálne 25 % v zmysle článku 66 ods. 3 písm. c) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa neuplatňujú na výdavky vynaložené na opatrenia uvedené v odseku 1 tohto článku a vzťahujúce sa na produkty uvedené v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia a počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3 tohto nariadenia.

6.   Finančná pomoc Únie sa nezohľadňuje vo výpočte stropov uvedených v článku 34 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

7.   Výdavky, ktoré vzniknú podľa tohto článku, sa stanú súčasťou operačného fondu organizácií výrobcov.

Článok 7

Finančná pomoc za neuskutočnený zber a zelený zber pre výrobcov, ktorí nie sú členmi organizácií výrobcov

1.   Finančná pomoc Únie sa poskytne výrobcom, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov, na vykonávanie činností spojených s neuskutočneným zberom a zeleným zberom na produkty uvedené v článku 1 ods. 2 a počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3.

Odchylne od článku 85 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 platí, že:

a)

podpora za zelený zber sa vzťahuje výlučne na produkty, ktoré sa fyzicky nachádzajú na poliach a skutočne sa pozberajú nezrelé a ktorých riadny zber sa ešte nezačal;

b)

opatrenia týkajúce sa neuskutočneného zberu sa neprijmú v prípadoch, keď sa trhová produkcia už z príslušnej oblasti pozberala počas riadneho produkčného cyklu;

c)

zelený zber a neuskutočnený zber sa v žiadnom prípade neuplatnia na ten istý produkt a na tú istú danú oblasť.

2.   Sumy finančnej pomoci Únie na činnosti spojené s neuskutočneným zberom a zeleným zberom predstavujú 50 % súm stanovených členskými štátmi podľa článku 6 ods. 2.

3.   Výrobcovia, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov, podajú náležité oznámenia príslušnému orgánu členského štátu v súlade s podrobnými ustanoveniami prijatými daným členským štátom podľa článku 85 ods. 1 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011.

V takýchto prípadoch príslušný orgán členského štátu vyplatí finančnú pomoc Únie priamo výrobcovi. Členské štáty prijmú na tento účel nové alebo uplatnia existujúce vnútroštátne pravidlá alebo postupy.

4.   V prípade, že v súlade s článkom 114 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 došlo k pozastaveniu uznania organizácie výrobcov, jej členovia sa na účely tohto článku považujú za výrobcov, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov.

5.   Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 sa, pokiaľ ide o tento článok, uplatňujú mutatis mutandis.

Článok 8

Kontroly činností spojených so stiahnutím z trhu, neuskutočneným zberom a zeleným zberom

1.   Činnosti spojené so stiahnutím z trhu uvedené v článkoch 4 a 5 podliehajú v zmysle článku 108 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 prvostupňovým kontrolám. Tieto kontroly sa musia týkať najmenej 10 % množstva produktov stiahnutých z trhu a najmenej 10 % organizácií výrobcov, ktoré využívajú finančnú pomoc Únie uvedenú v článok 4 tohto nariadenia.

V prípade činností spojených so stiahnutím z trhu uvedených v článku 5 ods. 5 sa však prvostupňové kontroly vzťahujú na 100 % množstva stiahnutých produktov.

2.   Činnosti spojené s neuskutočneným zberom a zeleným zberom podľa článkov 6 a 7 podliehajú kontrolám a podmienkam stanoveným v článku 110 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 s výnimkou požiadavky, aby nedošlo k nijakému čiastočnému zberu, a to v prípadoch uplatnenia odchýlky stanovenej v článku 6 ods. 3 tohto nariadenia. Kontroly sa týkajú najmenej 25 % dotknutých produkčných oblastí.

V prípade činností spojených s neuskutočneným zberom a zeleným zberom uvedených v článku 7 sa kontroly vzťahujú na 100 % dotknutých výrobných oblastí.

3.   Činnosti spojené so stiahnutím z trhu uvedené v článkoch 4 a 5 podliehajú v zmysle článku 109 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 druhostupňovým kontrolám. Kontroly na mieste sa však musia týkať minimálne 40 % subjektov, na ktoré sa vzťahujú prvostupňové kontroly, a najmenej 5 % množstva produktov stiahnutých z trhu.

4.   Členské štáty prijmú vhodné kontrolné opatrenia, aby sa zabezpečilo, že činnosti spojené so stiahnutím z trhu, neuskutočneným zberom a zeleným zberom pre rajčiaky sa vzťahujú len na odrody určené na konzumáciu v čerstvom stave.

Článok 9

Žiadosť o platbu a platba finančnej pomoci Únie

1.   Organizácie výrobcov požiadajú o platbu finančnej pomoci Únie uvedenej v článkoch 4, 5 a 6 do 31. januára 2015.

2.   Organizácie výrobcov požiadajú o platbu celkovej finančnej pomoci Únie uvedenej v článku 4 a 6 tohto nariadenia v súlade s postupom uvedeným v článku 72 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 do 31. januára 2015.

Prvý odsek a prvá veta druhého odseku článku 72 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 a strop vo výške 80 % z pôvodne schválenej sumy pomoci na operačný program stanovený v treťom odseku tohto článku sa však neuplatňujú.

3.   Výrobcovia, ktorí nie sú členmi uznanej organizácie výrobcov a ktorí nepodpísali zmluvu s uznanou organizáciou výrobcov, samostatne požiadajú do dátumu uvedeného v odseku 1 príslušné orgány určené členským štátom o platbu finančnej pomoci Únie na účely článkov 5 a 7.

4.   K žiadostiam uvedeným v odsekoch 1, 2 a 3 sa priložia podporné doklady, v ktorých sa odôvodní suma príslušnej finančnej pomoci Únie a uvedie sa písomné vyhlásenie, že žiadateľ nedostal a nedostane nijaké duplicitné financovanie zo zdrojov Únie ani vnútroštátnych zdrojov ani náhradu na základe poistenia v súvislosti s činnosťami oprávnenými na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia.

Článok 10

Oznámenia

1.   Členské štáty Komisii do 30. septembra 2014, 15. októbra 2014, 31. októbra 2014, 15. novembra 2014, 30. novembra 2014, 15. decembra 2014, 31. decembra 2014, 15. januára 2015, 31. januára 2015 a 15. februára 2015 za každý produkt oznámia:

a)

množstvá stiahnuté z trhu a určené na bezplatnú distribúciu;

b)

množstvá stiahnuté z trhu a určené na iné miesta určenia než na bezplatnú distribúciu;

c)

zodpovedajúce plochy zeleného zberu a neuskutočneného zberu;

d)

celkové výdavky na množstvá a plochy uvedené v písmenách a), b) a c).

V oznámeniach sa uvedú len vykonané činnosti.

Členské štáty použijú na tieto oznámenia vzor stanovený v prílohe III.

2.   Pri podávaní prvého oznámenia oznámia členské štáty Komisii sumy podpory, ktoré stanovili v súlade s článkom 79 ods. 1 alebo článkom 85 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 a článkami 4 a 5 tohto nariadenia, pričom použijú vzory stanovené v prílohe IV.

Článok 11

Platba finančnej pomoci Únie

Výdavky členských štátov v súvislosti s platbami podľa tohto nariadenia sa považujú za oprávnené na finančnú pomoc Únie iba vtedy, ak boli zaplatené do 30. júna 2015.

Článok 12

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. septembra 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 932/2014 z 29. augusta 2014, ktorým sa stanovujú dočasné výnimočné podporné opatrenia pre výrobcov určitého ovocia a zeleniny a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 913/2014 (Ú. v. EÚ L 259, 30. 8. 2014, s. 2).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1).


PRÍLOHA I

Maximálne množstvá produktov pridelené na členský štát, ako je uvedené v článku 2 ods. 1

(v tonách)

Jablká a hrušky

Slivky, stolové hrozno a kivi

Rajčiaky, mrkva, sladká paprika, uhorky šalátové a uhorky nakladačky

Pomaranče, klementínky, mandarínky

Belgicko

43 300

1 380

14 750

0

Nemecko

13 100

0

0

0

Grécko

5 100

28 475

750

10 750

Španielsko

8 700

6 900

20 400

58 600

Francúzsko

28 950

500

1 600

0

Chorvátsko

1 050

0

0

7 900

Taliansko

35 805

38 845

0

2 620

Cyprus

0

0

0

16 220

Litva

0

0

4 000

0

Maďarsko

725

570

0

0

Holandsko

22 200

0

6 800

0

Poľsko

18 750

0

0

0

Portugalsko

4 120

225

0

0


PRÍLOHA II

Maximálna výška podpory na stiahnutie z trhu v prípade produktov, ktoré nie sú uvedené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 543/2011, ako sa uvádza v článkoch 4, 5 a 6 tohto nariadenia

Produkt

Maximálna podpora (v EUR/100 kg)

Bezplatná distribúcia

Iné miesta určenia

Mrkva

12,81

8,54

Kapusta

5,81

3,88

Sladká paprika

44,4

30

Brokolica

15,69

10,52

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

24

16

Huby

43,99

29,33

Slivky

34

20,4

Bobuľové ovocie

12,76

8,5

Čerstvé stolové hrozno

39,16

26,11

Kivi

29,69

19,79


PRÍLOHA III

Vzory oznámení podľa článku 10

OZNÁMENIE O STIAHNUTÍ Z TRHU – BEZPLATNÁ DISTRIBÚCIA

Členský štát:

Dané obdobie:

Dátum:


Produkt

Organizácie výrobcov

Nečlenskí výrobcovia

Celkové množstvá (v tonách)

Celková finančná pomoc Únie (v EUR)

Množstvá (v tonách)

Finančná pomoc Únie (v EUR)

Množstvá (v tonách)

Finančná pomoc Únie (v EUR)

stiahnutie

doprava

triedenie a balenie

SPOLU

stiahnutie

doprava

triedenie a balenie

SPOLU

(a)

(b)

(c)

(d)

(e) = (b) + (c) + (d)

(f)

(g)

(h)

(i)

(j) = (g) + (h) + (i)

(k) = (a) + (f)

(l) = (e) + (j)

Jablká

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jablká a hrušky spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zelenina spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné ovocie spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrusy spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Za každé oznámenie sa vypĺňa osobitná Excel tabuľka.

OZNÁMENIE O STIAHNUTÍ Z TRHU – INÉ MIESTA URČENIA

Dátum:

Členský štát:

Dané obdobie:


Produkt

Organizácie výrobcov

Nečlenskí výrobcovia

Celkové množstvá (v tonách)

Celková finančná pomoc Únie (v EUR)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

(a)

(b)

(c)

(d)

(e) = (a) + (c)

(f) = (b) + (d)

Jablká

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

Jablká a hrušky spolu

 

 

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

 

 

Zelenina spolu

 

 

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

 

 

Ostatné ovocie spolu

 

 

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

 

 

Citrusy spolu

 

 

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

 

 

Ostatné spolu

 

 

 

 

 

 

SPOLU

 

 

 

 

 

 

*

Za každé oznámenie sa vypĺňa osobitná Excel tabuľka.

OZNÁMENIE O NEUSKUTOČNENÍ ZBERU A O ZELENOM ZBERE

Členský štát:

Dané obdobie:

Dátum:


Produkt

Organizácie výrobcov

Nečlenskí výrobcovia

Celkové množstvo

(v tonách)

Celková finančná pomoc Únie (v EUR)

Plocha

(ha)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

Plocha

(ha)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g) = (b) + (e)

(h) = (c) + (f)

Jablká

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

 

 

Jablká a hrušky spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

 

 

 

 

Zelenina spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné ovocie spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrusy spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Za každé oznámenie sa vypĺňa osobitná Excel tabuľka.


PRÍLOHA IV

TABUĽKY, KTORÉ SA MAJÚ ZASLAŤ S PRVÝM OZNÁMENÍM, AKO JE UVEDENÉ V ČLÁNKU 10 ODS. 1

STIAHNUTIA Z TRHU – INÉ MIESTA URČENIA

Maximálne sumy podpory stanovené členským štátom v súlade s článkom 79 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 a článkami 4 a 5 tohto nariadenia

Členský štát:

Dátum:


Produkt

Príspevok organizácie výrobcov

(v EUR/100 kg)

Finančná pomoc Únie

(v EUR/100 kg)

Jablká

 

 

Hrušky

 

 

Rajčiaky

 

 

Mrkva

 

 

Kapusta

 

 

Sladká paprika

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

Huby

 

 

Slivky

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

Kivi

 

 

Pomaranče

 

 

Klementínky

 

 

Mandarínky

 

 

NEUSKUTOČNENIE ZBERU A ZELENÝ ZBER

Maximálne sumy podpory stanovené členským štátom v súlade s článkom 85 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 a článkom 6 tohto nariadenia

Členský štát:

Dátum:


Produkt

Voľne pestované

Skleník

Príspevok organizácie výrobcov

(v EUR/ha)

Finančná pomoc Únie

(v EUR/ha)

Príspevok organizácie výrobcov

(v EUR/ha)

Finančná pomoc Únie

(v EUR/ha)

Jablká

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 


Top