This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0574
Commission Regulation (EC) No 574/2009 of 30 June 2009 amending for the 108th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Nariadenie Komisie (ES) č. 574/2009 z 30. júna 2009 , ktorým sa sto ôsmykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Káida a Talibanom
Nariadenie Komisie (ES) č. 574/2009 z 30. júna 2009 , ktorým sa sto ôsmykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Káida a Talibanom
Ú. v. EÚ L 172, 2.7.2009, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
2.7.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 172/7 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 574/2009
z 30. júna 2009,
ktorým sa sto ôsmykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Káida a Talibanom
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Káida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001, ktoré zakazuje vývoz určitého tovaru a služieb do Afganistanu, posilňuje zákaz letov a rozširuje zmrazenie finančných prostriedkov a ďalších finančných zdrojov vo vzťahu k Talibanu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 prvú zarážku,
keďže:
(1) |
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 uvádza osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa podľa uvedeného nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. |
(2) |
Sankčný výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 18. júna 2009 rozhodol o zmene a doplnení zoznamu fyzických a právnických osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov a pridal do tohto zoznamu jednu fyzickú osobu vzhľadom na informácie týkajúce sa jej spojenia s Al-Káidou. Sankčný výbor poskytol odôvodnenie pre toto rozhodnutie o zaradení do zoznamu. |
(3) |
Príloha I by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť bezodkladne. |
(5) |
Komisia oznámi dotknutej fyzickej osobe dôvody, na ktorých sa toto nariadenie zakladá, umožní jej vyjadriť sa k týmto dôvodom a s prihliadnutím na tieto vyjadrenia a prípadné dostupné dodatočné informácie toto nariadenie prehodnotí, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. júna 2009
Za Komisiu
Eneko LANDÁBURU
generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy
(1) Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9.
PRÍLOHA
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa takto:
Pod nadpis „Fyzické osoby“ sa dopĺňa tento záznam:
„Atilla Selek (alias Muaz). Adresa: Kauteräckerweg 5, 89077 Ulm, Nemecko. Dátum narodenia: 28.2.1985. Miesto narodenia: Ulm, Nemecko. Štátna príslušnosť: Nemecko. Číslo cestovného pasu: 7020142921 (nemecký cestovný pas vydaný v Ulme v Nemecku, platný do 3.12.2011). Národné identifikačné číslo: 702092811 [nemecký vnútroštátny preukaz totožnosti (Bundespersonalausweis) vydaný v Ulme v Nemecku, platný do 6.4.2010.]. Ďalšie informácie: od 20.11.2008 sa nachádza vo väzení v Nemecku (informácia k máju 2009). Dátum zaradenia do zoznamu v zmysle v článku 2a ods. 4 písm. b): 18.6.2009.“