Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0750

    Nariadenie Komisie (ES) č. 750/2008 z  30. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 414/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o udeľovanie pomoci Spoločenstva na súkromné skladovanie niektorých druhov syra počas skladovacieho obdobia 2008/2009

    Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; Nepriamo zrušil 32008R0826

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/750/oj

    31.7.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 202/44


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 750/2008

    z 30. júla 2008,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 414/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o udeľovanie pomoci Spoločenstva na súkromné skladovanie niektorých druhov syra počas skladovacieho obdobia 2008/2009

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä jeho článok 43 v spojení s článkom 4,

    keďže:

    (1)

    V prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 414/2008 (2) sa uvádza zoznam druhov syra oprávnených na pomoc na súkromné skladovanie počas skladovacieho obdobia 2008/2009.

    (2)

    Rumunské orgány požiadali o účasť na schéme štátnej pomoci na súkromné skladovanie niektorých druhov syra počas skladovacieho obdobia 2008/2009.

    (3)

    Na základe rumunskej žiadosti a na základe súčasnej situácie na trhu pre dlhozrejúce syry by mala príloha k nariadeniu (ES) č. 414/2008 zahŕňať niektoré z rumunských dlhozrejúcich syrov, ktorých situáciu na trhu môže podporiť súkromné skladovanie, pre množstvo, ktoré môže stabilizovať trh so syrom.

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 414/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha k nariadeniu (EHS) č. 414/2008 sa nahrádza textom prílohy k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 30. júla 2008

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 510/2008 (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 61).

    (2)  Ú. v. EÚ L 125, 9.5.2008, s. 17.


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA

    Kategórie syrov

    Množstvá oprávnené na pomoc

    Minimálny vek syra

    Obdobie uskladnenia

    Obdobie vyskladnenia

    Francúzske dlhozrejúce syry:

    chránené označenie pôvodu syrov typu Beaufort alebo Comté

    ‚červená etiketa‘ pri syroch typu Emmental grand cru

    trieda A alebo B pri všetkých typoch Emmental alebo Gruyère

    16 000 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Nemecké dlhozrejúce syry:

    ‚Markenkäse‘ alebo ‚Klasse fein‘ Emmentaler/Bergkäse

    1 000 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Írske dlhozrejúce syry:

     

    Irish long-keeping cheese

     

    Emmental, special grade

    900 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Rakúske dlhozrejúce syry:

    1. Güteklasse Emmentaler/Bergkäse/Alpkäse

    1 700 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Fínske dlhozrejúce syry:

    ‚I luokka‘

    1 700 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Švédske dlhozrejúce syry:

    ‚Västerbotten/Prästost/Svecia/Grevé‘

    1 700 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Poľské dlhozrejúce syry:

    ‚Podlaski/Piwny/Ementalski/Ser Corregio/Bursztyn/Wielkopolskie‘

    3 000 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Slovinské dlhozrejúce syry:

    ‚Ementalec/Zbrinc‘

    200 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Litovské dlhozrejúce syry:

    ‚Goja/Džiugas‘

    700 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Lotyšské dlhozrejúce syry:

    ‚Rigamond, Ementāles tipa un Ekstra klases siers‘

    500 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Maďarské dlhozrejúce syry

    ‚Hajdú‘

    300 t

    10 dní

    od 1. júna do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009

    Pecorino Romano

    19 000 t

    90 dní a vyrobené po 1. októbri 2007

    od 1. júna do 31. decembra 2008

    do 31. marca 2009

    Kefalotyri a Kasseri vyrobené z ovčieho mlieka, kozieho mlieka alebo zmiešaním týchto dvoch druhov mlieka

    2 500 t

    90 dní a vyrobené po 30. novembri 2007

    od 1. júna do 30. novembra 2008

    do 31. marca 2009

    Rumunské dlhozrejúce syry:

    Cașcaval Dobrogea, Cașcaval Rucăr, Cașcaval Dalia, Brânza Trapist, Brânza Cedar a Emmental

    500 t

    10 dní

    od 1. augusta do 30. septembra 2008

    od 1. októbra 2008 do 31. marca 2009“


    Top