Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats
Dokument 32008E0491
Council Joint Action 2008/491/CFSP of 26 June 2008 amending and extending Council Joint Action 2007/406/CFSP on the European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo (EUSEC RD Congo)
Jednotná akcia Rady 2008/491/SZBP z 26. júna 2008 , ktorou sa mení, dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2007/406/SZBP o poradnej a pomocnej misii Európskej únie v oblasti reformy sektora bezpečnosti v Konžskej demokratickej republike (EUSEC RD Kongo)
Jednotná akcia Rady 2008/491/SZBP z 26. júna 2008 , ktorou sa mení, dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2007/406/SZBP o poradnej a pomocnej misii Európskej únie v oblasti reformy sektora bezpečnosti v Konžskej demokratickej republike (EUSEC RD Kongo)
Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, s. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 30/06/2009
28.6.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 168/42 |
JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2008/491/SZBP
z 26. júna 2008,
ktorou sa mení, dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2007/406/SZBP o poradnej a pomocnej misii Európskej únie v oblasti reformy sektora bezpečnosti v Konžskej demokratickej republike (EUSEC RD Kongo)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskej únie, a najmä na jej článok 14,
keďže:
(1) |
Európska únia od 2. mája 2005 realizuje poradnú a pomocnú misiu v oblasti reformy sektora bezpečnosti v Konžskej demokratickej republike (KDR) (EUSEC RD Congo). Súčasný mandát misie, ktorý vymedzuje jednotná akcia 2007/406/SZBP (1), sa končí 30. júna 2008. |
(2) |
Je potrebné predĺžiť mandát misie o obdobie 12 mesiacov počínajúc 1. júlom 2008. |
(3) |
Podpora Európskej únie určená konžským orgánom pri reforme sektora bezpečnosti v KDR by sa teraz mala sústrediť na ustanovenie budúcej Sily rýchlej reakcie, ktorú vymedzila vláda KDR v rámci celkového plánu reformy armády. Osobitný dôraz by sa mal klásť na funkciu „ľudských zdrojov“. |
(4) |
Vyhlásenia o záväzku, ktoré 23. januára 2008 v Gome podpísala vláda KDR a ozbrojené skupiny operujúce v provinciách Kivu, odštartovali proces nastolenia mieru v provinciách Kivu. Tento proces má podporu medzinárodného spoločenstva vrátane Európskej únie prostredníctvom osobitného zástupcu Európskej únie (OZEÚ) pre oblasť Veľkých jazier v Afrike. Misia EUSEC RD Congo by mala prispieť k úsiliu, ktoré OZEÚ vyvíja v rámci prebiehajúcej práce na vykonávaní záväzných vyhlásení týkajúcich sa provincií Kivu. |
(5) |
Mala by sa ustanoviť nová referenčná suma, aby sa pokryli výdavky na misiu na obdobie od 1. júla 2008 do 30. júna 2009. |
(6) |
Súčasný stav bezpečnosti v KDR by sa mohol zhoršiť, čo by mohlo mať závažné dôsledky na proces posilňovania demokracie, právneho štátu a medzinárodnej a regionálnej bezpečnosti. Pokračujúce zapájanie EÚ do politického úsilia a zabezpečenia zdrojov prispeje k stabilizácii regiónu. |
(7) |
Jednotná akcia 2007/406/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:
Článok 1
Jednotná akcia 2007/406/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
1) |
V článku 2 sa písmená a) až e) nahrádzajú takto:
|
2) |
V článku 3 písm. a) sa druhá zarážka nahrádza takto:
|
3) |
V článku 3 písm. c), druhá zarážka sa slová „mobilnej skupiny“ nahrádzajú slovami „mobilných skupín“. |
4) |
Článok 5 ods. 1 sa mení a dopĺňa takto:
|
5) |
V článku 9 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov na misiu na obdobie od 1. júla 2007 do 30. júna 2008 je 9 700 000 EUR. Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov na misiu na obdobie od 1. júla 2008 do 30. júna 2009 je 8 450 000 EUR.“. |
6) |
Článok 15 sa vypúšťa. |
7) |
Článok 16 druhý odsek sa nahrádza takto: „Uplatňuje sa do 30. júna 2009.“. |
Článok 2
Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť 1. júla 2008.
Článok 3
Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 26. júna 2008
Za Radu
predseda
D. RUPEL
(1) Ú. v. EÚ L 151, 13.6.2007, s. 52.