Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0618

    Nariadenie Komisie (ES) č. 618/2008 z  27. júna 2008 , ktorým sa upravujú povinnosti v prípade dodávok trstinového cukru, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie 2007/2008

    Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/618/oj

    28.6.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 168/17


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 618/2008

    z 27. júna 2008,

    ktorým sa upravujú povinnosti v prípade dodávok trstinového cukru, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie 2007/2008

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru (1), a najmä na jeho článok 31,

    keďže:

    (1)

    V článku 12 nariadenia Komisie (ES) č. 950/2006 z 28. júna 2006, ktorým sa na hospodárske roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 ustanovujú vykonávacie opatrenia na dovoz a rafináciu produktov zo sektora cukru v rámci určitých colných kvót a preferenčných dohôd (2), sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa určenia dodávkových povinností s nulovou colnou sadzbou v prípade výrobkov, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 1701, vyjadrených ekvivalentom bieleho cukru, pre dovozy pochádzajúce zo signatárskych krajín protokolu AKT a dohody s Indiou.

    (2)

    Tieto množstvá sa na dodávkové obdobie 2007/2008 určili v nariadení Komisie (ES) č. 77/2008 z 28. januára 2008, ktorým sa stanovujú dodávkové povinnosti v súvislosti s trstinovým cukrom, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie 2007/2008 (3).

    (3)

    V článku 7 ods. 1 a 2 protokolu AKT sa ustanovujú pravidlá pre prípad, že štát AKT nedodá dohodnuté množstvo.

    (4)

    Príslušné orgány štátov Barbados, Kongo, Keňa, Madagaskar a Trinidad a Tobago informovali Komisiu, že nebudú schopné dodať celé dohodnuté množstvo a že nepožadujú dodatočné dodávkové obdobie.

    (5)

    Po porade s príslušnými štátmi AKT by sa preto nedodané množstvo malo opätovne prideliť, aby sa zabezpečila jeho dodávka v dodávkovom období 2007/2008.

    (6)

    Nariadenie (ES) č. 77/2008 by sa preto malo zrušiť a množstvá dodávkových povinností na dodávkové obdobie 2007/2008 by sa mali upraviť v súlade s článkom 12 ods. 1 a článkom 12 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 950/2006.

    (7)

    V článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 950/2006 sa uvádza, že odsek 1 tohto článku sa nevzťahuje na množstvo opätovne pridelené v súlade s článkom 7 ods. 1 alebo 2 protokolu AKT. Množstvo znovu pridelené podľa tohto nariadenia by sa preto malo doviezť pred 30. júnom 2008. Pre neskoré rozhodnutie o opätovnom pridelení a pri zohľadnení lehoty, počas ktorej je povolené žiadať o dovozné povolenia, však nebude možné dodržať termín uzávierky. Preto by sa článok 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 950/2006 mal vzťahovať aj na množstvo opätovne pridelené podľa tohto nariadenia.

    (8)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Dodávkové povinnosti v súvislosti s výrobkami, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 1701, vyjadrené v tonách ako ekvivalent bieleho cukru v prípade dovozu zo signatárskych krajín protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie 2007/2008 a pre každú z príslušných vyvážajúcich krajín sa týmto upravujú tak, ako je uvedené v prílohe.

    Článok 2

    Odchylne od článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 950/2006 sa článok 14 ods. 1 uvedeného nariadenia vzťahuje na množstvo opätovne pridelené podľa tohto nariadenia a dovezené po 30. júni 2008.

    Článok 3

    Nariadenie (ES) č. 77/2008 sa týmto zrušuje.

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 27. júna 2008

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1260/2007 (Ú. v. EÚ L 283, 27.10.2007, s. 1).

    (2)  Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 371/2007 (Ú. v. EÚ L 92, 3.4.2007, s. 6).

    (3)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2008, s. 6.


    PRÍLOHA

    Dodávkové povinnosti v prípade dovozu preferenčného cukru pochádzajúceho zo signatárskych krajín protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie 2007/2008, vyjadrené v tonách ako ekvivalent bieleho cukru

    Signatárske krajiny protokolu AKT/dohody s Indiou

    Dodávkové povinnosti na roky 2007/2008

    Barbados

    27 464,3

    Belize

    69 615,98

    Kongo

    0,00

    Pobrežie Slonoviny

    10 123,12

    Fidži

    162 656,25

    Guyana

    191 368,87

    India

    9 999,83

    Jamajka

    148 003,16

    Keňa

    2 045,07

    Madagaskar

    6 249,50

    Malawi

    24 367,72

    Maurícius

    476 789,70

    Mozambik

    5 965,92

    Uganda

    0,00

    Svätý Krištof a Nevis

    0,00

    Surinam

    0,00

    Svazijsko

    126 027,92

    Tanzánia

    9 672,60

    Trinidad a Tobago

    0,00

    Zambia

    11 865,01

    Zimbabwe

    37 660,14

    SPOLU

    1 319 875,62


    Top