EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0031

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/31/ES z  11. marca 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu

Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, p. 57–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2013; Zrušil 32012R0528

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/31/oj

20.3.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 81/57


SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/31/ES

z 11. marca 2008,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),

keďže:

(1)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES (3) stanovuje, že určité opatrenia sa majú prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (4).

(2)

Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou na prijatie opatrení, ktoré majú všeobecnú pôsobnosť a ktorých cieľom je zmeniť nepodstatné prvky základného nástroja prijatého v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy, okrem iného vypustením niektorých z uvedených prvkov alebo doplnením tohto nástroja o nové nepodstatné prvky.

(3)

V súlade s vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (5) k rozhodnutiu 2006/512/ES, aby bol regulačný postup s kontrolou uplatniteľný na nástroje, ktoré sú už účinné, a ktoré boli prijaté v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy, musia byť tieto nástroje upravené v súlade s uplatniteľnými postupmi.

(4)

Komisia by mala byť splnomocnená na prijatie spoločných podmienok pre výskum a vývoj, úpravu príloh a prijatie plánu preskúmania. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky smernice 98/8/ES, okrem iného jej doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.

(5)

Smernica 98/8/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Keďže zmeny a doplnenia smernice 98/8/ES vykonané touto smernicou sú technickými úpravami, ktoré sa týkajú len postupu vo výbore, nevyžadujú transpozíciu zo strany členských štátov. Na tento účel preto nie je potrebné prijímať ustanovenia,

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Zmeny a doplnenia

Smernica 98/8/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

článok 10 ods. 5 sa mení a dopĺňa takto:

a)

v bode i) sa tretí pododsek nahrádza takto:

„Vyhodnotenie bude kolovať v súlade s článkom 11 ods. 2 pre rozhodnutie, ktoré má prijať Komisia v súlade s postupom ustanoveným v článku 27. Uvedené rozhodnutie zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 28 ods. 4.“;

b)

v bode ii) sa bod 5 nahrádza takto:

„5.

úplné zväzky údajov o vyhodnotení, ktoré slúžia alebo ktoré slúžili na vytvorenie záznamu v prílohe I, IA alebo IB, sú k dispozícii výboru uvedenému v článku 28 ods. 1.“;

2.

článok 11 ods. 4 sa nahrádza takto:

„4.   Po obdržaní vyhodnotenia Komisia v súlade s článkom 27 pripraví čo najskôr návrh rozhodnutia, ktoré sa má prijať najneskôr do 12 mesiacov od obdržania vyhodnotenia uvedeného v odseku 2. Uvedené rozhodnutie zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 28 ods. 4.“;

3.

článok 16 ods. 2 sa nahrádza takto:

„2.   Po prijatí tejto smernice Komisia zaháji desaťročný pracovný program zameraný na systematické preskúmanie všetkých aktívnych látok, ktoré sú už na trhu ku dňu uvedenému v článku 34 ods. 1 ako aktívne látky biocídneho výrobku na iné účely ako tie, ktoré sú vymedzené v článku 2 ods. 2 písm. c) a d). Opatrenia budú obsahovať ustanovenia na vypracovanie a implementáciu programu vrátane stanovenia priorít na vyhodnotenie rôznych aktívnych látok a časového plánu. Uvedené opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 28 ods. 4. Najneskôr dva roky pred ukončením pracovného programu Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o pokroku dosiahnutom v rámci programu.

Počas desaťročného obdobia a od dátumu uvedeného v článku 34 ods. 1 sa môže rozhodnúť o tom, že aktívna látka sa zahrnie do prílohy I, IA alebo IB a za akých podmienok, alebo v prípadoch, keď neboli splnené požiadavky článku 10 alebo požadované informácie a údaje neboli predložené v stanovenej lehote, že táto aktívna látka sa nezahrnie do prílohy I, IA alebo IB. Takéto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 28 ods. 4.“;

4.

článok 17 ods. 5 sa nahrádza takto:

„5.   Prijmú sa všeobecné podmienky uplatňovania tohto článku, najmä maximálne množstvá aktívnych látok alebo biocídnych výrobkov, ktoré sa môžu uvoľniť počas pokusov, a minimálne údaje, ktoré sa majú predložiť s cieľom umožniť vyhodnotenie v súlade s odsekom 2. Uvedené opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 28 ods. 4.“;

5.

v článku 27 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Na konci obdobia pre predloženie pripomienok Komisia vypracuje návrh rozhodnutia v súlade s príslušným postupom uvedeným v článku 28 ods. 2 alebo ods. 4 na základe týchto prvkov:

a)

dokumenty od členského štátu, ktorý hodnotil zväzky údajov;

b)

rady poskytnuté poradnými vedeckými výbormi;

c)

pripomienky od ostatných členských štátov a žiadateľov a

d)

akákoľvek ďalšia relevantná informácia.“;

6.

článok 28 sa mení a dopĺňa takto:

a)

odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Komisii pomáha Stály výbor pre biocídne výrobky.“;

b)

odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.

Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.“;

c)

odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.

Lehota ustanovená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.“;

d)

dopĺňa sa tento odsek:

„4.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.“;

7.

článok 29 sa nahrádza takto:

„Článok 29

Prispôsobenie sa technickému pokroku

Prijmú sa opatrenia potrebné na prispôsobenie príloh IIA, IIB, IIIA, IIIB, IVA alebo IVB, alebo opisov typov výrobkov v prílohe V technickému pokroku alebo na spresnenie požiadaviek na údaje pre každý z týchto typov výrobkov. Uvedené opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice okrem iného jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 28 ods. 4.“

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 3

Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom.

V Štrasburgu 11. marca 2008

Za Európsky parlament

predseda

H.-G. PÖTTERING

Za Radu

predseda

J. LENARČIČ


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 13.7.2007, s. 45.

(2)  Stanovisko Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 3. marca 2008.

(3)  Ú. v. ES L 123, 24.4.1998, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2008/16/ES (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 48).

(4)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).

(5)  Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1.


Top