EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1653
Commission Regulation (EC) No 1653/2005 of 10 October 2005 opening tariff quotas and laying down the duties applicable within these tariff quotas for imports into the European Community of certain processed agricultural products originating in Algeria
Nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2005 z 10. októbra 2005, ktorým sa otvárajú colné kvóty a ustanovujú clá uplatniteľné v rámci týchto colných kvót na dovoz určitých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v Alžírsku do Európskeho spoločenstva
Nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2005 z 10. októbra 2005, ktorým sa otvárajú colné kvóty a ustanovujú clá uplatniteľné v rámci týchto colných kvót na dovoz určitých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v Alžírsku do Európskeho spoločenstva
Ú. v. EÚ L 266, 11.10.2005, p. 32–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 321M, 21.11.2006, p. 1–3
(MT)
In force
11.10.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 266/32 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1653/2005
z 10. októbra 2005,
ktorým sa otvárajú colné kvóty a ustanovujú clá uplatniteľné v rámci týchto colných kvót na dovoz určitých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v Alžírsku do Európskeho spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993 stanovujúce obchodné opatrenia uplatňované na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
keďže:
(1) |
Rada svojím rozhodnutím z 18. júla 2005 (2) schválila Euro-stredomorskú dohodu zakladajúcu pridruženie medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na druhej strane (ďalej len „dohoda“). |
(2) |
V ustanoveniach dohody týkajúcich sa obchodu sa stanovuje uplatňovanie vzájomných koncesií ohľadom dovozných ciel pre určité spracované poľnohospodárske výrobky. Koncesie Spoločenstva môžu mať formu bezcolného dovozu v rámci ročných colných kvót. |
(3) |
Colné kvóty, ustanovené v dohode na dovoz spracovaných poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v Alžírsku, sú ročné a majú sa uplatňovať na neurčitú dobu. Mali by sa otvoriť na rok 2005 a nasledujúce roky. |
(4) |
Na rok 2005 by sa objemy nových colných kvót mali vypočítať úmerne k základným objemom určených v dohode, úmerne k časti roka, ktorá uplynula pred dátumom uplatňovania dohody. |
(5) |
Nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 zavádzajúcim ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva (3) sa stanovili pravidlá na riadenie colných kvót určených na použitie v chronologickom poradí dátumov colných deklarácií. Colné kvóty otvorené týmto nariadením by sa mali spravovať v súlade s týmito pravidlami. |
(6) |
Keďže sa dohoda uplatňuje od 1. septembra 2005, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by preto nadobudnúť účinnosť čo najskôr. |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe I k zmluve, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Ročné colné kvóty Spoločenstva na dovoz výrobkov s pôvodom v Alžírsku uvedené v prílohe sú otvorené od 1. septembra 2005 do 31. decembra 2005 a v nasledujúcich rokoch od 1. januára do 31. decembra.
Na rok 2005 sa objemy ročných kvót uvedené v prílohe znížia úmerne o časť roka, ktorá uplynula pred dátumom uplatňovania dohody.
Článok 2
Colné kvóty Spoločenstva uvedené v článku 1 sú riadené v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. septembra 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. októbra 2005
Za Komisiu
Günter VERHEUGEN
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2580/2000 (Ú. v. ES L 298, 25.11.2000, s. 5).
(2) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.
(3) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 883/2005 (Ú. v. EÚ L 148, 11.6.2005, s. 5).
PRÍLOHA
Ročné colné kvóty na rok 2005 a nasledujúce roky uplatniteľné na dovoz výrobkov s pôvodom v Alžírsku do Spoločenstva, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 a clá uplatniteľné v rámci týchto colných kvót
Napriek pravidlám výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívnu hodnotu, pričom preferenčný systém sa v kontexte tejto prílohy určuje uvedením číselných kódov KN tak, ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia.
Poradové číslo |
Kód KN |
Opis tovaru |
Objem ročnej kvóty (v tonách čistej hmotnosti) |
Uplatniteľné clo v rámci limitov ročnej kvóty (v %) |
09.1021 |
0403 |
Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a iné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež koncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao: |
1 500 |
0 |
0403 10 |
– Jogurt: |
|||
– – ochutený alebo obsahujúci pridané ovocie, orechy alebo kakao: |
||||
– – – v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme s hmotnostným obsahom mliečneho tuku: |
||||
0403 10 51 |
– – – – nepresahujúcim 1,5 % |
|||
0403 10 53 |
– – – – presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % |
|||
0403 10 59 |
– – – – presahujúcim 27 % |
|||
– – – ostatné s hmotnostným obsahom mliečneho tuku: |
||||
0403 10 91 |
– – – – nepresahujúcim 3 % |
|||
0403 10 93 |
– – – – presahujúcim 3 % ale nepresahujúcim 6 % |
|||
0403 10 99 |
– – – – presahujúcim 6 % |
|||
09.1022 |
1902 |
Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo inými plnkami), alebo inak upravené, ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioly, cannelloni; kuskus, tiež pripravený: |
2 000 |
0 |
1902 30 |
– Ostatné cestoviny: |
|||
1902 30 10 |
– – sušené |
|||
1902 30 90 |
– – ostatné |
|||
09.1023 |
1902 40 |
– Kuskus: |
2 000 |
0 |
1902 40 10 |
– – nepripravený |
|||
1902 40 90 |
– – ostatný |