This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0308
Case T-308/11: Action brought on 13 June 2011 — Eurallumina v Commission
Vec T-308/11: Žaloba podaná 13. júna 2011 — Eurallumina/Komisia
Vec T-308/11: Žaloba podaná 13. júna 2011 — Eurallumina/Komisia
Ú. v. EÚ C 238, 13.8.2011, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 238/30 |
Žaloba podaná 13. júna 2011 — Eurallumina/Komisia
(Vec T-308/11)
2011/C 238/52
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Eurallumina SpA (Portoscuso, Taliansko) (v zastúpení: V. Leone, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom sa týka spoločnosti Eurallumina, |
— |
subsidiárne zrušil článok 2 napadnutého rozhodnutia vo vzťahu k opatreniu na základe dekrétu z roku 2004 a následne aj článok 3 napadnutého rozhodnutia týkajúci sa vrátenia pomoci nariadeného spoločnosti Eurallumina, |
— |
subsidiárne v druhom rade zrušil článok 3 napadnutého rozhodnutia v časti týkajúcej sa vrátenia pomoci nariadeného spoločnosti Eurallumina, |
— |
a v každom prípade zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobca navrhuje zrušenie napadnutého rozhodnutia, ktoré
ako novú nezákonnú pomoc, ktorá nie je zlučiteľná so spoločným trhom kvalifikuje opatrenie upravené v článku 1 dekrétu predsedu Rady ministrov č. 14042 zo 6. februára 2004 (ďalej len „dekrét z roku 2004“) a v rozhodnutiach prijatých Autorità per l’Energia Elettrica e il Gas (Úrad pre elektrickú energiu a plyn, ďalej len „AEEG“), ktorými sa uvedený dekrét vykonáva (ďalej len spoločne „opatrenie na základe dekrétu z roku 2004“),
ako novú pomoc, ktorá nie je zlučiteľná so spoločným trhom kvalifikuje opatrenie, ktoré Taliansko oznámilo, a ktoré je upravené v článku 11 ods. 12 zákona zo 14. mája 2005 č. 80, ktorým sa nahrádza zákonný dekrét zo 14. marca 2005 č. 35 (ďalej len „zákon č. 80/2005“) a v rozhodnutí AEEG, ktorým sa uvedený zákon vykonáva (ďalej len spoločne „opatrenie na základe zákona 80/2005“).
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobca 5 žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení všeobecnej zásady riadnej správy vecí verejných. Žalobca uvádza, že Komisia sa dopustila chyby, keď dve vyššie uvedené opatrenia posudzovala spoločne, hoci si vyžadovali osobitné posúdenie vzhľadom na ich objektívnu rozdielnosť v súvislosti s právnym základom, adresátmi a predpokladaným mechanizmom kompenzácie. Uvedená chyba spôsobila prekrývanie argumentov Komisie a sťažila obranu. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na nesprávnom uplatnení článku 107 ods. 1 ZFEÚ v súvislosti s pojmom štátna pomoc. Žalobca tvrdí, že Komisia sa dopustila chyby, keď usúdila, že uvedené dve opatrenia sú štátnou pomocou, pretože v oboch prípadoch chýba jednak predpoklad výhody v porovnaní s bežnými podmienkami trhu, ktorá by mohla narušiť hospodársku súťaž, a jednak predpoklad vplyvu na obchod vnútri Spoločenstva. Konkrétne:
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 3 ZFEÚ, v súvislosti s výnimkou týkajúcou sa pomoci s regionálnym zameraním v zmysle písm. a). Žalobca tvrdí, že Komisia sa dopustila chyby, keď dospela k záveru, že dve uvedené opatrenia nie sú zlučiteľné so spoločným trhom ako regionálna pomoc, a to z dôvodov, ktorými sú:
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení podstatných formálnych náležitostí, a to na nedostatku odôvodnenia. Žalobca tvrdí, že Komisia dostatočne neodôvodnila svoje rozhodnutie, konkrétne pokiaľ ide o:
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení okolností, ktoré odôvodňujú legitímnu dôveru. Žalobca tvrdí, že Komisia sa dopustila chyby, keď dospela k záveru, že neexistujú okolnosti, ktoré odôvodňujú legitímnu dôveru na strane spoločnosti Eurallumina, pokiaľ ide o skutočnosť, že opatrenie na základe dekrétu z roku 2004 nie je pomocou. |
(1) Ú. v. ES C 288, 1.10.1996, s. 4.