Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1241

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1241/2007 z  24. októbra 2007 , ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96, pokiaľ ide o aktivačnú úroveň dodatočných ciel na uhorky, artičoky, klementínky mandarínky a pomaranče

    Ú. v. EÚ L 281, 25.10.2007, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Nepriamo zrušil 32007R1580

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1241/oj

    25.10.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 281/3


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1241/2007

    z 24. októbra 2007,

    ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96, pokiaľ ide o aktivačnú úroveň dodatočných ciel na uhorky, artičoky, klementínky mandarínky a pomaranče

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhov s ovocím a zeleninou (1), najmä na jeho článok 33 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1555/96 z 30. júla 1996 o pravidlách použitia uplatňovania dodatočných dovozných ciel na ovocie a zeleninu (2) predpokladá dozor nad dovozom produktov uvedených v prílohe nariadenia. Dozor sa uskutočňuje na základe podmienok uvedených v článku 308d nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 o ustanovení predpisov na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 o založení Spoločného colného sadzobníka (3).

    (2)

    S cieľom uplatňovať článok 5 ods. 4 Dohody o poľnohospodárstve (4) uzatvorenej v rámci Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní a na základe posledných dostupných údajov na roky 2004, 2005 a 2006 je nutné upraviť aktivačnú úroveň dodatočných ciel pre uhorky, artičoky, klementínky mandarínky a pomaranče.

    (3)

    Z tohto dôvodu by sa malo nariadenia (ES) č. 1555/96 zmeniť a doplniť.

    (4)

    Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade s vyjadrením Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha nariadenia (ES) č. 1555/96 sa nahrádza prílohou tohto nariadenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobudne účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Bude sa uplatňovať od 1. novembra 2007.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 24. októbra 2007

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003 (Ú. v. EÚ L 7, 11.1.2003, s. 64).

    (2)  Ú. v. ES L 193, 3.8.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1118/2007 (Ú. v. EÚ L 253, 28.9.2007, s. 21).

    (3)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 214/2007 (Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2007, s. 6).

    (4)  Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 22.


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA

    Bez ujmy na pravidlách interpretácie kombinovanej nomenklatúry sa označovanie pomenovania tovarov chápe len v zmysle informatívnej hodnoty. Pole uplatňovania dodatočných ciel je v rámci tejto prílohy vymedzené dosahom kódov KN podľa ich znenia v čase prijatia tohto nariadenia.

    Poradové číslo

    Kódy KN

    Pomenovanie tovaru

    Obdobie uplatňovania

    Zavádzacie množstvá

    (v tonách)

    78.0015

    0702 00 00

    paradajky

    od 1. októbra do 31. mája

    325 606

    78.0020

    od 1. júna do 30. septembra

    25 103

    78.0065

    0707 00 05

    uhorky

    od 1. mája do 31. októbra

    101 736

    78.0075

    od 1. novembra do 30. apríla

    61 547

    78.0085

    0709 90 80

    artičoky

    od 1. novembra do 30. júna

    19 799

    78.0100

    0709 90 70

    cukiny

    od 1. januára do 31. decembra

    37 250

    78.0110

    0805 10 20

    pomaranče

    od 1. decembra do 31. mája

    454 253

    78.0120

    0805 20 10

    klementínky

    od 1. novembra do konca februára

    606 155

    78.0130

    0805 20 30

    0805 20 50

    0805 20 70

    0805 20 90

    mandarínky (vrátane tangerínok a satsuma); wilking a obdobné citrusové hybridy

    od 1. novembra do konca februára

    104 626

    78.0155

    0805 50 10

    citróny

    od 1. júna do 31. decembra

    326 811

    78.0160

    od 1. januára do 31. mája

    61 504

    78.0170

    0806 10 10

    stolové hrozno

    od 21. júla do 20. novembra

    70 731

    78.0175

    0808 10 80

    jablká

    od 1. januára do 31. augusta

    882 977

    78.0180

    od 1. septembra do 31. decembra

    78 670

    78.0220

    0808 20 50

    hrušky

    od 1. januára do 30. apríla

    239 427

    78.0235

    od 1. júla do 31. decembra

    35 716

    78.0250

    0809 10 00

    marhule

    od 1. júna do 31. júla

    14 163

    78.0265

    0809 20 95

    čerešne, s výnimkou višní

    od 21. mája do 10. augusta

    114 530

    78.0270

    0809 30

    broskyne vrátane nektáriniek

    od 11. júna do 30. septembra

    11 980

    78.0280

    0809 40 05

    slivky

    od 11. júna do 30. septembra

    5 806“


    Top