This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0692
2005/692/EC: Commission Decision of 6 October 2005 concerning certain protection measures in relation to avian influenza in several third countries (notified under document number C(2005) 3704) (Text with EEA relevance)
2005/692/ES: Rozhodnutie Komisie zo 6. októbra 2005 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách [oznámené pod číslom K(2005) 3704] (Text s významom pre EHP)
2005/692/ES: Rozhodnutie Komisie zo 6. októbra 2005 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách [oznámené pod číslom K(2005) 3704] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2005, p. 20–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 349M, 12.12.2006, p. 424–425
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013: This act has been changed. Current consolidated version: 09/05/2012
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32004D0122 | ||||
Implicit repeal | 32005D0390 | 01/10/2005 | |||
Implicit repeal | 32005D0619 | 01/10/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0521 | zrušenie | článok 1.3 | 01/10/2006 | |
Modified by | 32006D0521 | Zmena | článok 7 | 27/07/2006 | |
Modified by | 32006D0521 | zrušenie | článok 1.2 | 01/10/2006 | |
Modified by | 32006D0521 | zrušenie | článok 4 | 27/07/2006 | |
Validity extended by | 32006D0521 | 31/12/2007 | |||
Modified by | 32007D0099 | Nahradenie | článok 3 | 20070214 | |
Validity extended by | 32007D0869 | 31/12/2008 | |||
Modified by | 32007D0869 | DATE článok 7 | |||
Modified by | 32008D0640 | Nahradenie | článok 2 | DATEFF | |
Validity extended by | 32009D0006 | 31/12/2009 | |||
Modified by | 32009D0006 | DATE článok 7 | |||
Modified by | 32009D0818 | Zmena | článok 7 | DATEFF | |
Validity extended by | 32009D0818 | 31/12/2010 | |||
Validity extended by | 32010D0734 | 30/06/2012 | |||
Modified by | 32010D0734 | Nahradenie | článok 7 | ||
Modified by | 32012D0248 | zrušenie | článok 1 | ||
Modified by | 32012D0248 | Zmena | článok 7 | ||
Validity extended by | 32012D0248 | 31/12/2013 |
8.10.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/20 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 6. októbra 2005
o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách
[oznámené pod číslom K(2005) 3704]
(Text s významom pre EHP)
(2005/692/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1 a 6,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 1, 5 a 6,
keďže:
(1) |
Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a tým predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. |
(2) |
Rozhodnutie Komisie 2004/122/ES zo 6. februára 2004, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých ázijských krajinách (3) pozastavuje určité dovozy hydiny a výrobkov z hydiny z postihnutých tretích krajín. |
(3) |
Na Mongolsko sa nevzťahuje rozhodnutie 2004/122/ES, táto tretia krajina však oznámila vypuknutie vtáčej chrípky u voľne žijúcich vtákov. Preto je potrebné z tejto krajiny pozastaviť dovoz vtákov s výnimkou hydiny, vrátane vtákov chytených v ich prirodzenom prostredí. |
(4) |
Rozhodnutie 2004/122/ES sa uplatňuje do 30. septembra 2005. Prepuknutie vtáčej chrípky sa však naďalej objavuje v tretích krajinách uvedených v rozhodnutí 2004/122/ES a v Mongolsku. Vzhľadom na to, že situácia v týchto tretích krajinách je stále znepokojujúca, je naďalej potrebné vyžadovať ochranné opatrenia na dovozy z týchto tretích krajín. |
(5) |
Je vhodné v samostatnom akte ustanoviť osobitné pravidlá dovozu vtákov s výnimkou hydiny, spoločenských vtákov a nespracovaného peria z Ruska. |
(6) |
Rozhodnutie 2004/122/ES bolo viackrát zmenené a doplnené s cieľom zohľadniť vývoj situácie pokiaľ ide o vtáčiu chrípku v tretích krajinách. |
(7) |
V záujme jasnosti a transparentnosti by sa rozhodnutie 2004/122/ES malo zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Členské štáty pozastavia dovoz z Thajska:
a) |
čerstvého mäsa z hydiny, vtákov nadradu bežce, farmovej a voľne žijúcej pernatej zveri; |
b) |
mäsových prípravkov a mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z mäsa druhov uvedených v písmene a) alebo ktoré ho obsahujú; |
c) |
surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaného materiálu do krmiva, ktorý obsahuje akúkoľvek časť z týchto druhov; |
d) |
konzumných vajec; a |
e) |
neupravovaných trofejí z lovnej zveri, pokiaľ ide o vtáky. |
2. Odchylne od odseku 1 členské štáty povolia dovoz výrobkov, na ktoré sa vzťahuje tento článok v prípade, že tieto výrobky boli vyrobené z mäsa vtákov zabitých pred 1. januárom 2004.
3. Do veterinárnych osvedčení/obchodných dokladov priložených k zásielkam výrobkov uvedených v odseku 2 sa podľa druhov dopĺňajú tieto slová:
„Čerstvé hydinové mäso/čerstvé mäso z vtákov nadradu bežce/čerstvé mäso z voľne žijúcej pernatej zveri/čerstvé mäso z farmovej pernatej zveri/mäsové výrobky, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa, mäsa z vtákov z nadradu bežce, z mäsa z farmovej alebo voľne žijúcej pernatej zveri, alebo ktoré ho obsahujú/surové krmivo pre spoločenské zvieratá a nespracovaný materiál do krmiva, ktorý obsahuje akúkoľvek časť hydiny, vtákov z nadradu bežce, zveriny z farmovej alebo voľne žijúcej pernatej zveri (4) z vtákov zabitých pred 1. januárom 2004 a v súlade s článkom 1 ods. 2 rozhodnutia 2005/692/ES.
4. Odchylne od odseku 1 členské štáty povoľujú dovoz mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa, mäsa z vtákov z nadradu bežce, mäsa z farmovej alebo voľne žijúcej pernatej zveri, alebo ktoré takéto mäso obsahujú, ak mäso týchto druhov prešlo osobitným ošetrením uvedeným v bodoch B, C alebo D v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu Komisie 2005/432/ES (5).
Článok 2
Členské štáty pozastavia dovoz z Číny:
a) |
čerstvého hydinového mäsa; |
b) |
mäsových prípravkov a mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa, alebo ktoré ho obsahujú; |
c) |
surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaného materiálu do krmiva, ktorý obsahuje akúkoľvek časť hydiny; |
d) |
konzumných vajec; a |
e) |
neupravovaných trofejí z lovnej zveri, pokiaľ ide o vtáky. |
Článok 3
Členské štáty pozastavia dovoz z Malajzie:
a) |
surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaného materiálu do krmiva, ktorý obsahuje akúkoľvek časť hydiny; |
b) |
konzumných vajec; a |
c) |
neupravovaných trofejí z lovnej zveri, pokiaľ ide o vtáky. |
Článok 4
1. Členské štáty pozastavia dovoz z Kambodže, Číny vrátane Hongkongu, Indonézie, Kazachstanu, Laosu, Malajzie, Mongolska, Severnej Kórei, Pakistanu, Thajska a Vietnamu:
a) |
nespracovaného peria a častí peria; a |
b) |
živých vtákov s výnimkou hydiny, ako je uvedené v tretej zarážke článku 1 rozhodnutia Komisie 2000/666/ES (6), vrátane vtákov sprevádzajúcich svojich majiteľov (spoločenské zvieratá). |
2. Odchylne od písm. a) odseku 1 členské štáty povoľujú dovoz nespracovaného peria a jeho častí z Mongolska.
3. Pri dovoze spracovaného peria alebo jeho častí členské štáty zabezpečia, aby bol k zásielke priložený obchodný doklad, v ktorom sa uvádza, že spracované perie alebo jeho časti boli ošetrené prúdom pary alebo inou metódou znemožňujúcou prenos patogénov.
Takýto obchodný doklad sa však nevyžaduje pre spracované ozdobné perie, spracované perie, ktoré prepravujú cestujúci na súkromné účely, alebo zásielky spracovaného peria, zaslané súkromným osobám na nepriemyselné účely.
Článok 5
Rozhodnutie 2004/122/ES sa zrušuje.
Článok 6
Členské štáty zmenia a doplnia opatrenia, ktoré uplatňujú na dovozy s cieľom zosúladiť ich s týmto rozhodnutím a prijaté opatrenia okamžite náležite zverejnia. Bezodkladne o tom upovedomia Komisiu.
Článok 7
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. októbra 2005 do 30. septembra 2006.
Článok 8
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 6. októbra 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1; oprava v Ú. v. EÚ L 191, 28.5.2004, s. 1).
(3) Ú. v. EÚ L 36, 7.2.2004, s. 59. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/619/ES (Ú. v. EÚ L 214, 19.8.2005, s. 66).
(5) Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2005, s. 3.
(6) Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26.