This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0651
Commission Regulation (EC) No 651/2005 of 28 April 2005 amending Regulation (EC) No 60/2004 laying down transitional measures in the sugar sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
Nariadenie Komisie (ES) č. 651/2005 z 28. apríla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 60/2004 ustanovujúce prechodné opatrenia v sektore cukru z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska do Európskej únie
Nariadenie Komisie (ES) č. 651/2005 z 28. apríla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 60/2004 ustanovujúce prechodné opatrenia v sektore cukru z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska do Európskej únie
Ú. v. EÚ L 108, 29.4.2005, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 306M, 15.11.2008, p. 222–223
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0060 | Zmena | článok 6.2 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Zmena | článok 6.1 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Zmena | článok 6.3 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Zmena | článok 6.4 | 29/04/2005 | |
Modifies | 32004R0060 | Nahradenie | článok 7 | 29/04/2005 |
29.4.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 108/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 651/2005
z 28. apríla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 60/2004 ustanovujúce prechodné opatrenia v sektore cukru z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska do Európskej únie
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, a najmä na prvý pododsek jeho článku 41,
keďže:
(1) |
V oddiele 2 nariadenia Komisie (ES) č. 60/2004 (1) sa stanovujú prechodné opatrenia s cieľom zabrániť špekuláciám v sektore cukru v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska („nových členských štátov“) do Európskej únie. V tomto oddiele sa uvádzajú lehoty na určenie nadbytočných množstiev cukru, ich stiahnutie z trhu, ako aj lehoty, v ktorých má prevádzkovateľ alebo príslušný nový členský štát poskytnúť dôkaz o stiahnutí nadbytočného množstva cukru z trhu. Stanovujú sa v ňom aj obdobia, počas ktorých sa využívajú hodnoty uplatňované pri výpočtoch poplatkov prevádzkovateľov a nových členských štátov v prípade neodstránenia nadbytočných množstiev. |
(2) |
Z dôvodu oneskoreného poskytnutia dodatočných informácií týkajúcich sa nadbytočných množstiev v nových členských štátoch a v súvislosti s časom potrebným na dôsledný rozbor týchto informácií a s diskusiou s príslušnými členskými štátmi nemohla Komisia určiť nadbytočné množstvá cukru do 31. októbra 2004, ako sa ustanovuje v prvom pododseku článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 60/2004. |
(3) |
Lehoty stanovené v nariadení (ES) č. 60/2004 treba v čo najvyššej možnej miere zodpovedajúcim spôsobom upraviť s prihliadnutím na potrebu využívať informácie vyplývajúce z odstraňovania nadbytočných množstiev na určenie produkčných odvodov na hospodársky rok 2004/2005 pred 15. októbrom 2005 a na rozhodnutie o zverejnení kvót pred 1. októbrom 2005. |
(4) |
Vzhľadom na potenciálne závažné finančné následky, ktoré by členské štáty mohli znášať v prípade nevhodného postupu pri sťahovaní nadbytočného množstva cukru z trhu, možno predĺžiť štvorročné obdobie, počas ktorého majú nové členské štáty zaplatiť potrebný poplatok. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 60/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Riadiaci výbor pre cukor nedoručil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 60/2004 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 6 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Článok 7 sa nahrádza takto: „Článok 7 Dôkaz o stiahnutí z trhu členskými štátmi 1. Nové členské štáty poskytnú Komisii najneskôr do 31. marca 2006 dôkaz o tom, že nadbytočné množstvá uvedené v článku 6 ods. 1 sa stiahli z trhu v súlade s článkom 6 ods. 2, a pri každej metóde uvedú množstvo stiahnuté z trhu. 2. V prípade, že sa dôkaz o stiahnutí z trhu za časť nadbytočného množstva alebo za celé nadbytočné množstvo neposkytne v súlade s odsekom 1, novému členskému štátu sa v prípade časti alebo súhrnu nadbytočných množstiev naúčtuje čiastka rovnajúca sa množstvu, ktoré nebolo stiahnuté z trhu, vynásobenému najvyššou náhradou za vývoz, uplatniteľnou v období od 1. mája 2004 do 30. novembra 2005 na biely cukor pod číselným znakom KN 1701 99 10. 25 % podiel z celkovej čiastky sa najneskôr do 31. decembra rokov 2006 až 2009 pripíše k rozpočtu Spoločenstva. Celková čiastka sa vezme do úvahy pri výpočte produkčných odvodov v hospodárskom roku 2004/2005.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenia je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. apríla 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 9, 15.1.2004, s. 8.