This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0356
Case C-356/14: Request for a preliminary ruling from the Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Hungary) lodged on 22 July 2014 — Hunland-Trade Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft. v Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
Vec C-356/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 22. júla 2014 – Hunland-Trade Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft./Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
Vec C-356/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 22. júla 2014 – Hunland-Trade Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft./Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
Ú. v. EÚ C 329, 22.9.2014, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 329/7 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 22. júla 2014 – Hunland-Trade Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft./Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
(Vec C-356/14)
2014/C 329/09
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Hunland-Trade Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft.
Žalovaný: Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa podľa ustanovení práva Spoločenstva považovať za čistokrvné plemenné zviera hovädzí dobytok, ktorý bol zapísaný, rovnako ako jeho rodičia a prarodičia v plemennej knihe holštajnsko-frízskeho plemena oficiálnou organizáciou chovateľov hovädzieho dobytka členského štátu bez ohľadu na mieru genetickej čistoty jeho predkov? |
2. |
Má sa ustanovenie rozhodnutia 2005/379 (1), na ktoré sa odkazuje, vykladať v tom zmysle, že plemenné zvieratá, u ktorých existuje osvedčenie o pôvode, v ktorom sa uvádza výraz uvedený v jeho článku 2 ods. 1 písm. a) sa považujú za čistokrvné plemenné zvieratá hovädzieho dobytka a v dôsledku toho zakladajú právo na získanie vývoznej náhrady, keď sú predmetom obchodovania v rámci Spoločenstva? |
3. |
Vzhľadom na vyššie uvedené, možno sa domnievať, že napriek tomu, že jedinec disponuje osvedčením o pôvode vystaveným združením chovateľov hovädzieho dobytka členského štátu, v ktorom sa uvádza citované ustanovenie, taký jedinec v prípade, že je predmetom obchodovania v rámci Spoločenstva nezakladá právo v prospech obchodníka na získanie vývoznej náhrady, kvôli tomu, že sa nepovažuje za čistokrvné plemenné zviera, napriek tomu, že existuje oficiálny dokument, v ktorom sa uvádza vyššie citovaný výraz? |
(1) Rozhodnutie Komisie 2005/379/ES zo 17. mája 2005 o osvedčeniach o pôvode a údajoch týkajúcich sa čistokrvných plemenných zvierat hovädzieho dobytka, ich spermy, vajíčok a embryí (Ú. v. EÚ L 125, s. 15).