Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017AE0758

    Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru – Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa viacero právnych aktov stanovujúcich použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článkom 290 a 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie [COM(2016) 799 final – 2016/0400 (COD)]

    Ú. v. EÚ C 288, 31.8.2017, p. 29–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.8.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 288/29


    Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru – Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa viacero právnych aktov stanovujúcich použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článkom 290 a 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

    [COM(2016) 799 final – 2016/0400 (COD)]

    (2017/C 288/04)

    Spravodajca:

    Jorge PEGADO LIZ

    Konzultácia

    Európsky parlament, 13/03/2017

    Európska rada, 13/03/2017

    Právny základ

    článok 43 ods. 2, článok 91, článok 100 ods. 2, článok 114, článok 153 ods. 2 písm. b), článok 168 ods. 4 písm. b), článok 172 a článok 192 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

     

     

    Príslušná sekcia

    sekcia pre jednotný trh, výrobu a spotrebu

    Prijaté v sekcii

    04/05/2017

    Prijaté v pléne

    01/06/2017

    Plenárne zasadnutie č.

    526

    Výsledok hlasovania

    (za/proti/zdržalo sa)

    156/0/1

    1.   Závery a odporúčania

    1.1.

    EHSV ľutuje, že Komisia nezohľadnila jeho predchádzajúce stanoviská a že musela obnoviť rokovania s cieľom prispôsobiť viacero právnych aktov stanovujúcich použitie regulačného postupu s kontrolou (RPK) článkom 290 a 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

    1.2.

    EHSV pripomína, že vo svojich predchádzajúcich stanoviskách vymedzil smerovanie, ktoré považuje za najvhodnejšie v záujme ochrany základných hodnôt, o ktoré tu ide, a to z hľadiska právnej bezpečnosti, rešpektovania základných práv a účinného, vyváženého a demokratického uplatňovania právomocí inštitúcií.

    1.3.

    Zastáva názor, že týmito zásadami by sa malo riadiť aj nové úsilie zosúladiť právne akty, na ktoré sa ešte vzťahuje RPK, s novým režimom delegovaných aktov a vykonávacích aktov stanovených v článkoch 290 a 291 ZFEÚ.

    1.4.

    EHSV vyslovuje súhrnné pripomienky, ktoré považuje za vhodné, v súvislosti s každým legislatívnym návrhom obsiahnutým v tomto návrhu nariadenia, čím sa nevylučuje podrobnejšia analýza pri opätovnom preskúmaní každého aktu, ktorý mu bude predložený na konzultáciu.

    2.   Návrh Komisie

    2.1.

    Komisia vo svojom návrhu konštatuje, že značný počet základných legislatívnych aktov, na ktoré sa vzťahuje režim stanovený rozhodnutím Rady 2006/512/ES („rozhodnutie o komitológii“), je ešte nevyhnutné prispôsobiť článkom 290 a 291 ZFEÚ v súlade s ustanoveniami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie („nariadenie o komitológii“).

    2.2.

    Zaviazala sa, že ich do roku 2013 upraví a navrhla v tomto zmysle tri horizontálne zosúladenia v roku 2013 – súhrnné nariadenia I, II a III („Omnibus I, II a III“).

    2.3.

    Po dlhej diskusii s Európskym parlamentom a mnohých zmenách, ktoré boli navrhnuté, Rada odmietla podporiť toto automatické zosúladenie všetkých aktov RPK s delegovanými aktmi, keďže nebolo zaručené, že sa pri príprave delegovaných aktov budú systematicky uskutočňovať konzultácie s expertmi z členských štátov. Vzhľadom na patovú situáciu, ktorá tak medzi inštitúciami vznikla, Komisia svoje návrhy stiahla.

    2.4.

    Po revízii Medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva a po prijatí Spoločnej dohody o delegovaných aktoch, ktorá je k nej pripojená, predložila Komisia nový návrh, v ktorom prihliada na námietky Rady. Tento návrh zohľadňuje zmeny, ktoré priniesla nová medziinštitucionálna dohoda, pokiaľ ide o konzultáciu s expertmi z členských štátov pri príprave delegovaných aktov a súbežnú konzultáciu s Európskym parlamentom.

    2.5.

    Návrh obsahuje v prílohe 13 kapitol, v ktorých sa chronologicky uvádza 168 aktov, ktoré Komisia zoradila do 4 tabuliek:

    Tabuľka 1: Prehľad aktov, v prípade ktorých sa v súvislosti s určitými splnomocneniami navrhuje zosúladenie s vykonávacími aktmi

    Tabuľka 2: Prehľad aktov, v prípade ktorých sa predpokladá vypustenie určitých splnomocnení

    Tabuľka 3: Návrhy prijaté Komisiou

    Tabuľka 4: Akty, v prípade ktorých sa návrhy plánujú

    3.   Predchádzajúce stanoviská a správy EHSV

    3.1.

    V júli 2013 prijal EHSV veľmi podrobnú informačnú správu, ktorej cieľom bolo „objasniť skutočnosti týkajúce sa delegovaného legislatívneho postupu, ktorý bol zavedený Lisabonskou zmluvou“.

    3.2.

    Konštatoval v nej, že „presná právna povaha delegovaných aktov je naďalej dosť neurčitá, pojem ‚nepodstatné opatrenie‘ súd vykladá v závislosti od oblastí, ktorých sa týka, a vzhľadom na to, že Komisia môže navrhnúť rozsah a trvanie delegovania, možno povedať, že právomoci Komisie sú širšie“.

    3.2.1.

    Upozorňoval, že „ostávajú viaceré otázky spojené s transparentnosťou systému predbežných konzultácií, ktorý vyplýva z právne nezáväzného dokumentu s názvom Spoločná dohoda o praktických otázkach používania delegovaných aktov zo 4. apríla 2011“.

    3.2.2.

    Okrem toho pripomínal, že „uplatňovanie článku 290 ZFEÚ sa stanovuje v oznámení Komisie Európskemu parlamentu a Rade z 9. decembra 2009, ktoré je právne nezáväzným aktom, zatiaľ čo pravidlá týkajúce sa vykonávania výkonných právomocí vyplývajú z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady zo 16. februára 2011, ktoré je všeobecne záväzným a priamo uplatniteľným právnym aktom“.

    3.2.3.

    Na záver konštatoval, „že pochybnosti pretrvávajú, pokiaľ ide o jednoduchosť postupu, skutočné vnímanie závažných otázok európskymi občanmi, správne používanie tohto postupu a účinnosť kontrolného mechanizmu“. EHSV preto navrhol, že na túto tému vypracuje stanovisko z vlastnej iniciatívy, aby mohol zaujať postoj k pripomienkam a záverom, ktoré boli v tejto správe objektívne vyjadrené, s cieľom prípadne zlepšiť legislatívny postup EÚ.

    3.3.

    V júli a septembri 2013 dostal EHSV žiadosti o konzultáciu v súvislosti s dvoma návrhmi nariadení: návrhom nariadenia, ktorým sa viacero právnych aktov odkazujúcich na použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článku 290 ZFEÚ [COM(2013) 451 final], a návrhom nariadenia, ktorým sa viacero právnych aktov v oblasti spravodlivosti odkazujúcich na použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článku 290 ZFEÚ [COM(2013) 452 final], a 18. novembra a 10. decembra bol požiadaný konzultáciu v súvislosti s ďalším návrhom nariadenia, ktorým sa viacero právnych aktov odkazujúcich na použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článkom 290 a 291 ZFEÚ [COM(2013) 751 final]. Tieto súhrnné nariadenia boli nazvané Omnibus I, II a III.

    3.3.1.

    Vo svojich stanoviskách zo 16. októbra a 2. januára EHSV okrem iného zdôraznil, že uvedené paušálne zosúladenie viac ako 165 právnych nástrojov (nariadení, smerníc a rozhodnutí), ktoré patria do dvanástich rôznych oblastí, vyvoláva mnohé otázky právneho a praktického charakteru.

    3.3.2.

    „Niektoré prvky postupu delegovania sú ešte stále nejasné. Naďalej treba napríklad vymedziť pojem ‚nepodstatné prvky‘. Rovnako by sa malo presne vyhodnotiť fungovanie tohto nástroja.“

    3.3.3.

    Okrem iného konštatoval, že „niekoľko návrhov nariadení obsahuje možnosti, ktoré neberú do úvahy rámec stanovený základnými legislatívnymi aktmi a dokonca ustanovujú, že delegovanie sa bude vykonávať počas neobmedzeného časového obdobia alebo stanovujú veľmi krátke termíny pre kontrolu Parlamentu a Rady“.

    3.3.4.

    Po dôkladnom preskúmaní všetkých návrhov odporučil Komisii, „aby prispôsobila toto paušálne zosúladenie a vo väčšej miere zohľadnila osobitosti určitých základných legislatívnych aktov“, a „Rade a Parlamentu, aby boli mimoriadne opatrní a podrobne preskúmali všetky akty, ktorých sa zosúladenie týka“.

    3.3.5.

    EHSV zdôraznil, že keby mal tento postup pokračovať tak, ako to navrhla Komisia, sú dôležité nasledujúce prvky:

    plné zapojenie Európskeho parlamentu,

    racionalizácia a zjednodušenie komitologických postupov,

    lepšie informovanie tak o prenášaní právomocí na výbory, ako aj o nevyhnutných opatreniach, ktoré sa určujú vo všetkých štádiách postupu,

    úplná dostupnosť informácií občanom a občianskej spoločnosti.

    3.3.6.

    Výbor na záver žiadal, aby sa posúdil dosah nového regulačného rámca a aby sa Európskemu parlamentu, Rade a výboru predkladala pravidelná správa o účinnosti, transparentnosti a šírení informácií.

    3.4.

    Komisia medzičasom zverejnila návrh novej medziinštitucionálnej dohody záväzného charakteru, založenej na článku 295 ZFEÚ, v rámci balíka zameraného na lepšiu tvorbu práva, kde sú delegovaným aktom venované dve osobitné prílohy.

    3.4.1.

    EHSV vo svojom stanovisku z júla 2015 vyjadruje „potešenie z úsilia Komisie dosiahnuť primeranú rovnováhu medzi základnými hodnotami, ako sú dodržiavanie zásad právneho štátu, demokratická účasť, transparentnosť, blízkosť k občanom a právo na podrobné informácie o legislatívnych postupoch na jednej strane a zjednodušenie právnych predpisov, pružnejšia regulácia, lepšie prispôsobená príslušným záujmom a so zjednodušenou aktualizáciou a revíziou na druhej strane“.

    3.4.2.

    Okrem toho ocenil aj „skutočnosť, že Komisia sa „zaväzuje, že pred prijatím delegovaných aktov získa všetky potrebné odborné poznatky […] prostredníctvom konzultácií s odborníkmi z členských štátov a verejných konzultácií, a že navrhuje rovnaký konzultačný postup pri prijímaní vykonávacích aktov“.

    3.4.3.

    EHSV mal však obavy, že všetky tieto konzultácie budú nadmerne a zbytočne predlžovať prípravu aktov.

    3.4.4.

    Nesúhlasil s kazuistickým prístupom, pri ktorom sa rozlišuje, ktoré oblasti majú byť predmetom delegovaných aktov alebo vykonávacích aktov, lebo použité kritériá neboli jednoznačné a ponechávali príliš široký priestor na voľnú interpretáciu.

    3.4.5.

    EHSV mal námietky najmä voči týmto aspektom:

    a)

    nedostatočné informácie v súvislosti s odborníkmi z členských štátov a ich odbornou spôsobilosťou;

    b)

    chýbajúca primeraná lehota na konzultáciu s odborníkmi, zainteresovanými stranami, Parlamentom a Radou, okrem naliehavých prípadov;

    c)

    nepovinný charakter konzultácie a oznámenie harmonogramu schôdzí Parlamentu a zainteresovaným stranám;

    d)

    nekoherentnosť z hľadiska informovania o prijímaní delegovaných aktov, ktoré by malo byť systematické, automatické, aktuálne a online;

    e)

    zásada časovej neobmedzenosti delegovania: EHSV sa zasadzoval za presne stanovené obdobie, ktoré by sa prípadne mohlo predĺžiť o rovnako dlhé obdobie, s výnimkou riadne odôvodnených výnimočných prípadov.

    3.4.6.

    EHSV vyjadril želanie, aby sa v usmerneniach výslovne stanovovalo, že delegovania sú vymedzené vo všetkých prvkoch, konkrétne pokiaľ ide o:

    a)

    stanovené ciele;

    b)

    presný obsah;

    c)

    výslovnú pôsobnosť;

    d)

    presné a vymedzené obdobie.

    3.4.7.

    EHSV tvrdil, že „znenie článkov 290 a 291 ZFEÚ je možné zlepšiť a že v prípade revízie zmlúv by sa malo spresniť. Ich uplatňovanie by sa tiež malo lepšie upraviť, aby sa zabránilo prijímaniu rozhodnutí o výbere právneho nástroja skôr na politickom ako odbornom základe.“

    3.5.

    Keďže Európsky parlament a Rada sa na postupe paušálneho zosúladenia nedohodli, Komisia musela svoje návrhy stiahnuť a predkladá tento nový návrh.

    4.   Všeobecné pripomienky

    4.1.

    So zreteľom na svoje predchádzajúce stanoviská sa EHSV pýta, či je viac než štvorročné oneskorenie v takejto citlivej oblasti opodstatnené.

    4.2.

    EHSV predsa jasne naznačil ďalšie smerovanie:

    a)

    využívanie delegovaných aktov by malo byť výnimkou a nie pravidlom;

    b)

    v prípade pochybností, pokiaľ ide o podstatný charakter príslušných prvkov alebo „šedú zónu“, by sa Komisia mala zdržať navrhnutia delegovaných aktov a mala by tvoriť právo v rámci základného legislatívneho aktu;

    c)

    v prípade pochybností, pokiaľ ide o povahu opatrenia, ktoré sa má prijať, by Komisia mala prijať radšej vykonávacie akty ako delegované akty.

    4.3.

    okrem toho nesúhlasil s Komisiou v otázkach pripomenutých v bode 3.3.5.

    4.4.

    Mnohé z týchto negatívnych aspektov boli v tomto návrhu opravené. Zostáva však ešte niekoľko sporných bodov:

    a)

    Komisia trvá na tom, že právomoc prijímať delegované akty sa udeľuje na dobu neurčitú. EHSV sa i naďalej domnieva, že trvanie delegovania musí byť v zásade vždy časovo ohraničené s možnosťou obnovenia, okrem výnimočných a riadne odôvodnených prípadov;

    b)

    EHSV sa stále obáva, že Európsky parlament a Rada nebudú mať reálnu možnosť včas účinne kontrolovať obsah delegovaných aktov;

    c)

    naďalej má pochybnosti o presnom rozlišovaní výkonných aktov a delegovaných aktov, najmä pokiaľ ide o „podstatné a nepodstatné opatrenia“ v súvislosti so základnými právami;

    d)

    na záver opakuje, že keby sa články 290 a 291 ZFEÚ preformulovali, mohli by sa tým raz a navždy odstrániť všetky nejasnosti, ktoré sú príčinou súčasných problémov.

    5.   Konkrétne pripomienky

    Na základe podrobného preskúmania každého zo 168 návrhov uvedených v prílohe môžeme vysloviť nasledujúce pochybnosti:

    Tabuľka 1

    Prehľad aktov, v prípade ktorých sa v súvislosti s určitými splnomocneniami navrhuje zosúladenie s vykonávacími aktmi

    Číslo v prílohe

    Názov aktu (1)

    Pripomienky EHSV

    2

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 406/2009/ES z 23. apríla 2009

    V článku 12a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: v roku 2013 Rada aj Európsky parlament uprednostňovali pevne stanovené obdobie 5 rokov s automatickým obnovením na základe správy Komisie predloženej pred uplynutím obdobia platnosti delegovania. V tomto návrhu Komisia zastáva stanovisko, že existujú dôvody na neobmedzené trvanie splnomocnenia, pretože zákonodarca má možnosť splnomocnenie kedykoľvek odvolať [pozri s. 8 návrhu Komisie COM(2016) 799 final].

    6

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 626/2008/ES z 30. júna 2008

    Rozhodnutie sa týka vykonávacích právomocí udelených Komisii.

    Poznámka: Pokiaľ ide o voľbu medzi splnomocnením prijímať delegované akty alebo vykonávacie akty, Komisia predpokladá, že hodnotenie z roku 2013 (návrhy Omnibus) je stále platné, keďže ani rokovania o uvedených návrhoch, ani judikatúra v tejto súvislosti, ani výsledok medziinštitucionálnej dohody neumožnili vymedziť nové kritériá, ktoré by si vyžadovali globálne prehodnotenie [pozri s. 5 návrhu Komisie COM(2016) 799 final].

    53

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009

    V novom článku 17 ods. 3 sa nestanovuje dĺžka trvania splnomocnenia Komisie prijímať delegované akty.

    V novom článku 48a sa spresňuje, že právomoc prijímať delegované akty uvedená v článku 17 ods. 3 a článku 48 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto súhrnného nariadenia.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    V novom článku 17 ods. 3 sa stanovuje, že odvolacie postupy v prípade rozhodnutí prijatých v nadväznosti na hodnotenie príslušných orgánov zodpovedných za EMAS sa prijímajú na základe splnomocnenia. Zdá sa, že tu ide o právo na účinný prostriedok nápravy a spravodlivý proces, ktoré sú zakotvené v článku 47 charty základných práv. Komisia však nemôže byť splnomocnená prijímať delegovaním ustanovenia týkajúce sa základných práv alebo ich uplatňovania.

    58

    Nariadenie Rady (ES) č. 530/1999 z 9. marca 1999

    V novom článku 10a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    59

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2150/2002 z 25. novembra 2002

    V novom článku 5b sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    60

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 437/2003 z 27. februára 2003

    V novom článku 3 ods. 1 sa uvádza, že každý členský štát zhromažďuje štatistické údaje. V novom článku 5 o presnosti štatistík, sa stanovuje, že zber údajov sa zakladá na úplných výkazoch. V článku 10a o vykonávaní delegovania právomocí sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa udeľuje na dobu neurčitú od dátumu, ktorý bude určený neskôr.

    Poznámka: EHSV podotýka, že pojem „úplné výkazy“ sa môže uplatňovať aj na osobné údaje definované v článku 8 charty základných práv, a zdôrazňuje, že Súdny dvor EÚ rozhodol, že na tieto údaje sa postup delegovania nemôže vzťahovať (pozri. vec C-355/10 Európsky parlament/Rada, a stanovisko EHSV Ú. v. EÚ C 67, 6.3.2014, s. 104).

    61

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2003 z 27. februára 2003

    V novom článku 11a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    64

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1552/2005 zo 7. septembra 2005

    V novom článku 13a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    67

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 716/2007 z 20. júna 2007

    V novom článku 9a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    69

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1445/2007 z 11. decembra 2007

    V novom článku 10a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu .

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    70

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 177/2008 z 20. februára 2008

    V novom článku 15a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    V novom článku 8a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    73

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 452/2008 z 23. apríla 2008

    V novom článku 6a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    74

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 453/2008 z 23. apríla 2008

    V novom článku 8a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že podľa nového článku 7 je Komisia „splnomocnená […] prijímať delegované akty […] na vytvorenie série realizačných štúdií. Tieto štúdie uskutočnia tie členské štáty, ktoré majú ťažkosti s poskytovaním údajov.“

    Pýta sa, či sa údaje o ľudskom zdraví (s. 157-158 prílohy) týkajú zdravia uchádzačov o zamestnanie, pretože v tom prípade by išlo o osobné údaje, ktoré nemôžu byť zahrnuté do postupu delegovania (pozri vec C-355/10).

    89

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES

    V novom článku 21a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    99

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009

    V novom článku 31a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    104

    Smernica Rady 97/70/ES z 11. decembra 1997

    V novom článku 8a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    114

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 z 31. marca 2004

    V novom článku 10a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    143

    Smernica 2002/46/ES z 10. júna 2002

    V novom článku 12a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že smernicou 2002/46/ES sa harmonizujú predpisy týkajúce sa potravinových doplnkov s cieľom ochrániť spotrebiteľov pred prípadnými rizikami pre zdravie a zaručiť, že informácie uvedené na výrobkoch ich nebudú zavádzať. Táto smernica sa teda týka uplatňovania článku 38 charty základných práv. Kontrola, ktorú vykonávajú experti členských štátov a Európskeho parlamentu, musí byť teda čo najprísnejšia.

    144

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/98/ES z 27. januára 2003

    V novom článku 27a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že smernicou sa stanovujú normy kvality a bezpečnosti pre odber ľudskej krvi a zložiek krvi na liečebné účely. Smernica teda pomáha uplatňovať základné právo na ochranu zdravia zakotvené v článku 35 charty základných práv. Kontrola, ktorú vykonávajú experti členských štátov a Európskeho parlamentu, musí byť teda čo najprísnejšia.

    147

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003

    V novom článku 34 sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že v nariadení sa uvádza, že „zaistiť vysoký stupeň ochrany ľudského života a zdravia je v záujme politiky spoločenstva“ Nariadenie sa teda týka uplatňovania článku 35 charty základných práv o ochrane zdravia. Kontrola, ktorú vykonávajú experti členských štátov a Európskeho parlamentu, musí byť teda čo najprísnejšia.

    151

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003

    V novom článku 13a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že cieľom nariadenia je „zabezpečiť odhaľovanie a kontrolu salmonely vo všetkých fázach, a predovšetkým počas prvovýroby (v tomto kontexte pri šľachtení a chove hydiny a iných hospodárskych zvierat) a v krmive, s cieľom znižovať jej výskyt a riziko pre verejné zdravie“. Nariadenie sa teda týka uplatňovania článku 35 charty základných práv. Kontrola, ktorú vykonávajú experti členských štátov a Európskeho parlamentu, musí byť teda čo najprísnejšia.

    152

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/23/ES z 31. marca 2004

    V novom článku 28a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že smernica sa týka ochrany zdravia uvedenej v článku 35 charty základných práv a že sa ňou v súlade s článkom 290 ZFEÚ deleguje na Komisiu právomoc prijímať akty s cieľom doplniť túto smernicu o požiadavky na sledovateľnosť. EHSV má dojem, že toto delegovanie má príliš široký rozsah a mohlo by sa týkať podstatných prvkov. Zdá sa byť teda v rozpore s judikatúrou Súdneho dvora EÚ (pozri vec C-355/10).

    158

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006

    V novom článku 24a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že nariadenie sa týka uplatňovania článkov 35 a 38 charty základných práv a že delegovanie zahŕňa „opatrenia určujúce potraviny alebo kategórie potravín, pre ktoré sa majú obmedziť alebo zakázať výživové alebo zdravotné tvrdenia“. EHSV sa domnieva, že použité pojmy by mohli viesť k podstatným opatreniam, ktoré nemôžu byť predmetom delegovania podľa článku 290 ZFEÚ.

    159

    Nariadenie (ES) č. 1925/2006 z 20. decembra 2006

    V novom článku 13a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že nariadenie sa týka uplatňovania článkov 35 a 38 charty základných práv a jeho cieľom je zlepšiť ochranu spotrebiteľa stanovením doplňujúcich pravidiel označovania.

    3.

    V tejto súvislosti musia experti členských štátov a Európskeho parlamentu čo najdôslednejšie dohliadať na zmeny príloh I a II tohto nariadenia.

    165

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009

    V novom článku 24a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka:

    1.

    Pozri okienko 2 tabuľky.

    2.

    EHSV konštatuje, že nariadenie sa týka uplatňovania článku 35 charty základných práv a že delegovanie zahŕňa právomoc Komisie prijímať pravidlá pre opatrenia v prípade potvrdenej prítomnosti zakázanej alebo nepovolenej látky. Zdá sa, že toto delegovanie má príliš široký rozsah a mohlo by sa týkať podstatných prvkov. Zdá sa byť teda v rozpore s judikatúrou Súdneho dvora EÚ (pozri vec C-355/10).

    166

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009

    V novom článku 27a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.

    167

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009

    V novom článku 51a sa stanovuje, že právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od konkrétneho dátumu.

    Poznámka: Pozri okienko 2 tabuľky.


    Tabuľka 2

    Prehľad aktov, v prípade ktorých sa predpokladá vypustenie určitých splnomocnení

    Číslo v prílohe

    Názov aktu (2)

    Pripomienky EHSV

    2

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 406/2009/ES z 23. apríla 2009

    Článok 12a OK. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    7

    Nariadenie Rady (ES) č. 1257/96 z 20. júna 1996

    OK

    36

    Smernica Rady 98/83/ES z 3. novembra 1998

    Článok 11a OK. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    54

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 z 25. novembra 2009

    OK Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    57

    Nariadenie Rady (ES) č. 1165/98 z 19. mája 1998

    NIE Delegovanie má príliš široký rozsah a týka sa podstatných prvkov.

    66

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 458/2007 z 25. apríla 2007

    OK Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    92

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/34/ES z 23. apríla 2009

    OK Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    133

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra 2009

    NIE Definícia porušenia a straty bezúhonnosti spadajú do oblasti osobných práv.

    168

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 70/2008/ES z 15. januára 2008

    OK


    Tabuľka 3

    Návrhy prijaté Komisiou

    Oblasť

    Nástroj

    Označenie návrhu

    Pripomienky EHSV

    CLIMA

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003

    COM(2015) 337

    Nový článok 23. Príliš veľa delegovania v citlivých a podstatných otázkach, prehodnotiť. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    CNECT

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES zo 7. marca 2002

    COM(2016) 590

    Nový článok 109 s odkazom na články 40, 60, 73, 102 a 108. Príliš veľa delegovania v citlivých a podstatných otázkach, dokonca aj v prílohách, prehodnotiť. Rôzne dĺžky trvania (článok 73 ods. 7 a článok 109).

    CNECT

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002

    COM(2016) 590

    Nový článok 109 s odkazom na články 40, 60, 73, 102 a 108. Príliš veľa delegovania v citlivých a podstatných otázkach, dokonca aj v prílohách. Rôzne dĺžky trvania (článok 73 ods. 7 a článok 109).

    CNECT

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002

    COM(2016) 590

    Nový článok 109 s odkazom na články 40, 60, 73, 102 a 108. Príliš veľa delegovania v citlivých a podstatných otázkach, dokonca aj v prílohách, prehodnotiť. Rôzne dĺžky trvania (článok 73 ods. 7 a článok 109).

    ENER

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/92/ES z 22. októbra 2008

    COM(2015) 496

    Článok 10 Delegovanie OK. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    GROW

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009

    COM(2014) 28 final

    Komisia by chcela v súlade s článkom 290 ZFEÚ prijať delegované akty (približne desať), čím sa obmedzuje konkrétny obsah nariadenia.

    Niektoré body návrhu, v súvislosti s ktorými by sa mali prijať delegované akty, sa týkajú emisií motorových vozidiel a príslušných emisných limitov. Práve preto, že tieto otázky sú také dôležité, vždy o nich rozhodovali spoluzákonodarcovia.

    EHSV vo svojich stanoviskách už viackrát poukázal na problém nadmerného uplatňovania delegovaných aktov. Má pochybnosti o transparentnosti systému, správnom uplatňovaní postupov a účinnosti kontrolných mechanizmov.

    GROW

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007

    COM(2016) 31 final

    Článok 88. Príliš veľa delegovaných aktov v podstatných otázkach. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    GROW

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES zo 16. decembra 1997

    COM(2014) 581 final

    Článok 55. Delegovanie a doba trvania päť rokov OK.

    GROW

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007

    COM(2014) 28 final

    Nový článok 15a. Komisia by chcela v súlade s článkom 290 ZFEÚ prijať delegované akty (približne desať), čím sa obmedzuje konkrétny obsah nariadenia.

    Niektoré body návrhu, v súvislosti s ktorými by sa mali prijať delegované akty, sa týkajú emisií motorových vozidiel a príslušných emisných limitov. Práve preto, že tieto otázky sú také dôležité, vždy o nich rozhodovali spoluzákonodarcovia.

    EHSV vo svojich stanoviskách už viackrát poukázal na problém nadmerného uplatňovania delegovaných aktov. Má pochybnosti o transparentnosti systému, správnom uplatňovaní postupov a účinnosti kontrolných mechanizmov.

    ENV

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008

    COM(2015) 595

    Nový článok 38a. Delegovanie OK. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    ENV

    Smernica Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999

    COM(2015) 594

    Nesúhlas s delegovaním. Nový článok 16 príliš nejasný. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    ENV

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994

    COM(2015) 593

    OK

    ENV

    Nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996

    COM(2012) 403

    Vykonávacie akty a delegované akty (články 19 a 20) OK. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    ESTAT

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1177/2003 zo 16. júna 2003

    Dokumentom COM(2016) 551 sa navrhuje zrušenie.

    SÚHLAS so zrušením.

    MOVE

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/87/ES z 12. decembra 2016

    COM(2013) 622

    NESÚHLAS s delegovaním. Pojem technického a vedeckého pokroku príliš nejasný. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    MOVE

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/30/ES z 26. marca 2002

    COM(2011) 828

    Článok 12. Delegovanie OK. Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    MOVE

    Smernica Rady 96/50/ES z 23. júla 1996

    COM(2016) 82 final

    Delegovanie OK (článok 29). Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    MOVE

    Smernica Rady 91/672/EHS zo 16. decembra 1991

    COM(2016) 82 final

    Delegovanie OK (článok 29). Proti neobmedzenej dĺžke trvania.

    MOVE

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009

    COM(2016) 369

    Delegovanie a vo výnimočných prípadoch neobmedzená dĺžka trvania OK.

    MOVE

    Smernica Rady 1999/35/ES z 29. apríla 1999

    COM(2016) 371

    Článok 13. Delegovanie a vo výnimočných prípadoch neobmedzená dĺžka trvania OK.

    MOVE

    Smernica Rady 98/41/ES z 18. júna 1998

    COM(2016) 370

    Článok 12a. Delegovanie a vo výnimočných prípadoch neobmedzená dĺžka trvania OK.

    SANTE

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004

    COM(2014) 557

    Delegovanie OK (článok 87a). Proti neobmedzenej dĺžke trvania.


    Tabuľka 4

    Akty, v prípade ktorých sa návrhy plánujú

    Oblasť

    Nástroj

    Pripomienky EHSV

    AGRI

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008

    Žiadne pripomienky k týmto aktom, keďže návrhy nie sú k dispozícii.

    CLIMA

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES z 23. apríla 2009

    ENER

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 z 13. júla 2009

    ENER

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 z 13. júla 2009

    ENER

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009

    ENV

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 z 29. apríla 2004

    ENV

    Smernica Rady 86/278/EHS z 12. júna 1986

    ESTAT

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 z 19. novembra 2008

    ESTAT

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003

    V Bruseli 1. júna 2017

    Predseda Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

    Georges DASSIS


    (1)  V prípade týchto aktov sa zosúladenie niektorých ich ustanovení s vykonávacími aktmi navrhovalo už v roku 2013.

    (2)  V prípade týchto aktov sa zosúladenie niektorých ich ustanovení s vykonávacími aktmi navrhovalo už v roku 2013.


    Top