This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D1209
Commission Implementing Decision (EU) 2023/1209 of 21 June 2023 authorising the placing on the market of products containing, consisting of or produced from genetically modified maize DP4114 x MON89034 x MON87411 x DAS-40278-9 and its sub-combinations DAS-40278-9 x DP4114 x MON 87411, MON 89034 x DP4114 x MON 87411, MON 89034 x DAS-40278-9 x MON 87411, MON 89034 x DAS-40278-9 x DP4114, DP4114 x MON 87411, DAS-40278-9 x MON 87411, DAS-40278-9 x DP4114, MON 89034 x DP4114, pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2023) 3937) (Only the texts in French and Dutch are authentic) (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1209 z 21. júna 2023, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestňovať na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a jej čiastkové kombinácie DAS-40278-9 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × DP4114, DP4114 × MON 87411, DAS-40278-9 × MON 87411, DAS-40278-9 × DP4114, MON 89034 × DP4114, sú z nich zložené alebo vyrobené [oznámené pod číslom C(2023) 3937] (Iba francúzske a holandské znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1209 z 21. júna 2023, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestňovať na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a jej čiastkové kombinácie DAS-40278-9 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × DP4114, DP4114 × MON 87411, DAS-40278-9 × MON 87411, DAS-40278-9 × DP4114, MON 89034 × DP4114, sú z nich zložené alebo vyrobené [oznámené pod číslom C(2023) 3937] (Iba francúzske a holandské znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)
C/2023/3937
Ú. v. EÚ L 159, 22.6.2023, p. 87–93
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.6.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 159/87 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2023/1209
z 21. júna 2023,
ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestňovať na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a jej čiastkové kombinácie DAS-40278-9 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × DP4114, DP4114 × MON 87411, DAS-40278-9 × MON 87411, DAS-40278-9 × DP4114, MON 89034 × DP4114, sú z nich zložené alebo vyrobené
[oznámené pod číslom C(2023) 3937]
(Iba francúzske a holandské znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 3 a článok 19 ods. 3,
keďže:
(1) |
Spoločnosť Pioneer Overseas Corporation so sídlom v Belgicku predložila 9. decembra 2020 v mene spoločnosti Pioneer Hi-Bred International, Inc. so sídlom v Spojených štátoch príslušnému vnútroštátnemu orgánu Holandska v súlade s článkami 5 a 17 nariadenia (ES) č. 1829/2003 žiadosť o umiestňovanie na trh týkajúcu sa potravín, zložiek potravín a krmív, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9, sú z nej zložené alebo vyrobené (ďalej len „žiadosť“). Žiadosť sa týkala aj umiestňovania výrobkov, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 alebo sú z nej zložené a ktoré slúžia na iné použitie ako potraviny a krmivá, s výnimkou kultivácie, na trh. |
(2) |
Okrem toho sa uvedená žiadosť týkala aj umiestňovania výrobkov, ktoré obsahujú desať čiastkových kombinácií samostatných transformačných zmien tvoriacich geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9, sú z nich zložené alebo vyrobené, na trh. Dve čiastkové kombinácie uvedené v žiadosti, MON 89034 × MON 87411 a MON 89034 × DAS-40278-9, už boli povolené vykonávacími rozhodnutiami Komisie (EÚ) 2021/65 (2) a (EÚ) 2019/2086 (3). |
(3) |
Toto rozhodnutie sa vzťahuje na kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a všetky nepovolené čiastkové kombinácie jednotlivých transformačných udalostí tvoriacich túto kukuricu: DAS-40278-9 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × DP4114, DP4114 × MON 87411, DAS-40278-9 × MON 87411, DAS-40278-9 × DP4114, MON 89034 × DP4114. |
(4) |
V súlade s článkom 5 ods. 5 a článkom 17 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1829/2003 žiadosť obsahovala aj informácie a závery o posúdení rizika vykonaného v súlade so zásadami stanovenými v prílohe II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (4). Obsahovala aj informácie požadované v prílohách III a IV k uvedenej smernici a plán monitorovania vplyvov na životné prostredie v súlade s prílohou VII k uvedenej smernici. |
(5) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vydal 9. novembra 2022 priaznivé vedecké stanovisko (5) v súlade s článkami 6 a 18 nariadenia (ES) č. 1829/2003. Dospel k záveru, že geneticky modifikovaná kukurica DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a jej čiastkové kombinácie opísané v žiadosti sú rovnako bezpečné ako ich tradičný ekvivalent a testovaná geneticky nemodifikované referenčné odrody kukurice, pokiaľ ide o potenciálny vplyv na zdravie ľudí, zvierat a na životné prostredie. Takisto skonštatoval, že konzumácia geneticky modifikovanej kukurice DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a jej čiastkových kombinácií nepredstavuje žiadne výživové riziko. |
(6) |
Úrad vo svojom stanovisku zohľadnil všetky otázky a obavy, ktoré členské štáty uviedli v rámci konzultácie s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi podľa článku 6 ods. 4 a článku 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1829/2003. |
(7) |
Takisto dospel k záveru, že plán monitorovania vplyvov na životné prostredie, ktorý žiadateľ predložil a ktorý pozostáva z plánu všeobecného dohľadu, je v súlade so zamýšľanými spôsobmi použitia predmetných výrobkov. |
(8) |
Vzhľadom na uvedené závery by sa malo povoliť umiestňovať na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a čiastkové kombinácie DAS-40278-9 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × DP4114, DP4114 × MON 87411, DAS-40278-9 × MON 87411, DAS-40278-9 × DP4114, MON 89034 × DP4114, sú z nich zložené alebo vyrobené, na použitia uvedené v žiadosti. |
(9) |
Listom z 24. januára 2022 požiadala spoločnosť Pioneer Hi-Bred International, Inc. Komisiu, aby previedla práva a povinnosti spoločnosti Pioneer Hi-Bred International, Inc. týkajúce sa všetkých nevybavených žiadostí v súvislosti s geneticky modifikovanými výrobkami na spoločnosť Corteva Agriscience LLC so sídlom v Spojených štátoch. Spoločnosť Corteva Agriscience LLC potvrdila súhlas so zmenou držiteľa povolenia, ktorú navrhla spoločnosť Pioneer Hi-Bred International, Inc. Spoločnosť Corteva Agriscience LLC je v Únii zastúpená spoločnosťou Corteva Agriscience Belgium B.V. so sídlom v Belgicku. |
(10) |
V súlade s nariadením Komisie (ES) č. 65/2004 by sa mal geneticky modifikovanej kukurici DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9 a každej jej čiastkovej kombinácii DAS-40278-9 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DP4114 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × MON 87411, MON 89034 × DAS-40278-9 × DP4114, DP4114 × MON 87411, DAS-40278-9 × MON 87411, DAS-40278-9 × DP4114, MON 89034 × DP4114 prideliť jednoznačný identifikátor (6). |
(11) |
Zdá sa, že v prípade výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, nie sú okrem požiadaviek na označovanie stanovených v článku 13 ods. 1 a článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 a článku 4 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 (7) potrebné žiadne iné osobitné požiadavky na označovanie. Aby sa však zaručilo, že uvedené výrobky sa budú naďalej používať len v limitoch povolenia udeleného týmto rozhodnutím, by sa na označení takýchto výrobkov (s výnimkou potravín a zložiek potravín) malo jasne uviesť, že nie sú určené na kultiváciu. |
(12) |
Držiteľ povolenia by mal predkladať výročné správy o implementácii a výsledkoch činností stanovených v pláne monitorovania vplyvov na životné prostredie. Tieto výsledky by sa mali predkladať v súlade s požiadavkami stanovenými v rozhodnutí Komisie 2009/770/ES (8). |
(13) |
Stanovisko úradu neoprávňuje na uloženie iných osobitných podmienok alebo obmedzení na umiestňovanie na trh, na používanie a zaobchádzanie alebo na ochranu konkrétnych ekosystémov/životného prostredia a/alebo zemepisných oblastí podľa článku 6 ods. 5 písm. e) a článku 18 ods. 5 písm. e) nariadenia (ES) č. 1829/2003. |
(14) |
Všetky relevantné informácie o povolení výrobkov, na ktoré sa toto rozhodnutie vzťahuje, by sa mali zapísať do registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá uvedeného v článku 28 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1829/2003. |
(15) |
Toto rozhodnutie treba oznámiť prostredníctvom Strediska pre výmenu informácií o biologickej bezpečnosti stranám Kartagenského protokolu o biologickej bezpečnosti k Dohovoru o biologickej diverzite podľa článku 9 ods. 1 a článku 15 ods. 2 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003 (9). |
(16) |
Stály výbor pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom. Prijatie tohto vykonávacieho aktu sa považovalo sa nevyhnutné, a preto ho predseda predložil odvolaciemu výboru na ďalšie prerokovanie. Odvolací výbor nevydal stanovisko, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Geneticky modifikovaný organizmus a jednoznačné identifikátory
Geneticky modifikovanej kukurici (Zea mays L.) špecifikovanej v písmene b) prílohy k tomuto rozhodnutiu sa v súlade s nariadením (ES) č. 65/2004 prideľujú tieto jednoznačné identifikátory:
a) |
jednoznačný identifikátor DP-ØØ4114-3 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 × DAS-4Ø278-9 pre geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON89034 × MON87411 × DAS-40278-9; |
b) |
jednoznačný identifikátor DAS-4Ø278-9 × DP-ØØ4114-3 × MON-87411-9 pre geneticky modifikovanú kukuricu DAS-40278-9 × DP4114 × MON 87411; |
c) |
jednoznačný identifikátor MON-89Ø34-3 × DP-ØØ4114-3 × MON-87411-9 pre geneticky modifikovanú kukuricu MON 89034 × DP4114 × MON 87411; |
d) |
jednoznačný identifikátor MON-89Ø34-3 × DAS-4Ø278-9 × MON-87411-9 pre geneticky modifikovanú kukuricu MON 89034 × DAS-40278-9 × MON 87411; |
e) |
jednoznačný identifikátor MON-89Ø34-3 × DAS-4Ø278-9 × DP-ØØ4114-3 pre geneticky modifikovanú kukuricu MON 89034 × DAS-40278-9 × DP4114; |
f) |
jednoznačný identifikátor DP-ØØ4114-3 × MON-87411-9 pre geneticky modifikovanú kukuricu DP4114 × MON 87411; |
g) |
jednoznačný identifikátor DAS-4Ø278-9 × MON-87411-9 pre geneticky modifikovanú kukuricu DAS-40278-9 × MON 87411; |
h) |
jednoznačný identifikátor DAS-4Ø278-9 × DP-ØØ4114-3 pre geneticky modifikovanú kukuricu DAS-40278-9 × DP4114; |
i) |
jednoznačný identifikátor MON-89Ø34-3 × DP-ØØ4114-3 pre geneticky modifikovanú kukuricu MON 89034 × DP4114. |
Článok 2
Povolenie
Na účely článku 4 ods. 2 a článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 sa v súlade s podmienkami stanovenými v tomto rozhodnutí povoľujú tieto výrobky:
a) |
potraviny a zložky potravín, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu a jej čiastkové kombinácie uvedené v článku 1, sú z nich zložené alebo vyrobené; |
b) |
krmivá, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu a jej čiastkové kombinácie uvedené v článku 1, sú z nich zložené alebo vyrobené; |
c) |
výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu a jej čiastkové kombinácie uvedené v článku 1 alebo sú z nich zložené, určené na iné použitia, než sú použitia uvedené v písmenách a) a b), s výnimkou kultivácie. |
Článok 3
Označovanie
1. Na účely požiadaviek na označovanie stanovených v článku 13 ods. 1 a článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 a v článku 4 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1830/2003 „názov organizmu“ je „kukurica“.
2. Na označení výrobkov, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu a jej čiastkové kombinácie uvedené v článku 1 alebo sú z nej zložené, ako aj v sprievodných dokladoch k týmto výrobkom, s výnimkou výrobkov uvedených v článku 2 písm. a), sa uvádzajú slová „neurčené na kultiváciu“.
Článok 4
Metóda detekcie
Na detekciu geneticky modifikovanej kukurice a jej čiastkových kombinácií uvedených v článku 1 sa uplatňuje metóda stanovená v písmene d) prílohy.
Článok 5
Monitorovanie vplyvov na životné prostredie
1. Držiteľ povolenia zabezpečí zavedenie a vykonávanie plánu monitorovania vplyvov na životné prostredie podľa písmena h) prílohy.
2. Držiteľ povolenia predkladá Komisii výročné správy o implementácii a výsledkoch činností stanovených v pláne monitorovania v súlade s formulárom stanoveným v rozhodnutí 2009/770/ES.
Článok 6
Register Spoločenstva
Informácie uvedené v prílohe sa zapíšu do registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá uvedeného v článku 28 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1829/2003.
Článok 7
Držiteľ povolenia
Držiteľom povolenia je spoločnosť Corteva Agriscience LLC v Únii zastúpená spoločnosťou Corteva Agriscience Belgium B.V.
Článok 8
Platnosť
Toto rozhodnutie sa uplatňuje počas obdobia 10 rokov odo dňa jeho oznámenia.
Článok 9
Adresát
Toto rozhodnutie je určené spoločnosti Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana, 46268-1054, Spojené štáty v Únii zastúpenej spoločnosťou Corteva Agriscience Belgium B.V., Rue Montoyer 25, 1000 Brusel, Belgicko.
V Bruseli 21. júna 2023
Za Komisiu
Stella KYRIAKIDES
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/65 z 22. januára 2021, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestniť na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON 87427 × MON 89034 × MIR162 × MON 87411 a geneticky modifikovanú kukuricu obsahujúcu kombináciu dvoch alebo troch genetických modifikácií MON 87427, MON 89034, MIR162 a MON 87411, sú z nich zložené alebo vyrobené (Ú. v. EÚ L 26, 26.1.2021, s. 37).
(3) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2086 z 28. novembra 2019, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestniť na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9 a geneticky modifikovanú kukuricu obsahujúcu kombináciu dvoch, troch alebo štyroch genetických modifikácií MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 a DAS-40278-9, sú z nich zložené alebo vyrobené (Ú. v. EÚ L 316, 6.12.2019, s. 87).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1).
(5) EFSA GMO Panel (pracovná skupina EFSA pre geneticky modifikované organizmy), 2022. Scientific Opinion on assessment of genetically modified maize DP4114 × MON 89034 × MON 87411 × DAS-40278-9 and sub-combinations for food and feed uses, under Regulation (EC) No 1829/2003 (application EFSA-GMO-NL-2020-171) [Vedecké stanovisko k posúdeniu geneticky modifikovanej kukurice DP4114 × MON 89034 × MON 87411 × DAS-40278-9 a čiastkových kombinácií v súvislosti s použitím v potravinách a krmivách v zmysle nariadenia (ES) č. 1829/2003 (žiadosť EFSA-GMO-NL-2020-171)]. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2022); 20(11):7619, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7619.
(6) Nariadenie Komisie (ES) č. 65/2004 zo 14. januára 2004, ktoré zavádza systém vypracovania a prideľovania jednoznačných identifikátorov pre geneticky modifikované organizmy (Ú. v. EÚ L 10, 16.1.2004, s. 5).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 z 22. septembra 2003 o sledovateľnosti a označovaní geneticky modifikovaných organizmov a sledovateľnosti potravín a krmív vyrobených z geneticky modifikovaných organizmov a ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/18/ES (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 24).
(8) Rozhodnutie Komisie 2009/770/ES z 13. októbra 2009, ktorým sa zavádzajú štandardné formuláre na oznamovanie výsledkov monitorovania zámerného uvoľnenia do životného prostredia geneticky modifikovaných organizmov ako výrobkov alebo zložiek výrobkov na účel ich umiestňovania na trhu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (Ú. v. EÚ L 275, 21.10.2009, s. 9).
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003 z 15. júla 2003 o cezhraničnom pohybe geneticky modifikovaných organizmov (Ú. v. EÚ L 287, 5.11.2003, s. 1).
PRÍLOHA
a) Žiadateľ a držiteľ povolenia:
Názov |
: |
Corteva Agriscience LLC |
Adresa |
: |
9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Spojené štáty |
v Únii zastúpená spoločnosťou Corteva Agriscience Belgium BV, Rue Montoyer 25, 1000 Brusel, Belgicko.
b) Určenie a špecifikácia výrobkov:
1. |
potraviny a zložky potravín, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu uvedenú v bode e), sú z nej zložené alebo vyrobené; |
2. |
krmivá, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu uvedenú v bode e), sú z nej zložené alebo vyrobené; |
3. |
výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu uvedenú v bode e) alebo sú z nej zložené, určené na iné použitie, než je použitie uvedené v bodoch 1 a 2, s výnimkou kultivácie. |
V geneticky modifikovanej kukurici DP-ØØ4114-3 dochádza k expresii génov cry1F, cry34Ab1 a cry35Ab1, ktoré jej poskytujú ochranu proti určitým škodcom radu Lepidoptera a Coleoptera, ako aj k expresii génu pat, ktorý jej dodáva toleranciu voči herbicídom na báze glufosinátu amónneho.
V geneticky modifikovanej kukurici MON-89Ø34-3 dochádza k expresii génov cry1A.105 a cry2Ab2, ktoré jej poskytujú ochranu proti určitým škodcom radu Lepidoptera.
V geneticky modifikovanej kukurici MON-87411-9 dochádza k expresii génu dvSnf7 dsRNA, ktorý jej poskytuje ochranu proti kukuričiarovi koreňovému, génu cry3Bb1, ktorý jej poskytuje ochranu proti určitým škodcom z radu Coleoptera, a proteínu CP4 EPSPS, ktorý jej dodáva toleranciu voči herbicídu glyfozát.
V geneticky modifikovanej kukurici DAS-4Ø278-9 dochádza k expresii génu aad-1, ktorý jej dodáva toleranciu voči herbicídom kyselina (2,4-dichlórfenoxy)octová (2,4-D) a aryloxyfenoxypropionát (AOPP).
c) Označovanie:
1. |
Na účely požiadaviek na označovanie stanovených v článku 13 ods. 1 a článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 a v článku 4 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1830/2003 „názov organizmu“ je „kukurica“. |
2. |
Na označení výrobkov, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu špecifikovanú v písmene e) alebo sú z nej zložené, ako aj v sprievodnej dokumentácii k týmto výrobkom, s výnimkou výrobkov uvedených v písmene b) bode 1, sa musí uvádzať „neurčené na kultiváciu“. |
d) Metóda detekcie:
1. |
Kvantitatívne metódy detekcie založené na polymerázovej reťazovej reakcii špecifické pre jednotlivé genetické modifikácie sú tie, ktoré boli individuálne validované pre genetické modifikácie kukurice DP-ØØ4114-3, MON-89Ø34-3, MON-87411-9, DAS-4Ø278-9 a ďalej overené na kukurici DP-ØØ4114-3 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 × DAS-4Ø278-9; |
2. |
Validovaná referenčným laboratóriom EÚ zriadeným v zmysle nariadenia (ES) č. 1829/2003, uverejnená na http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx; |
3. |
Referenčné materiály: AOCS 0906-E2 (pre MON-89Ø34-3) a AOCS 0215-B (pre MON-87411-9) sú dostupné na webovom sídle organizácie American Oil Chemists Society https://www.aocs.org/crm#maize; ERM®-BF439 a-e (pre DP-ØØ4114-3) a ERM®-BF433 a-d (pre DAS-4Ø278-9) sú dostupné na webovom sídle Spoločného výskumného centra (JRC) Európskej komisie https://crm.jrc.ec.europa.eu/. |
e) Jednoznačný identifikátor:
|
DP-ØØ4114-3 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 × DAS-4Ø278-9; |
|
DAS-4Ø278-9 × DP-ØØ4114-3 × MON-87411-9; |
|
MON-89Ø34-3 × DP-ØØ4114-3 × MON-87411-9; |
|
MON-89Ø34-3 × DAS-4Ø278-9 × MON-87411-9; |
|
MON-89Ø34-3 × DAS-4Ø278-9 × DP-ØØ4114-3; |
|
DP-ØØ4114-3 × MON-87411-9; |
|
DAS-4Ø278-9 × MON-87411-9; |
|
DAS-4Ø278-9 × DP-ØØ4114-3; |
|
MON-89Ø34-3 × DP-ØØ4114-3. |
f) Informácie požadované podľa prílohy II ku Kartagenskému protokolu o biologickej bezpečnosti k Dohovoru o biologickej diverzite:
[Stredisko pre výmenu informácií o biologickej bezpečnosti, IČ záznamu: uverejnené v registri Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá pri oznámení].
g) Podmienky alebo obmedzenia týkajúce sa umiestňovania výrobkov na trh, ich používania alebo zaobchádzania s nimi:
Nevyžaduje sa.
h) Plán monitorovania vplyvov na životné prostredie:
Plán monitorovania vplyvov na životné prostredie v súlade s prílohou VII k smernici 2001/18/ES.
[Odkaz: plán uverejnený v registri Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá].
i) Požiadavky na monitorovanie týkajúce sa používania potravín určených na ľudskú spotrebu po ich umiestnení na trh:
Nevyžaduje sa.
Poznámka: |
Je možné, že odkazy na príslušné dokumenty bude potrebné priebežne upravovať. Dané úpravy budú verejnosti sprístupnené formou aktualizácie registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá. |