Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0236

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/236 z 1. februára 2023, ktorým sa udeľuje výnimka, o ktorú požiadali určité členské štáty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 s cieľom používať pre vyhlásenie na dočasné uskladnenie týkajúce sa tovaru predkladaného colným orgánom, ktorý nie je tovarom Únie, iné prostriedky výmeny a uchovávania informácií než techniky elektronického spracovania údajov [oznámené pod číslom C(2023) 664] (Iba anglické, české, dánske, estónske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a švédske znenie je autentické)

    C/2023/664

    Ú. v. EÚ L 32, 3.2.2023, p. 223–225 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/236/oj

    3.2.2023   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 32/223


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2023/236

    z 1. februára 2023,

    ktorým sa udeľuje výnimka, o ktorú požiadali určité členské štáty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 s cieľom používať pre vyhlásenie na dočasné uskladnenie týkajúce sa tovaru predkladaného colným orgánom, ktorý nie je tovarom Únie, iné prostriedky výmeny a uchovávania informácií než techniky elektronického spracovania údajov

    [oznámené pod číslom C(2023) 664]

    (Iba anglické, české, dánske, estónske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a švédske znenie je autentické)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 4 v spojení s článkom 8 ods. 2,

    po konzultácii s Výborom pre colný kódex,

    keďže:

    (1)

    V článku 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 sa vyžaduje, aby sa každá výmena informácií medzi colnými orgánmi a medzi hospodárskymi subjektmi a colnými orgánmi a uchovávanie takýchto informácií podľa požiadaviek colných predpisov uskutočňovali s použitím techník elektronického spracovania údajov. Na tento účel Komisia v súlade s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 vypracúva spoločné požiadavky na údaje.

    (2)

    V článku 6 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 sa stanovuje, že Komisia môže vo výnimočných prípadoch prijímať rozhodnutia, ktorými sa jednému alebo viacerým členským štátom povoľuje odchýliť sa od používania techník elektronického spracovania údajov na výmenu a uchovávanie informácií, ak je takáto výnimka odôvodnená špecifickou situáciou členského štátu, ktorý o ňu žiada, a udeľuje sa na určité časové obdobie.

    (3)

    Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2019/2151 (2) sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (ďalej len „pracovný program“). V pracovnom programe sa uvádzajú elektronické systémy, ktoré sa majú vyvinúť, a dátumy, ku ktorým sa očakáva, že budú tieto systémy funkčné. V uvedenom programe sa okrem iného uvádza časové rozpätie na implementáciu a zavedenie vyhlásení na dočasné uskladnenie v súlade s článkom 6 ods. 1 a článkami 16, 145 a 146 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.

    (4)

    Okrem toho sa v článku 278 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 952/2013 stanovuje lehota, do ktorej sa môžu prechodne používať iné prostriedky než techniky elektronického spracovania údajov na vykonávanie ustanovení o vyhlásení na dočasné uskladnenie.

    (5)

    Vzhľadom na význam dočasného uskladnenia z hľadiska dohľadu nad tovarom vstupujúcim na colné územie EÚ niektoré členské štáty už vyvinuli elektronické systémy na riadenie takýchto vyhlásení na dočasné uskladnenie. Takéto systémy si vyžadujú úpravy v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ) č. 952/2013 a súvisiacich aktov Komisie, najmä pokiaľ ide o spoločné požiadavky na údaje. Podľa článku 278 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 952/2013 sa tieto úpravy majú dokončiť do 31. decembra 2022.

    (6)

    Nastali však tri závažné a sčasti nepredvídané okolnosti, pričom všetky majú značný vplyv na zdroje členských štátov a predstavujú pre ne paralelné výzvy: pandémia COVID-19 spôsobila značné oneskorenia pri vývoji informačných technológii v Rakúsku, Belgicku, Česku, vo Francúzsku, v Grécku, Litve, na Malte, v Holandsku, Poľsku, Rumunsku, na Slovensku a v Španielsku. Vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie a následný prudký nárast počtu colných vyhlásení si vyžadovali, aby Belgicko, Francúzsko, Holandsko, Litva a Španielsko preskupili zdroje a priority. Finančný vplyv ruskej invázie na Ukrajinu na colné aktivity susedných alebo geograficky blízkych krajín ešte viac zhoršili situáciu a vyžiadali si dodatočné zdroje v Litve, Poľsku a Rakúsku. Konkrétnejšie ťažkosti s verejným obstarávaním a súťažami, ako aj rozpočtové a personálne problémy, ktoré vyplývali z uvedených okolností, mali výrazný vplyv na schopnosť členských štátov dodržať lehoty, ako uvádza Cyprus, Česko, Dánsko, Estónsko, Francúzsko, Grécko, Chorvátsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko a Švédsko.

    (7)

    Uvedené špecifické okolnosti spôsobili výrazné oneskorenia v prebiehajúcom vývoji IT a znemožnili určitým členským štátom dokončiť zavádzanie IT prostriedkov na spracovanie vyhlásení na dočasné uskladnenie do 31. decembra 2022. Preto Rakúsko 21. apríla 2022, Cyprus 3. mája 2022, Litva 3. mája 2022, Španielsko 6. mája 2022, Slovinsko 23. mája 2022, Grécko 3. júna 2022, Francúzsko 7. júna 2022, Portugalsko 7. júna 2022, Belgicko 24. júna 2022, Švédsko 24. júna 2022, Dánsko 29. júna 2022, Slovensko 4. júla 2022, Holandsko 4. júla 2022, Estónsko 6. júla 2022, Poľsko 7. júla 2022, Malta 13. júla 2022, Chorvátsko 19. júla 2022, Maďarsko 22. júla 2022, Luxembursko 22. júla 2022, Česko 10. októbra 2022 a Rumunsko 17. októbra 2022 v súlade s článkom 6 ods. 4 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 952/2013 požiadali, aby mohli používať iné prostriedky výmeny a uchovávania informácií než techniky elektronického spracovania údajov. V súlade s článkom 6 ods. 4 tretím pododsekom pri takýchto výnimkách platí, že výnimkou nebude dotknutá výmena informácií medzi členským štátom, ktorému je určená, a inými členskými štátmi ani výmena a uchovávanie informácií v iných členských štátoch na účely uplatňovania colných predpisov.

    (8)

    Je preto vhodné členským štátom povoliť, aby počas obmedzeného obdobia naďalej používali svoje existujúce postupy vrátane príslušných IT systémov v súlade s požiadavkami na údaje stanovenými členskými štátmi, ako sa stanovuje v článku 2 ods. 4 druhom pododseku delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2446 (3).

    (9)

    Belgicko, Cyprus, Česko, Dánsko, Estónsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Chorvátsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko a Švédsko majú Komisii oznámiť pokrok, pokiaľ ide o vývoj elektronického systému pre dočasné uskladnenie, ako súčasť podávania správ o pokroku stanoveného v článku 278a nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Treba zabezpečiť komunikáciu a výmenu informácií o vnútroštátnych plánoch, ako sa uvádza v článku 4 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2019/2151.

    (10)

    So zreteľom na vplyv mimoriadnych okolností, ktoré spôsobili oneskorenia v prebiehajúcom vývoji informačných technológií pre dočasné uskladnenie v členských štátoch, a vzhľadom na súčasný stav tohto vývoja v členských štátoch a potrebu zabrániť akýmkoľvek ďalším značným oneskoreniam by výnimka mala platiť najneskôr do 31. decembra 2023, pokiaľ ide o tovar prepravovaný na colné územie Únie letecky, a najneskôr do 29. februára 2024, pokiaľ ide o tovar prepravovaný na colné územie Únie inými druhmi dopravy,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Členské štáty môžu pre vyhlásenie na dočasné uskladnenie požadované v článku 145 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 používať iné prostriedky výmeny a uchovávania informácií než techniky elektronického spracovania údajov do 31. decembra 2023, pokiaľ ide o tovar prepravovaný na colné územie Únie letecky, a do 29. februára 2024, pokiaľ ide o tovar prepravovaný na colné územie Únie inými druhmi dopravy.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2023 do 31. decembra 2023, pokiaľ ide o tovar prepravovaný na colné územie Únie letecky, a do 29. februára 2024, pokiaľ ide o tovar prepravovaný na colné územie Únie inými druhmi dopravy.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Českej republike, Dánskemu kráľovstvu, Estónskej republike, Helénskej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Chorvátskej republike, Cyperskej republike, Litovskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu, Maďarsku, Maltskej republike, Holandskému kráľovstvu, Rakúskej republike, Poľskej republike, Portugalskej republike, Rumunsku, Slovinskej republike, Slovenskej republike a Švédskemu kráľovstvu.

    V Bruseli 1. februára 2023

    Za Komisiu

    Paolo GENTILONI

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

    (2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2151 z 13. decembra 2019, ktorým sa stanovuje pracovný program týkajúci sa vývoja a zavedenia elektronických systémov stanovených v Colnom kódexe Únie (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 168).

    (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).


    Top