Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0887

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/887 z 13. marca 2019 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 71 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046

    C/2019/1875

    Ú. v. EÚ L 142, 29.5.2019, p. 16–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/887/oj

    29.5.2019   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 142/16


    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/887

    z 13. marca 2019

    o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 71 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (1), a najmä na tretí odsek článku 71,

    keďže:

    (1)

    Delegovaným nariadením (EÚ) č. 110/2014 (2) Komisia prijala vzorové nariadenie o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (3).

    (2)

    Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 bolo zrušené a nahradené nariadením (EÚ, Euratom) 2018/1046. Je preto potrebné prijať vzorové nariadenie o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 71 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    (3)

    S cieľom prijať pravidlá zabezpečujúce správne finančné riadenie v prípade finančných prostriedkov Únie a umožniť subjektom PPP prijať vlastné rozpočtové pravidlá je potrebné prijať vzorové nariadenie o rozpočtových pravidlách pre tieto subjekty. Rozpočtové pravidlá subjektov PPP sa nesmú odchýliť od tohto nariadenia okrem prípadov, keď si to vyžadujú ich osobitné potreby, a po predchádzajúcom súhlase Komisie.

    (4)

    Toto vzorové nariadenie o rozpočtových pravidlách pre subjekty PPP by malo byť v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 a malo by umožňovať ďalšie zjednodušenie a objasnenie s cieľom zohľadniť skúsenosti získané pri ich uplatňovaní.

    (5)

    V nadväznosti na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2015/1929 (4) nariadenie Komisie č. 2015/2461 (5) zmenilo delegované nariadenie č. 110/2014 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva s cieľom zosúladiť pravidlá týkajúce sa absolutória, podávania správ a externého auditu s pravidlami, ktoré sa vzťahujú na subjekty uvedené v článku 70 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046. Pravidlá týkajúce sa riadenia, vnútorného auditu a zodpovednosti, ktoré sa vzťahujú na subjekty PPP, by sa mali zosúladiť s príslušnými ustanoveniami delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/715 (6), ktoré sa vzťahujú na subjekty uvedené v článku 70 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    (6)

    Vzhľadom na to, že delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (7) bolo zrušené, mala by sa vypustiť aj povinnosť, aby subjekty PPP prijali svoje vlastné vykonávacie pravidlá.

    (7)

    Subjekty PPP by mali svoj rozpočet zostavovať a plniť v súlade s rozpočtovými zásadami jednotnosti, presnosti rozpočtu, ročnej platnosti, vyrovnanosti, zúčtovacej jednotky, všeobecnosti, špecifikácie a správneho finančného riadenia, ktoré si vyžaduje transparentnosť, účinnú a efektívnu vnútornú kontrolu.

    (8)

    S cieľom zabezpečiť kontinuitu činnosti a s cieľom umožniť viazanie bežných administratívnych výdavkov na konci rozpočtového roka by subjekty PPP mali byť schopné za osobitných podmienok vopred viazať tieto výdavky na ťarchu rozpočtových prostriedkov vyhradených na nasledujúci rozpočtový rok.

    (9)

    Subjekty PPP by vzhľadom na svoje špecifiká nemali mať možnosť využívať podnikové sponzorstvo.

    (10)

    Mala by sa objasniť koncepcia výkonnosti v súvislosti s rozpočtom. Výkonnosť by mala súvisieť so zásadou správneho finančného riadenia. Mala by sa vymedziť zásada správneho finančného riadenia. Mala by sa stanoviť súvislosť medzi stanovenými cieľmi na jednej strane a ukazovateľmi výkonnosti, výsledkami a hospodárnosťou, efektívnosťou a účinnosťou používania rozpočtových prostriedkov na strane druhej.

    (11)

    S cieľom zabezpečiť celkové vykonávanie úloh a činností subjektu PPP by sa malo umožniť, aby subjekt mohol zahrnúť nepoužité rozpočtové prostriedky v danom roku do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce obdobie troch rokov.

    (12)

    Je potrebné určiť právomoci a povinnosti účtovníka a povoľujúceho úradníka vzhľadom na verejno-súkromný charakter subjektov PPP. Povoľujúci úradníci by mali byť plne zodpovední za všetky príjmové a výdavkové operácie vykonávané v rámci ich právomoci a mali by zodpovedať za svoje konanie prípadne aj prostredníctvom disciplinárneho konania. Aby sa predišlo chybám a nezrovnalostiam, povoľujúci úradníci by mali vypracovať viacročnú stratégiu kontroly, ktorá by sa mala zakladať na posúdení rizika a nákladovej efektívnosti.

    (13)

    S cieľom zaručiť, aby každý subjekt PPP zodpovedal za plnenie svojho rozpočtu a dodržiaval ciele, ktoré mu boli pridelené v rámci jeho organizácie, subjektom PPP by sa v prípade potreby malo povoliť, aby, ak je to potrebné, využívali externé subjekty súkromného sektora na vykonávanie úloh, ktoré im boli zverené, pokiaľ tieto úlohy nezahŕňajú poverenie vykonávaním verejnej služby alebo akékoľvek využitie práva konať podľa vlastného uváženia.

    (14)

    S cieľom uľahčiť implementáciu ich rozpočtových prostriedkov a v súlade so zásadou správneho finančného riadenia by subjekty PPP mali mať možnosť uzatvárať dohody o úrovni poskytovaných služieb v súlade s článkom 59 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046, a to najmä s inštitúciami Únie a inými subjektmi Únie. Malo by sa zabezpečiť náležité podávanie správ o uvedených dohodách o úrovni poskytovaných služieb.

    (15)

    S cieľom zlepšiť nákladovú efektívnosť by subjekty PPP mali mať možnosť spoločného využívania služieb alebo ich presunu inému subjektu alebo Komisii, a to najmä umožnením, aby účtovník Komisie mohol byť poverený všetkými úlohami účtovníka subjektu PPP alebo ich časťou.

    (16)

    Na to, aby mohli subjekty PPP identifikovať a správne riadiť riziko skutočného alebo údajného konfliktu záujmov, by sa od nich malo vyžadovať, aby prijali pravidlá pre predchádzanie konfliktu záujmov a jeho riadenie. V týchto pravidlách by sa mali zohľadniť usmernenia poskytnuté Komisiou.

    (17)

    Mali by sa stanoviť zásady, ktoré sa majú dodržiavať pri príjmových a výdavkových operáciách každého subjektu PPP.

    (18)

    V súlade s osobitnou povahou subjektov PPP by ich členovia mali znášať náklady svojho príspevku na administratívne náklady subjektu PPP. Prijímatelia finančných prostriedkov poskytnutých zo strany subjektu PPP, ktorí nie sú členmi, by nemali priamo ani nepriamo a v žiadnej forme prispievať na takéto náklady a nemali by byť vyzvaní ani požiadaní, aby prispeli na administratívne náklady subjektu PPP v rámci účasti na projektoch spolufinancovaných uvedeným subjektom.

    (19)

    Subjekty PPP prijmú svoj ročný pracovný program na konkrétny rok do konca predchádzajúceho roka. Tento ročný pracovný program by mal obsahovať opis činností, ktoré sa majú financovať, a údaje o sumách vyčlenených na každú z nich, informácie o celkovej stratégii implementácie programu, vykonávaním ktorého bol poverený PPP, ako aj stratégiu na zvýšenie efektívnosti a dosiahnutie synergií. Ročný pracovný program by mal obsahovať aj stratégiu pre organizačné riadenie a systémy vnútornej kontroly vrátane stratégie boja proti podvodom a mali by v ňom byť uvedené opatrenia na predchádzanie opakovaniu prípadov konfliktu záujmov, nezrovnalostí a podvodov, najmä v prípadoch, keď nedostatky viedli ku kritickým odporúčaniam.

    (20)

    Okrem už zavedených foriem príspevku Únie (refundácia skutočne vynaložených oprávnených nákladov, jednotkové náklady, jednorazové platby a paušálne financovanie) je vhodné umožniť subjektom PPP, aby poskytovali podporu prostredníctvom financovania, ktoré nie je spojené s nákladmi na príslušné operácie. Táto dodatočná forma financovania by mala byť založená na splnení určitých ex-ante podmienok alebo na dosiahnutí výsledkov meraných na základe plnenia vopred stanovených čiastkových cieľov či prostredníctvom ukazovateľov výkonnosti.

    (21)

    V záujme ochrany finančných záujmov Únie by sa na subjekty PPP mali uplatňovať pravidlá pre jednotný systém včasného odhaľovania rizika a vylúčenia zriadený nariadením (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    (22)

    V záujme posilnenia svojho riadenia by mali subjekty PPP bezodkladne oznamovať prípady podvodu, finančných nezrovnalostí a vyšetrovania aj Komisii.

    (23)

    Vzhľadom na verejno-súkromný charakter subjektov PPP, a najmä na príspevok súkromného sektora do rozpočtu subjektu PPP, by sa mali stanoviť flexibilné postupy pri zadávaní zákaziek. Tieto postupy by mali rešpektovať zásady transparentnosti, proporcionality, rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie a môžu sa odchýliť od príslušných ustanovení nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046. Očakáva sa, že posilnená spolupráca medzi členmi subjektov PPP prispeje k lepšiemu a lacnejšiemu dodávaniu tovaru a poskytovaniu služieb, ako aj k zabráneniu nadmerným nákladom pri riadení postupov verejného obstarávania. V prípade dodávania výrobkov, poskytovania služieb alebo výkonu práce, ktoré títo členovia poskytujú priamo a bez pomoci tretích strán, by teda subjekty PPP mali mať možnosť uzatvárať zmluvy so svojimi členmi inými ako Únia bez využitia postupu verejného obstarávania.

    (24)

    Subjekty PPP by mali mať možnosť využívať externých odborníkov na vyhodnocovanie žiadostí o grant, projektov a ponúk a na poskytovanie stanovísk a poradenstva v konkrétnych prípadoch. Títo odborníci by sa mali vyberať v súlade so zásadami nediskriminácie, rovnakého zaobchádzania a neexistencie konfliktu záujmov.

    (25)

    Pokiaľ ide o udeľovanie grantov a cien, príslušné ustanovenia nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 by sa mali uplatňovať s výhradou osobitných ustanovení zakladajúceho aktu subjektu PPP alebo základného aktu programu, ktorého vykonávaním je poverený subjekt PPP, s cieľom zabezpečiť vykonávanie v súlade s akciami, ktoré priamo riadi Komisia.

    (26)

    Podľa článku 8 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (8) subjekty PPP bezodkladne zašlú Európskemu úradu pre boj proti podvodom všetky informácie týkajúce sa možných prípadov podvodu, korupcie alebo akýchkoľvek iných protiprávnych činov poškodzujúcich finančné záujmy Únie. Podľa článku 24 ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) 2017/1939 (9) subjekty PPP bez zbytočného odkladu oznámia Európskej prokuratúre akúkoľvek trestnú činnosť, v súvislosti s ktorou môže uplatniť svoje právomoci v súlade s uvedeným nariadením. V záujme posilnenia svojho riadenia by mali subjekty PPP bezodkladne oznamovať prípady podvodu, finančných nezrovnalostí a vyšetrovania aj Komisii. Komisia a subjekty PPP by mali zaviesť postupy, ktoré náležitým spôsobom ochránia osobné údaje a zabezpečia dodržiavanie zásady „need-to-know“ pri akomkoľvek zasielaní informácií o údajných podvodoch a iných nezrovnalostiach, ako aj o prebiehajúcich a ukončených vyšetrovaniach.

    (27)

    Delegované nariadenie (EÚ) č. 110/2014 by sa malo zrušiť. Odkazy na zrušené nariadenie by sa mali považovať za odkazy na toto nariadenie.

    (28)

    S cieľom umožniť, aby boli revidované nariadenia o rozpočtových pravidlách prijaté subjektmi PPP včas k 1. septembru 2019 a aby subjekty PPP mohli využiť zjednodušenie a zosúladenie s nariadením (EÚ, Euratom) 2018/1046, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    KAPITOLA 1

    ROZSAH PÔSOBNOSTI

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto nariadením sa stanovujú základné pravidlá, na základe ktorých by mali subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 71 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 (ďalej len „subjekty PPP“) prijať svoje vlastné rozpočtové pravidlá. Rozpočtové pravidlá subjektu PPP sa neodchyľujú od tohto nariadenia s výnimkou prípadov, keď si to vyžadujú ich osobitné potreby a Komisia vopred súhlasila v súlade so štvrtým odsekom článku 71 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 2018/1046. Subjekt PPP uverejní svoje rozpočtové pravidlá na svojom webovom sídle.

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    1.

    „správna rada“ je hlavný vnútorný orgán subjektu PPP, ktorý zodpovedá za prijímanie rozhodnutí o finančných a rozpočtových záležitostiach, bez ohľadu na jeho pomenovanie v zakladajúcom akte subjektu PPP,

    2.

    „riaditeľ“ je osoba, ktorá je zodpovedná za vykonávanie rozhodnutí správnej rady a za plnenie rozpočtu subjektu PPP ako povoľujúci úradník, bez ohľadu na jeho pomenovanie v zakladajúcom akte subjektu PPP,

    3.

    „člen“ je člen subjektu PPP v súlade s jeho zakladajúcim aktom,

    4.

    „zakladajúci akt“ je nástroj práva Únie, ktorý upravuje hlavné aspekty zriadenia a činnosti subjektu PPP,

    Mutatis mutandis sa uplatňuje článok 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 3

    Rozsah pôsobnosti rozpočtu

    Pre každý rozpočtový rok sa v rozpočte subjektu PPP plánujú a schvaľujú všetky príjmy a výdavky, ktoré sa považujú za potrebné pre subjekt PPP. Rozpočet zahŕňa:

    a)

    príjmy subjektu PPP, ktoré zahŕňajú:

    i)

    finančné príspevky jeho členov na administratívne náklady;

    ii)

    finančné príspevky jeho členov na operačné náklady;

    iii)

    príjmy pripísané osobitným položkám výdavkov;

    iv)

    všetky príjmy generované subjektom PPP;

    b)

    výdavky subjektu PPP vrátane administratívnych výdavkov.

    KAPITOLA 2

    ROZPOČTOVÉ ZÁSADY

    Článok 4

    Dodržiavanie rozpočtových zásad

    Rozpočet subjektu PPP sa zostavuje a plní v súlade so zásadami jednotnosti, presnosti rozpočtu, ročnej platnosti, vyrovnanosti, zúčtovacej jednotky, všeobecnosti, špecifikácie, správneho finančného riadenia a transparentnosti, ako sú stanovené v tomto nariadení.

    Článok 5

    Zásady jednotnosti a presnosti rozpočtu

    1.   Každý príjem a výdavok sa zahrnie do niektorého rozpočtového riadku v rámci rozpočtu subjektu PPP.

    2.   Žiadny výdavok nesmie byť viazaný ani povolený, ak presahuje výšku rozpočtových prostriedkov, ktoré boli schválené v rozpočte subjektu PPP.

    3.   Rozpočtové prostriedky možno do rozpočtu subjektu PPP zahrnúť, len ak sú určené na výdavky, ktoré sa považujú za nevyhnutné.

    4.   Subjektu PPP nepatria úroky plynúce z platieb v rámci predbežného financovania uskutočnených z rozpočtu subjektu PPP.

    Článok 6

    Zásada ročnej platnosti

    1.   Rozpočtové prostriedky zahrnuté do rozpočtu subjektu PPP sa schvaľujú na rozpočtový rok, ktorý trvá od 1. januára do 31. decembra.

    2.   Viazané rozpočtové prostriedky pokrývajú celkové náklady vyplývajúce z právnych záväzkov prijatých v priebehu rozpočtového roka.

    3.   Platobnými rozpočtovými prostriedkami sa uhrádzajú platby vykonávané pri plnení právnych záväzkov prijatých v rozpočtovom roku alebo v predchádzajúcich rozpočtových rokoch.

    4.   V prípade administratívnych rozpočtových prostriedkov výdavky neprekročia príjmy očakávané v danom roku, ako sa uvádza v článku 3 písm. a) bode i).

    5.   Vzhľadom na potreby subjektu PPP nepoužité rozpočtové prostriedky možno zahrnúť do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce maximálne tri rozpočtové roky. Tieto rozpočtové prostriedky sa musia použiť ako prvé.

    6.   Ustanovenia odsekov 1 až 5 nebránia tomu, aby sa rozpočtové záväzky, ktoré sa vzťahujú na akcie trvajúce viac ako jeden rozpočtový rok, rozdelili na ročné splátky počas viacerých rokov v prípade, že to stanovuje zakladajúci akt alebo ak sa týkajú administratívnych výdavkov.

    Článok 7

    Viazanie rozpočtových prostriedkov

    1.   Rozpočtové prostriedky zahrnuté do rozpočtu sa po prijatí rozpočtu subjektu PPP s konečnou platnosťou môžu viazať s účinnosťou od 1. januára.

    2.   K 15. októbru rozpočtového roka sa môžu viazať vopred na ťarchu rozpočtových prostriedkov stanovených na nasledujúci rozpočtový rok bežné administratívne výdavky za predpokladu, že takéto výdavky boli schválené v poslednom riadne prijatom rozpočte subjektu PPP, a len do maximálnej výšky rovnajúcej sa jednej štvrtine celkových príslušných rozpočtových prostriedkov na bežný rozpočtový rok, o ktorých rozhodla správna rada.

    Článok 8

    Zásada vyrovnanosti

    1.   Príjmy a platobné rozpočtové prostriedky musia byť v rovnováhe.

    2.   Viazané rozpočtové prostriedky nesmú presiahnuť príslušný ročný príspevok Únie, ako sa stanovuje v dohode o ročnom presune finančných prostriedkov s Komisiou, zvýšený o ročné príspevky od ostatných členov iných než Únia, akékoľvek iné príjmy uvedené v článku 3 a sumu nepoužitých rozpočtových prostriedkov uvedených v článku 6 ods. 5.

    3.   Subjekt PPP si nesmie v rámci svojho rozpočtu brať úvery.

    4.   V prípade, že je rozpočtový výsledok kladný, jeho suma sa zahrnie do rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok ako príjem.

    V prípade, že je rozpočtový výsledok záporný, jeho suma sa zahrnie do rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok ako platobné rozpočtové prostriedky.

    Článok 9

    Zásada zúčtovacej jednotky

    Rozpočet subjektu PPP sa zostavuje a plní v eurách a účtovné závierky sa predkladajú v eurách. Na účely peňažného toku je však účtovník oprávnený vykonávať operácie v iných menách podľa ustanovení rozpočtových pravidiel subjektu PPP.

    Článok 10

    Zásada všeobecnosti

    1.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, celkové príjmy pokrývajú celkové platobné rozpočtové prostriedky. Všetky príjmy a výdavky sa zahrnú vcelku bez akýchkoľvek vzájomných úprav s výhradou osobitných ustanovení rozpočtových pravidiel subjektu PPP týkajúcich sa prípadov, keď možno určité sumy odpočítať od žiadostí o platbu, ktoré sa následne predložia na úhradu čistej sumy.

    2.   Príjmy účelovo viazané na špecifický účel, akými sú príspevky od nadácií, subvencie, dary a odkazy v závetoch, sa používajú na financovanie špecifických výdavkov.

    3.   Riaditeľ môže prijať akékoľvek donácie venované subjektu PPP, ako sú príjmy pochádzajúce od nadácií, subvencie, dary a odkazy v závetoch.

    Prijatie donácií, ktoré môže byť spojené so značným finančným poplatkom, podlieha predchádzajúcemu schváleniu správnou radou, ktorá prijme rozhodnutie do dvoch mesiacov od dátumu predloženia príslušnej žiadosti. Pokiaľ správna rada neprijme rozhodnutie v tejto lehote, donácia sa považuje za prijatú.

    Suma, nad ktorú sa finančný poplatok považuje za značný, sa stanoví rozhodnutím správnej rady.

    Článok 11

    Podnikové sponzorstvo

    Článok 26 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 sa na subjekty PPP neuplatňuje.

    Článok 12

    Zásada špecifikácie

    1.   Rozpočtové prostriedky sa účelovo viažu na špecifické účely aspoň podľa hláv a kapitol.

    2.   Riaditeľ môže presúvať rozpočtové prostriedky:

    a)

    z jednej rozpočtovej hlavy do druhej až do maximálnej výšky 10 % rozpočtových prostriedkov na daný rok uvedených v rozpočtovom riadku, z ktorého sa presun uskutočňuje;

    b)

    z jednej kapitoly do druhej a v rámci každej kapitoly bez obmedzenia.

    3.   Riaditeľ môže správnej rade navrhnúť presuny rozpočtových prostriedkov z jednej rozpočtovej hlavy do druhej nad rámec limitu uvedeného v odseku 2. Správna rada má tri týždne na to, aby voči navrhovaným presunom vzniesla námietku. Po uplynutí tejto lehoty sa navrhované presuny považujú za schválené.

    4.   Riaditeľ čo najskôr informuje správnu radu o všetkých presunoch vykonaných podľa odseku 2.

    Článok 13

    Zásada správneho finančného riadenia a výkonnosť

    1.   Rozpočtové prostriedky sa používajú v súlade so zásadou správneho finančného riadenia, a teda sa musia implementovať pri dodržaní týchto zásad:

    a)

    zásady hospodárnosti, ktorá vyžaduje, aby zdroje, ktoré používa subjekt PPP na výkon svojich činností, boli dané k dispozícii v správnom čase, v primeranej kvantite a kvalite a za najlepšiu cenu;

    b)

    zásady efektívnosti, ktorá sa týka najlepšieho vzájomného pomeru medzi použitými zdrojmi, vykonanými činnosťami a dosiahnutými výsledkami;

    c)

    zásady účinnosti, ktorá sa týka miery, v akej boli stanovené ciele dosiahnuté prostredníctvom vykonaných činností.

    2.   V súlade so zásadou správneho finančného riadenia je použitie rozpočtových prostriedkov zamerané na výkonnosť a na uvedený účel:

    a)

    ciele činností sa stanovia ex-ante;

    b)

    pokrok pri dosahovaní cieľov sa monitoruje pomocou ukazovateľov výkonnosti;

    c)

    pokrok pri dosahovaní uvedených cieľov a problémy, ktoré s ich dosahovaním súvisia, sa oznamujú Európskemu parlamentu a Rade v súlade s článkom 16 ods. 2 písm. d) a článkom 23 ods. 2.

    3.   Podľa potreby sa pre všetky oblasti činností zahrnuté do rozpočtu subjektu PPP vymedzia konkrétne, merateľné, dosiahnuteľné, relevantné ciele, ktoré sú viazané na čas a ktoré sa uvádzajú v odsekoch 1 a 2, ako aj relevantné, akceptované, dôveryhodné, jednoduché a robustné ukazovatele. Riaditeľ každoročne poskytuje správnej rade informácie o ukazovateľoch, a to najneskôr pri predkladaní sprievodných dokumentov k návrhu rozpočtu subjektu PPP.

    4.   Ak sa v zakladajúcom akte nestanovuje, že hodnotenia uskutočňuje Komisia, subjekt PPP s cieľom zlepšiť rozhodovanie vykonáva hodnotenia vrátane retrospektívnych hodnotení, ktoré sú primerané vzhľadom na ciele a výdavky. Výsledky hodnotení sa zasielajú správnej rade.

    5.   Retrospektívnymi hodnoteniami sa posudzuje výkonnosť činnosti vrátane takých aspektov, ako sú účinnosť, efektívnosť, súlad, relevantnosť a pridaná hodnota EÚ. Retrospektívne hodnotenia sa zakladajú na informáciách získaných na základe monitorovacích opatrení a ukazovateľov stanovených pre dotknutú akciu. Vykonávajú sa aspoň raz počas každého viacročného finančného rámca a pokiaľ možno v dostatočnom predstihu tak, aby ich zistenia mohli byť zohľadnené pri ex ante hodnoteniach alebo pri posúdeniach vplyvu, ktoré slúžia na podporu prípravy súvisiacich programov a činností.

    Článok 14

    Vnútorná kontrola plnenia rozpočtu

    1.   Podľa zásady správneho finančného riadenia sa rozpočet subjektu PPP plní v súlade so zásadou účinnej a efektívnej vnútornej kontroly.

    2.   Na účely plnenia rozpočtu subjektu PPP sa vnútorná kontrola uplatňuje na všetkých stupňoch riadenia a je navrhnutá tak, aby poskytovala primerané uistenie, že sa dosiahnu tieto ciele:

    a)

    účinnosť, efektívnosť a hospodárnosť operácií;

    b)

    spoľahlivosť výkazníctva;

    c)

    ochrana majetku a informácií;

    d)

    predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam, ich odhaľovanie, náprava a následné opatrenia, ktoré s nimi súvisia;

    e)

    primerané riadenie rizík súvisiacich so zákonnosťou a správnosťou príslušných transakcií pri zohľadnení viacročnej povahy programov, ako aj charakteru príslušných platieb.

    3.   Účinná a efektívna vnútorná kontrola je založená na najlepších medzinárodných postupoch a na rámci vnútornej kontroly stanovenom Komisiou pre jej vlastné útvary a zahŕňa predovšetkým prvky stanovené v článku 36 ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 15

    Zásada transparentnosti

    1.   Rozpočet subjektu PPP sa zostavuje a plní a účtovná závierka sa predkladá v súlade so zásadou transparentnosti.

    2.   Rozpočet subjektu PPP vrátane plánu pracovných miest a akékoľvek prijaté opravné rozpočty vrátane akýchkoľvek úprav stanovených v článku 17 ods. 1 sa uverejnia na internetovej stránke subjektu PPP do štyroch týždňov od ich prijatia a postúpia sa Komisii a Dvoru audítorov.

    3.   S výhradou osobitného postupu stanoveného v základnom akte programu, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený, subjekt PPP v súlade s článkom 38 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 sprístupní v štandardnej podobe na svojom webovom sídle najneskôr do 30. júna roka nasledujúceho po rozpočtovom roku, v ktorom boli finančné prostriedky právne viazané, informácie o príjemcoch finančných prostriedkov poskytovaných z rozpočtu subjektu PPP vrátane odborníkov, s ktorými boli uzavreté zmluvy podľa článku 44 tohto nariadenia.

    Zverejnené informácie musia byť ľahko prístupné, transparentné a úplné. Informácie sa sprístupnia pri náležitom dodržiavaní požiadaviek dôvernosti a bezpečnosti, najmä ochrany osobných údajov, ako je stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (10).

    KAPITOLA 3

    FINANČNÉ PLÁNOVANIE

    Článok 16

    Odhad príjmov a výdavkov

    1.   Subjekt PPP zašle Komisii a ostatným členom najneskôr do 31. januára roka, ktorý predchádza roku plnenia rozpočtu subjektu PPP, odhad svojich príjmov a výdavkov a všeobecné usmernenia týkajúce sa tohto odhadu spolu s návrhom svojho ročného pracovného programu podľa článku 33 ods. 4. Príjme ho správna rada v súlade s postupom stanoveným v zakladajúcom akte subjektu PPP.

    2.   Odhad príjmov a výdavkov subjektu PPP obsahuje:

    a)

    odhad počtu stálych a dočasných pracovných miest podľa funkčnej skupiny a platovej triedy, ako aj počtu zmluvných zamestnancov a vyslaných národných odborníkov vyjadrený ekvivalentom plného pracovného času, a to v rámci limitov rozpočtových prostriedkov;

    b)

    stanovisko odôvodňujúce žiadosť o nové pracovné miesta v prípade, že dôjde k zmene počtu osôb na pracovných miestach;

    c)

    štvrťročný odhad hotovostných platieb a príjmov;

    d)

    informácie o pokroku pri dosahovaní všetkých sledovaných cieľov;

    e)

    ciele stanovené na rozpočtový rok, na ktorý sa vzťahuje odhad, spolu s uvedením akýchkoľvek osobitných rozpočtových potrieb spojených s dosahovaním týchto cieľov;

    f)

    výšku administratívnych nákladov a údaje o plnení rozpočtu subjektu PPP v predchádzajúcom rozpočtovom roku;

    g)

    výšku finančných príspevkov poskytnutých za rok N – 1 členmi a hodnotu nepeňažných príspevkov od členov iných než Únia;

    h)

    informácie o nepoužitých rozpočtových prostriedkoch, ktoré sú zahrnuté do odhadu príjmov a výdavkov za rok v súlade s článkom 6 ods. 5.

    Článok 17

    Zostavovanie rozpočtu

    1.   Správna rada prijme v súlade so zakladajúcim aktom subjektu PPP rozpočet subjektu PPP a plán pracovných miest vrátane počtu stálych a dočasných pracovných miest podľa funkčnej skupiny a platovej triedy, ako aj počtu zmluvných zamestnancov a vyslaných národných odborníkov vyjadreného ekvivalentom plného pracovného času. Podrobné ustanovenia možno stanoviť v rozpočtových pravidlách subjektu PPP. Každá zmena rozpočtu subjektu PPP vrátane plánu pracovných miest je predmetom opravného rozpočtu subjektu PPP, ktorý sa prijíma rovnakým postupom ako pôvodný rozpočet subjektu PPP. Rozpočet subjektu PPP a v náležitých prípadoch opravné rozpočty subjektu PPP sa upravia s cieľom zohľadniť výšku príspevku Únie, ako je stanovené v rozpočte Únie. Ročný rozpočet na daný rok sa prijíma do konca predchádzajúceho roku.

    2.   Rozpočet subjektu PPP pozostáva z výkazu príjmov a výkazu výdavkov.

    3.   V rozpočte subjektu PPP sú uvedené:

    a)

    vo výkaze príjmov:

    i)

    odhadované príjmy subjektu PPP v danom rozpočtovom roku (ďalej len „rok N“);

    ii)

    odhadované príjmy za rok N – 1 a príjmy za rok N – 2;

    iii)

    príslušné poznámky ku každému riadku príjmov;

    b)

    vo výkaze výdavkov:

    i)

    viazané a platobné rozpočtové prostriedky v roku N;

    ii)

    viazané a platobné rozpočtové prostriedky za predchádzajúci rozpočtový rok a viazané výdavky a zaplatené výdavky za rok N-2, pričom zaplatené výdavky sú vyjadrené aj ako percento z rozpočtu subjektu PPP na rok N;

    iii)

    súhrnný výkaz rozvrhu platieb splatných v nasledujúcich rozpočtových rokoch, aby sa splnili rozpočtové záväzky prijaté v predchádzajúcich rozpočtových rokoch;

    iv)

    príslušné poznámky ku každej časti.

    4.   V pláne pracovných miest sa okrem počtu pracovných miest schválených na daný rozpočtový rok uvádza aj počet pracovných miest schválený na predchádzajúci rok a počet skutočne obsadených pracovných miest. Rovnaké informácie sa uvedú v prípade dočasných pracovných miest, ako aj v prípade zmluvných zamestnancov a vyslaných národných odborníkov.

    KAPITOLA 4

    ÚČASTNÍCI FINANČNÝCH OPERÁCIÍ

    Článok 18

    Oddelenie funkcií

    1.   Funkcie povoľujúceho úradníka a účtovníka sú oddelené a vzájomne sa vylučujú.

    2.   Subjekt PPP poskytuje každému účastníkovi finančných operácií zdroje potrebné na vykonávanie jeho funkcie a vypracuje poverovaciu listinu s podrobným popisom jeho úloh, práv a povinností.

    Článok 19

    Plnenie rozpočtu v súlade so zásadou správneho finančného riadenia

    1.   Riaditeľ vykonáva funkciu povoľujúceho úradníka. Riaditeľ implementuje rozpočtové príjmy a výdavky v súlade s rozpočtovými pravidlami subjektu PPP a so zásadou správneho finančného riadenia, a to aj prostredníctvom zabezpečenia predkladania správ o výkonnosti, na svoju vlastnú zodpovednosť a v rámci schválených limitov rozpočtových prostriedkov. Riaditeľ je zodpovedný za zabezpečenie súladu s požiadavkami zákonnosti, správnosti a rovnakého zaobchádzania s príjemcami finančných prostriedkov Únie.

    Bez toho, aby boli dotknuté právomoci povoľujúceho úradníka, pokiaľ ide o predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam a ich odhaľovanie, subjekt PPP sa zúčastňuje činností Európskeho úradu pre boj proti podvodom zameraných na predchádzanie podvodom (OLAF).

    2.   Riaditeľ môže delegovať právomoci na plnenie rozpočtu na zamestnancov subjektu PPP, na ktorých sa vzťahujú Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Únie stanovené v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (11) (ďalej len „služobný poriadok“), ak sa vzťahujú na zamestnancov subjektu PPP, a to v súlade s podmienkami stanovenými v rozpočtových pravidlách subjektu PPP. Tí, ktorí boli takýmto spôsobom splnomocnení, môžu konať iba v medziach právomocí, ktoré boli na nich výslovne prenesené.

    Článok 20

    Právomoci a povinnosti povoľujúceho úradníka

    1.   Rozpočet subjektu PPP plní riaditeľ v útvaroch, ktoré sú mu funkčne podriadené.

    2.   S cieľom uľahčiť implementáciu svojich rozpočtových prostriedkov môžu subjekty PPP uzatvárať dohody o úrovni poskytovaných služieb, ako sa uvádza v článku 59 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    3.   Keď sa to ukáže nevyhnutné, možno na základe zmluvy poveriť externé subjekty zo súkromného sektora úlohami súvisiacimi s technickými znalosťami a administratívnymi, prípravnými alebo pomocnými úlohami, ktorých súčasťou nie je výkon verejnej moci, ani právo konať podľa vlastného uváženia.

    4.   Riaditeľ zavedie v súlade s minimálnymi normami alebo zásadami prijatými správnou radou na základe rámca vnútornej kontroly stanoveného Komisiou pre jej vlastné útvary a s náležitým ohľadom na riziká spojené s prostredím riadenia a s povahou financovaných akcií organizačnú štruktúru a systémy vnútornej kontroly, ktoré sú prispôsobené výkonu povinností riaditeľa. Vytvorenie takejto štruktúry a systémov vychádza z analýzy rizika, v ktorej sa zohľadní ich nákladová efektívnosť a aspekty týkajúce sa výkonnosti.

    Riaditeľ môže v rámci svojich útvarov vytvoriť expertíznu a poradnú funkciu, ktorej cieľom je pomáhať mu pri kontrole rizík súvisiacich s vykonávaním jeho úloh.

    5.   Riaditeľ zavedie systém, v ktorom sa v papierovej alebo elektronickej forme uchovávajú originály dokladov týkajúcich sa plnenia rozpočtu. Takéto doklady sa uchovávajú minimálne päť rokov od dátumu rozhodnutia, keď Európsky parlament udelí absolutórium za rozpočtový rok, ktorého sa tieto doklady týkajú. Osobné údaje uvedené v dokladoch sa podľa možnosti z týchto dokladov vypustia, a to za predpokladu, že nie sú potrebné na účely kontroly a auditu. V prípade uchovávania údajov sa uplatňuje článok 88 nariadenia (EÚ) 2018/1725.

    Článok 21

    Ex ante kontroly

    1.   S cieľom zabrániť chybám a nezrovnalostiam pred schválením operácií a zmierniť riziká nesplnenia cieľov podlieha každá operácia aspoň ex ante kontrole, ktorá sa týka operačných a finančných aspektov operácie, a to na základe viacročnej stratégie kontroly, ktorá zohľadňuje riziká.

    Rozsah ex ante kontrol z hľadiska ich frekvencie a intenzity určuje zodpovedný povoľujúci úradník na základe výsledkov predchádzajúcich kontrol, ako aj aspektov rizika a nákladovej efektívnosti, a to na základe jeho vlastnej analýzy rizika. V prípade pochybností povoľujúci úradník zodpovedný za potvrdenie príslušných operácií požiada v rámci ex ante kontroly o doplňujúce informácie alebo vykoná kontrolu na mieste s cieľom získať primeranú istotu.

    Overenie konkrétnej operácie musia vykonať iní zamestnanci než tí, ktorí danú operáciu iniciovali. Zamestnanci, ktorí vykonali overenie, nesmú byť podriadení zamestnancom, ktorí danú operáciu iniciovali.

    2.   Ex ante kontroly zahŕňajú iniciáciu a overenie operácie.

    Iniciácia a overenie operácie sú oddelené funkcie.

    3.   Pod iniciáciou operácie sa rozumejú všetky operácie, ktoré slúžia na prípravu činností, na základe ktorých zodpovedný povoľujúci úradník plní rozpočet subjektu PPP.

    4.   Ex ante kontroly slúžia na overenie súladu požadovaných dokladov s inými dostupnými informáciami.

    Účelom ex ante kontrol je získať uistenie, že:

    a)

    výdavky sú v poriadku a v súlade s platnými predpismi;

    b)

    bola dodržaná zásada správneho finančného riadenia uvedená v článku 13.

    Zodpovedný povoľujúci úradník môže na účely kontrol považovať sériu podobných jednotlivých transakcií súvisiacich s bežnými výdavkami na platy, dôchodky, refundáciu výdavkov na služobné cesty a výdavkov na lekárske ošetrenie za jednu operáciu.

    Článok 22

    Ex post kontroly

    1.   Povoľujúci úradník môže zaviesť ex post kontroly na účely zistenia a nápravy chýb a nezrovnalostí v operáciách po ich schválení. Takéto kontroly sa môžu v závislosti od rizika organizovať na základe vzoriek a musia sa pri nich zohľadňovať výsledky predchádzajúcich kontrol, ako aj nákladová účinnosť a aspekty týkajúce sa výkonnosti.

    Ex post kontroly sa môžu uskutočniť na základe kontroly dokumentov a v náležitých prípadoch prostredníctvom kontroly na mieste.

    2.   Ex post kontroly vykonávajú iní zamestnanci ako zamestnanci zodpovední za ex ante kontroly. Zamestnanci zodpovední za ex post kontroly nesmú byť podriadení zamestnancom zodpovedným za ex ante kontroly.

    Zodpovední povoľujúci úradníci a zamestnanci zodpovední za plnenie rozpočtu musia mať potrebné odborné zručnosti.

    Článok 23

    Konsolidovaná výročná správa o činnosti

    1.   Povoľujúci úradník predkladá správnej rade správu o plnení svojich povinností za rok N – 1 vo forme konsolidovanej výročnej správy o činnosti, ktorá obsahuje:

    a)

    informácie o:

    i)

    dosahovaní cieľov a výsledkov stanovených v ročnom pracovnom programe uvedenom v článku 33 prostredníctvom podávania správ o ukazovateľoch výkonnosti;

    ii)

    implementácii ročného pracovného programu subjektu PPP, jeho rozpočtu a ľudských zdrojov;

    iii)

    organizačnom riadení a efektívnosti a účinnosti systémov vnútornej kontroly vrátane implementácie stratégie subjektu na boj proti podvodom, súhrne počtu a typu vnútorných auditov vykonaných vnútorným audítorom, oddeleniach vnútorného auditu, vydaných odporúčaniach a opatreniach prijatých na základe týchto odporúčaní, ako aj o odporúčaniach z predchádzajúcich rokov, ako sa uvádza v článkoch 28 a 30;

    iv)

    pripomienkach Dvora audítorov a opatreniach prijatých na základe týchto pripomienok;

    v)

    dohodách o úrovni poskytovaných služieb uzavretých v súlade s článkom 20 ods. 2.

    b)

    vyhlásenie povoľujúceho úradníka, že ak nie je uvedené inak vo výhradách týkajúcich sa vymedzených oblastí príjmov a výdavkov, má primeranú istotu v súvislosti s tým, že:

    i)

    informácie uvedené v správe poskytujú pravdivý a reálny obraz;

    ii)

    zdroje pridelené na činnosti opísané v správe sa použili na zamýšľané účely a v súlade so zásadou správneho finančného riadenia;

    iii)

    zavedené systémy kontroly poskytujú potrebné záruky, pokiaľ ide o zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

    2.   V konsolidovanej výročnej správe o činnosti sa uvádzajú výsledky operácií vzhľadom na stanovené ciele a aspekty výkonnosti, riziká spojené s týmito operáciami, použitie poskytnutých zdrojov a efektívnosť a účinnosť systémov vnútornej kontroly vrátane celkového posúdenia nákladov a prínosov kontrol.

    Konsolidovaná výročná správa sa predloží na posúdenie správnej rade.

    3.   Každý rok najneskôr do 1. júla zašle správna rada konsolidovanú výročnú správu o činnosti spolu s jej posúdením Dvoru audítorov, Komisii, Európskemu parlamentu a Rade.

    4.   V zakladajúcom akte môžu byť v riadne odôvodnených prípadoch stanovené dodatočné požiadavky na podávanie správ, najmä ak si to vyžaduje povaha oblasti, v ktorej subjekt PPP pôsobí.

    5.   Po posúdení správnou radou sa výročná správa o činnosti uverejní na webovom sídle subjektu PPP.

    Článok 24

    Ochrana finančných záujmov Únie

    1.   Ak sa zamestnanec zapojený do finančného riadenia a kontroly operácií domnieva, že rozhodnutie, o ktorého uplatnenie alebo odsúhlasenie ho žiada jeho nadriadený, vykazuje nezrovnalosť alebo je v rozpore so zásadami správneho finančného riadenia alebo profesijnými pravidlami, ktoré je zamestnanec povinný dodržiavať, informuje o tom riaditeľa, ktorý v prípade, že boli tieto informácie poskytnuté písomne, poskytne písomnú odpoveď. Ak riaditeľ neprijme opatrenia v primeranej lehote vzhľadom na okolnosti prípadu a v každom prípade do jedného mesiaca alebo potvrdí pôvodné rozhodnutie alebo pokyn a zamestnanec sa domnieva, že takéto potvrdenie nepredstavuje primeranú odpoveď na jeho obavy, tento zamestnanec o tom písomne informuje príslušný výbor uvedený v článku 143 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 a správnu radu.

    2.   V prípade akéhokoľvek protiprávneho konania, podvodu alebo korupcie, ktoré by mohli poškodiť záujmy Únie, subjektu PPP alebo jeho členov, zamestnanec alebo iný úradník, vrátane národných odborníkov vyslaných do subjektu PPP, informuje priameho nadriadeného, riaditeľa alebo správnu radu subjektu PPP alebo, pokiaľ ide o záujmy Únie alebo subjektu PPP, priamo úrad OLAF či Európsku prokuratúru. V zmluvách s externými audítormi vykonávajúcimi audity finančného riadenia subjektu PPP sa stanoví povinnosť externého audítora informovať riaditeľa alebo, v prípade zapojenia samotného riaditeľa, správnu radu, o akomkoľvek podozrení na protiprávne konanie, podvody alebo korupciu, ktoré môžu poškodiť záujmy Únie, subjektu PPP alebo jeho členov.

    Článok 25

    Účtovník

    1.   Ak sa na zamestnancov subjektu PPP uplatňuje služobný poriadok, správna vymenuje účtovníka, na ktorého sa vzťahuje služobný poriadok a ktorý je pri výkone svojich povinností úplne nezávislý. Účtovník zodpovedá v subjekte PPP za:

    a)

    riadne vykonávanie platieb, výber príjmov a vymáhanie súm stanovených ako pohľadávky;

    b)

    vedenie účtov a vypracúvanie a predkladanie účtovnej závierky v súlade s kapitolou 8 tohto nariadenia;

    c)

    uplatňovanie pravidiel účtovania a účtovnej osnovy v súlade s kapitolou 8 tohto nariadenia;

    d)

    stanovenie a validáciu systémov účtovníctva a podľa potreby validáciu systémov stanovených povoľujúcim úradníkom pre poskytovanie alebo zdôvodňovanie účtovných informácií;

    e)

    správu pokladne.

    V súvislosti s úlohami uvedenými v prvom pododseku písm. d) má účtovník právo kedykoľvek overovať dodržiavanie validačných kritérií.

    2.   Toho istého účtovníka môžu vymenovať dva alebo viaceré subjekty PPP.

    Subjekty PPP sa takisto môžu dohodnúť s Komisiou, že účtovník Komisie zastáva aj funkciu účtovníka subjektu PPP.

    Môžu takisto poveriť účtovníka Komisie časťou úloh účtovníka subjektu PPP, pričom zohľadnia pomer nákladov a prínosov.

    V prípadoch uvedených v tomto odseku prijmú opatrenia potrebné na zabránenie konfliktu záujmov.

    3.   Účtovník získava od povoľujúceho úradníka všetky informácie potrebné na vypracovanie účtovnej závierky, ktorá poskytuje pravdivý a reálny obraz o finančnej situácii subjektu PPP a o plnení rozpočtu. Povoľujúci úradník zaručí spoľahlivosť týchto informácií.

    4.   Pred prijatím účtovnej závierky riaditeľom účtovník najprv túto účtovnú závierku podpíše, čím potvrdí, že má primeranú istotu o tom, že táto účtovná závierka poskytuje pravdivý a reálny obraz o finančnej situácii subjektu PPP.

    Na účely prvého pododseku účtovník overí, či sa účtovná závierka vypracovala v súlade s pravidlami účtovania uvedenými v článku 47 a či sa do účtov zahrnuli všetky príjmy a výdavky.

    Účtovník má právo skontrolovať prijaté informácie a vykonať aj akúkoľvek inú kontrolu, ktorú považuje za potrebnú na to, aby mohol účtovnú závierku podpísať.

    V prípade potreby účtovník vznesie výhrady, pričom presne vysvetlí ich charakter a rozsah.

    S výhradou odseku 5, právo spravovať hotovosť a jej ekvivalenty má iba účtovník. Účtovník zodpovedá za ich bezpečné vedenie.

    5.   Účtovník môže pri výkone svojej funkcie delegovať určité úlohy na zamestnancov, na ktorých sa vzťahuje služobný poriadok, ak sa tento služobný poriadok vzťahuje na zamestnancov subjektu PPP, ak je to nevyhnutné v súvislosti výkonom jeho funkcie v súlade s rozpočtovými pravidlami subjektu PPP.

    6.   Bez toho, aby bolo dotknuté akékoľvek disciplinárne konanie, správna rada môže kedykoľvek dočasne alebo trvalo zbaviť účtovníka funkcie. V takomto prípade správna rada vymenuje dočasného účtovníka.

    Článok 26

    Zodpovednosť účastníkov finančných operácií

    1.   Články 18 až 27 sa uplatňujú bez toho, aby bola dotknutá akákoľvek trestná zodpovednosť, ktorá môže vzniknúť účastníkom finančných operácií podľa uplatniteľného vnútroštátneho práva a platných predpisov, ktoré sa týkajú ochrany finančných záujmov Únie a boja proti korupcii zahŕňajúcej úradníkov Únie alebo úradníkov členských štátov.

    2.   Každý povoľujúci úradník a účtovník podlieha disciplinárnemu konaniu alebo je povinný zaplatiť náhradu tak, ako sa stanovuje v služobnom poriadku. V prípade protiprávneho konania, podvodu alebo korupcie, ktoré môžu poškodiť záujmy subjektu PPP a jeho členov, sa záležitosť predloží orgánom a subjektom určeným platnými právnymi predpismi, a najmä úradu OLAF.

    3.   Od každého zamestnanca sa môže požadovať, aby v plnej výške alebo čiastočne nahradil všetky škody spôsobené subjektu PPP v dôsledku závažného pochybenia, ktorého sa dopustil v priebehu plnenia svojich povinností alebo v súvislosti s ich plnením. Po splnení formálnych náležitostí uvedených v platných predpisoch v spojitosti s disciplinárnymi záležitosťami prijme menovací orgán odôvodnené rozhodnutie.

    Článok 27

    Konflikt záujmov

    1.   Účastníci finančných operácií v zmysle tejto kapitoly a iné osoby vrátane členov správnej rady, ktorí sú zapojení do plnenia a riadenia rozpočtu vrátane jeho prípravných aktov, auditu alebo kontroly, nesmú podniknúť žiadne kroky, ktoré môžu priviesť ich vlastné záujmy do konfliktu so záujmami subjektu PPP. Prijímajú tiež vhodné opatrenia na predchádzanie konfliktu záujmov pri činnostiach, ktoré patria do ich zodpovednosti, a na riešenie situácií, ktoré môžu byť objektívne vnímané ako konflikt záujmov, pri zohľadnení osobitne povahy subjektu PPP, ako je stanovená v jeho zakladajúcom akte.

    Ak existuje riziko konfliktu záujmov, dotknutá osoba postúpi záležitosť príslušnému orgánu. Príslušný orgán písomne potvrdí, či došlo ku konfliktu záujmov. V takom prípade príslušný orgán zabezpečí, aby dotknutá osoba ukončila všetky činnosti v tejto záležitosti. Príslušný orgán vykoná akékoľvek ďalšie vhodné kroky.

    2.   Na účely odseku 1 dochádza ku konfliktu záujmov vtedy, keď je ohrozený nestranný a objektívny výkon funkcií účastníka finančnej operácie alebo inej osoby uvedených v odseku 1 z rodinných alebo citových dôvodov, z dôvodov politickej alebo národnej príslušnosti, ekonomického záujmu alebo akéhokoľvek iného priameho alebo nepriameho osobného záujmu.

    3.   Príslušným orgánom uvedeným v odseku 1 je riaditeľ. Ak je takýmto zamestnancom riaditeľ, je príslušným orgánom správna rada. V prípade konfliktu záujmov týkajúceho sa člena správnej rady je príslušným orgánom správna rada bez dotknutého člena.

    4.   Subjekt PPP prijme pravidlá týkajúce sa predchádzania konfliktom záujmov a jeho riadenia a každoročne uverejní na svojom webovom sídle vyhlásenie o záujmoch členov správnej rady.

    KAPITOLA 5

    VNÚTORNÝ AUDIT

    Článok 28

    Vymenovanie, právomoci a povinnosti vnútorného audítora

    1.   Každý subjekt PPP zriadi funkciu vnútorného auditu, ktorá sa vykonáva v súlade s príslušnými medzinárodnými štandardmi.

    2.   Funkciu vnútorného auditu vykonáva vnútorný audítor Komisie. Vnútorným audítorom nesmie byť povoľujúci úradník ani účtovník.

    3.   Vnútorný audítor poskytuje subjektu PPP poradenstvo, pokiaľ ide o riešenie rizík, vydávaním nezávislých stanovísk týkajúcich sa kvality systémov riadenia a kontroly a poskytovaním odporúčaní na zlepšovanie podmienok realizácie operácií a na podporu správneho finančného riadenia.

    Vnútorný audítor zodpovedá najmä za:

    a)

    posudzovanie vhodnosti a účinnosti systémov vnútorného riadenia a činnosti útvarov pri vykonávaní programov a akcií vzhľadom na riziká, ktoré sú s nimi spojené;

    b)

    posudzovanie efektívnosti a účinnosti systémov vnútornej kontroly a auditu, ktoré sa vzťahujú na každú operáciu v rámci plnenia rozpočtu.

    4.   Vnútorný audítor vykonáva svoje povinnosti vo vzťahu ku všetkým činnostiam a útvarom subjektu PPP. Vnútorný audítor má plný a neobmedzený prístup k všetkým informáciám potrebným na výkon svojich povinností, podľa potreby na mieste, a to aj v členských štátoch a tretích krajinách.

    5.   Vnútorný audítor vezme na vedomie konsolidované výročné správy o činnosti povoľujúceho úradníka uvedené v článku 23 a všetky ostatné zistené informácie.

    6.   Vnútorný audítor podáva správnej rade a riaditeľovi správy o svojich zisteniach a odporúčaniach. Dotknutý subjekt PPP zabezpečí, aby sa so zreteľom na odporúčania vyplývajúce z auditov prijali príslušné opatrenia.

    7.   Vnútorný audítor podáva správy aj v týchto prípadoch:

    a)

    neodstránili sa kritické riziká a nevykonali odporúčania;

    b)

    dochádza k značným omeškaniam vo vykonávaní odporúčaní z predchádzajúcich rokov.

    Správna rada a riaditeľ zabezpečia pravidelné monitorovanie vykonávania odporúčaní auditu. Správna rada preskúma informácie uvedené v článku 23 a či boli odporúčania v plnej miere a včas vykonané.

    Každý subjekt PPP zváži, či odporúčania uvedené v správach jeho vnútorného audítora môžu byť základom pre výmenu najlepších postupov s inými subjektmi PPP.

    8.   Subjekt PPP sprístupňuje každej fyzickej alebo právnickej osobe, ktorá sa zúčastňuje na výdavkových operáciách, kontaktné údaje vnútorného audítora na účely dôverného kontaktovania vnútorného audítora.

    9.   Správy a zistenia vnútorného audítora sa sprístupnia verejnosti až po tom, čo vnútorný audítor validuje opatrenia prijaté na účely ich implementácie.

    Článok 29

    Nezávislosť vnútorného audítora

    1.   Vnútorný audítor je pri vykonávaní auditov úplne nezávislý. Komisia stanoví osobitné pravidlá vzťahujúce sa na vnútorného audítora, ktorými zaručí, aby bol vnútorný audítor pri výkone svojich povinností úplne nezávislý, a ktorými určí zodpovednosť vnútorného audítora.

    2.   Vnútorný audítor pri vykonávaní funkcií, ktoré sú mu na základe jeho vymenovania zverené podľa nariadenia o rozpočtových pravidlách, sa nesmie riadiť žiadnymi pokynmi, ani byť žiadnym spôsobom obmedzovaný.

    Článok 30

    Zriadenie oddelenia vnútorného auditu

    1.   Správna rada môže s náležitým ohľadom na nákladovú efektívnosť a pridanú hodnotu zriadiť oddelenie vnútorného auditu, ktoré vykonáva svoje povinnosti v súlade s príslušnými medzinárodnými štandardmi.

    Účel, právomoci a zodpovednosť oddelenia vnútorného auditu sa stanovia v charte vnútorného auditu a podliehajú schváleniu správnou radou.

    Vedúci oddelenia vnútorného auditu vypracuje ročný plán auditu oddelenia vnútorného auditu, pričom zohľadní okrem iného posúdenie rizík v subjekte PPP vypracované jeho riaditeľom.

    Správna rada preskúma a schváli ročný plán auditu.

    Oddelenie vnútorného auditu podáva správnej rade a riaditeľovi správy o svojich zisteniach a odporúčaniach.

    Ak oddelenie vnútorného auditu jedného subjektu PPP nie je nákladovo efektívne alebo ak nie je schopné dodržať medzinárodné štandardy, subjekt PPP môže rozhodnúť o spoločnom využívaní oddelenia vnútorného auditu s inými subjektmi PPP pôsobiacimi v tej istej oblasti politiky.

    V takýchto prípadoch sa správne rady príslušných subjektov PPP dohodnú na praktických podmienkach spoločného využívania oddelenia vnútorného auditu.

    Účastníci vnútorného auditu účinne spolupracujú prostredníctvom výmeny informácií a audítorských správ a v prípade potreby zavedú spoločné hodnotenia rizík a vykonávajú spoločné audity.

    2.   Správna rada a riaditeľ zabezpečia pravidelné monitorovanie vykonávania odporúčaní auditu.

    KAPITOLA 6

    PRÍJMOVÉ A VÝDAVKOVÉ OPERÁCIE

    Článok 31

    Plnenie rozpočtu na strane príjmov

    1.   Súčasťou plnenia rozpočtu na strane príjmov je vypracúvanie odhadov pohľadávok, stanovovanie nárokov, ktoré sa majú vymáhať, a vymáhanie neoprávnene vyplatených súm. Plnenie rozpočtu na strane príjmov podľa potreby zahŕňa vzdanie sa stanovených nárokov.

    2.   Nesprávne vyplatené sumy sa vymáhajú.

    Ak nedôjde k skutočnej úhrade pohľadávky do dátumu splatnosti stanoveného v oznámení o dlhu, účtovník informuje zodpovedného povoľujúceho úradníka a bezodkladne začne konanie s cieľom vymáhať pohľadávku akýmkoľvek zákonným spôsobom vrátane vzájomného započítania, ak je to možné, a ak to nie je možné, formou núteného vymáhania.

    Ak sa zodpovedný povoľujúci úradník plánuje úplne alebo čiastočne vzdať vymáhania stanovenej pohľadávky, zabezpečí, aby bol tento akt v súlade s pravidlami a so zásadami správneho finančného riadenia a proporcionality. Rozhodnutie o vzdaní sa musí byť odôvodnené. V rozhodnutí o vzdaní sa vymáhania pohľadávky sa uvedie, aké opatrenia boli podniknuté na zabezpečenie uhradenia pohľadávky, a právne otázky a skutočnosti, z ktorých rozhodnutie vychádza.

    Účtovník vedie zoznam dlžných súm, ktoré sa majú vymôcť. Nároky subjektu PPP sú v tomto zozname zoskupené podľa dátumu vydania príkazu na vymáhanie. Účtovník tiež uvedie rozhodnutia o úplnom alebo čiastočnom vzdaní sa vymáhania stanovených pohľadávok. Tento zoznam sa priloží k správe subjektu PPP o rozpočtovom a finančnom riadení uvedenej v článku 53.

    3.   Každý dlh, ktorý nebol uhradený k dátumu splatnosti stanovenom v oznámení o dlhu sa úročí v súlade s článkom 99 nariadenia (EÚ) 2018/1046.

    4.   Na pohľadávky subjektu PPP voči tretím stranám a na pohľadávky tretích strán voči subjektu PPP sa uplatňuje premlčacia lehota v dĺžke piatich rokov.

    Článok 32

    Príspevok členov

    1.   Subjekt PPP predkladá svojim členom žiadosti o platbu celého ich príspevku alebo jeho časti podľa podmienok a v lehotách stanovených v zakladajúcom akte alebo dohodnutých s členmi.

    2.   Finančné prostriedky zaplatené subjektu PPP vo forme príspevku od jeho členov sa úročia v prospech rozpočtu subjektu PPP.

    3.   Členovia znášajú náklady spojené s ich účasťou na administratívnych nákladoch subjektu PPP. Prijímatelia finančných prostriedkov poskytnutých zo strany subjektu PPP, ktorí nie sú členmi alebo zakladajúcimi subjektmi členov subjektu PPP, nesmú priamo ani nepriamo a v žiadnej forme prispievať na takéto náklady. Títo prijímatelia nie sú najmä vyzvaní alebo sa od nich nežiada, aby prispeli na administratívne náklady subjektu PPP v prípade, keď sa zúčastňujú na projektoch spolufinancovaných subjektom PPP.

    Článok 33

    Plnenie rozpočtu na strane výdavkov

    1.   Na účely plnenia rozpočtu na strane výdavkov povoľujúci úradník vytvára rozpočtové záväzky a právne záväzky, potvrdzuje výdavky, schvaľuje platby a uskutočňuje predbežné kroky na implementáciu rozpočtových prostriedkov.

    2.   Každý výdavok sa musí viazať, potvrdiť, povoliť a vyplatiť.

    Potvrdzovanie výdavkov je úkon, ktorým zodpovedný povoľujúci úradník potvrdzuje finančnú operáciu.

    Povolenie výdavkov je úkon, ktorým zodpovedný povoľujúci úradník po overení, že rozpočtové prostriedky sú k dispozícii, vydá pokyn účtovníkovi, aby uhradil potvrdené výdavky.

    3.   V prípade každého opatrenia, ktoré môže viesť k vzniku výdavkov hradených z rozpočtu subjektu PPP, zodpovedný povoľujúci úradník vytvorí rozpočtový záväzok pred prijatím právneho záväzku voči tretím stranám.

    4.   V ročnom pracovnom programe subjektu PPP sa uvedie schválenie správnej rady týkajúce sa operačných výdavkov subjektu PPP na činnosti, ktoré vykonáva, za predpokladu, že prvky stanovené v tomto odseku sú jasne určené.

    Ročný pracovný program zahŕňa podrobné ciele a očakávané výsledky vrátane ukazovateľov výkonnosti. Musí obsahovať:

    a)

    opis činností, ktoré sa majú financovať;

    b)

    sumu pridelenú na každú činnosť;

    c)

    informácie o celkovej stratégii vykonávania programu, ktorým bol poverený subjekt PPP;

    d)

    stratégiu na zvýšenie efektívnosti a dosiahnutie synergií;

    e)

    stratégiu pre organizačné riadenie a systémy vnútornej kontroly vrátane ich stratégie na boj proti podvodom v znení poslednej aktualizácie a opatrení na zabránenie opakovanému výskytu prípadov konfliktu záujmov, nezrovnalostí a podvodov, a to najmä vtedy, keď nedostatky viedli ku kritickým odporúčaniam v správach podľa článku 23 alebo článku 28 ods. 6.

    Subjekt PPP prijme svoj ročný pracovný program na konkrétny rok do konca predchádzajúceho roka. Ročný pracovný program sa uverejní na webovej lokalite subjektu PPP.

    Každá podstatná zmena ročného pracovného programu sa prijme prostredníctvom rovnakého postupu ako pôvodný pracovný program v súlade s ustanoveniami zakladajúceho aktu.

    Správna rada môže na povoľujúceho úradníka subjektu PPP delegovať právomoc vykonávať nepodstatné zmeny pracovného programu.

    Článok 34

    Lehoty

    Platby výdavkov sa musia vykonávať v lehotách stanovených v článku 116 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 a v súlade s ním.

    KAPITOLA 7

    PLNENIE ROZPOČTU SUBJEKTU PPP

    Článok 35

    Formy príspevkov subjektu PPP

    1.   Príspevky subjektov PPP pomáhajú dosiahnuť cieľ politiky Únie a špecifikované výsledky a môžu mať jednu z týchto foriem:

    a)

    financovanie, ktoré nie je spojené s nákladmi na príslušné operácie, a to na základe:

    i)

    splnenia podmienok stanovených v pravidlách platných v jednotlivých odvetviach alebo rozhodnutiach Komisie, alebo

    ii)

    dosahovania výsledkov meraných na základe plnenia vopred stanovených čiastkových cieľov či prostredníctvom ukazovateľov výkonnosti.

    b)

    refundácia skutočne vynaložených oprávnených nákladov;

    c)

    jednotkové náklady pokrývajúce všetky alebo určité osobitné kategórie oprávnených nákladov, ktoré sú vopred jasne určené stanovením jednotkovej sumy;

    d)

    jednorazové platby pokrývajúce vo všeobecnom vyjadrení všetky alebo určité osobitné kategórie oprávnených nákladov, ktoré sú vopred jasne určené;

    e)

    paušálne financovania pokrývajúce osobitné kategórie oprávnených nákladov, ktoré sú vopred jasne určené, uplatnením percentuálnej sadzby;

    f)

    kombinácia foriem uvedených v písmenách a) až e).

    Príspevky subjektov PPP podľa prvého pododseku písm. a) sa stanovia v súlade s článkom 181 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046, pravidlami platnými v jednotlivých odvetviach alebo rozhodnutím Komisie. Príspevky subjektov PPP podľa prvého pododseku písm. c), d) a e) sa stanovia v súlade s článkom 181 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 alebo s pravidlami platnými v jednotlivých odvetviach.

    2.   Pri určovaní vhodnej formy príspevku sa v čo najväčšej miere zohľadnia záujmy a účtovné metódy potenciálnych príjemcov finančných prostriedkov.

    3.   Zodpovedný povoľujúci úradník podáva vo výročnej správe o činnosti, ktorá sa uvádza v článku 23, správu o financovaní, ktoré nie je spojené s nákladmi podľa odseku 1 prvého pododseku písm. a) a f).

    Článok 36

    Využitie posúdení

    Mutatis mutandis sa uplatňuje článok 126 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 37

    Využitie auditov

    Uplatňuje sa článok 127 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 38

    Použitie už dostupných informácií

    Uplatňuje sa článok 128 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 39

    Spolupráca na účely ochrany finančných záujmov Únie

    Mutatis mutandis sa uplatňuje článok 129 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 40

    Informovanie Komisie o prípadoch podvodu a iných finančných nezrovnalostiach

    1.   Subjekt PPP bez toho, aby boli dotknuté jeho povinnosti podľa článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a článku 24 ods. 1 nariadenia Rady (EÚ) 2017/1939, bezodkladne informuje Komisiu o prípadoch údajných podvodov a iných finančných nezrovnalostí.

    Okrem toho informuje Komisiu o všetkých prebiehajúcich alebo dokončených vyšetrovaniach vykonávaných Európskou prokuratúrou alebo úradom OLAF, ako aj o auditoch alebo kontrolách vykonaných Dvorom audítorov alebo Útvarom pre vnútorný audit (IAS) bez toho, aby bola ohrozená dôvernosť vyšetrovaní.

    2.   V prípade, že by mohla byť ovplyvnená zodpovednosť Komisie za plnenie rozpočtu alebo v prípade potenciálneho vážneho poškodenia dobrého mena Únie, Európska prokuratúra a/alebo úrad OLAF bezodkladne informujú Komisiu o akomkoľvek prebiehajúcom alebo dokončenom vyšetrovaní bez toho, aby bola ohrozená jeho dôvernosť a účinnosť.

    Článok 41

    Systém včasného odhaľovania rizika a vylúčenia

    Uplatňuje sa článok 93 a hlava V oddiel 2 kapitola 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 42

    Pravidlá týkajúce sa postupov, riadenia a elektronickej verejnej správy

    Mutatis mutandis sa uplatňujú oddiely 1 a 3 kapitoly 2 a kapitola 3 hlavy V nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 43

    Verejné obstarávanie

    1.   Pokiaľ ide o verejné obstarávanie, uplatňuje sa hlava VII nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 s výhradou odsekov 2 až 5 tohto článku a akýchkoľvek osobitných ustanovení zakladajúceho aktu alebo základného aktu programu, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený.

    2.   V prípade zmlúv s hodnotou medzi 60 000 EUR a finančnými limitmi stanovenými v článku 175 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 sa môžu použiť postupy stanovené v kapitole 1 oddiele 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ, Euratom) 2018/1046 pre zákazky s hodnotou nepresahujúcou 60 000 EUR.

    3.   Subjekt PPP sa môže na svoju žiadosť podieľať ako verejný obstarávateľ na postupe zadávania zákaziek Komisie alebo inštitucionálnych zákaziek a pri zadávaní zákaziek iných subjektov Únie a subjektov PPP.

    4.   Subjekt PPP môže uzatvárať dohody o úrovni poskytovaných služieb uvedené v článku 20 ods. 2 bez toho, aby musel využiť postup verejného obstarávania.

    Subjekt PPP môže so svojimi členmi inými než Únia bez vyhlásenia postupu verejného obstarávania uzavrieť zmluvu na dodanie tovaru, poskytnutie služieb alebo uskutočnenie prác, ktoré títo členovia poskytujú priamo bez využitia tretích strán.

    Tovar, služby alebo práce poskytnuté podľa prvého a druhého pododseku sa nepovažujú za súčasť príspevku členov do rozpočtu subjektu PPP.

    5.   Subjekt PPP môže na pokrytie svojich administratívnych potrieb využiť spoločné postupy verejného obstarávania s verejnými obstarávateľmi hostiteľského členského štátu alebo s verejnými obstarávateľmi členských štátov, štátov Európskeho združenia voľného obchodu alebo kandidátskych krajín Únie, ktorí sú členmi uvedeného subjektu. V takýchto prípadoch sa mutatis mutandis uplatňuje článok 165 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Subjekt PPP môže využiť spoločné postupy verejného obstarávania so svojimi členmi zo súkromného sektora alebo s verejnými obstarávateľmi z krajín zúčastňujúcich sa na programoch Únie, ktorí sú členmi uvedeného subjektu. V takýchto prípadoch sa mutatis mutandis uplatňuje článok 165 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 44

    Odborníci

    1.   Na výber odborníkov sa mutatis mutandis uplatňuje článok 237 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 s výhradou osobitného postupu stanoveného v základnom akte programu, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený.

    Subjekt PPP môže využiť zoznamy vypracované Komisiou alebo inými subjektmi Únie alebo subjektmi PPP.

    Subjekt PPP môže v prípade potreby a v náležite odôvodnených prípadoch vybrať jednotlivca s príslušnými znalosťami, ktorý sa nenachádza na zoznamoch.

    2.   Na neplatených odborníkov sa mutatis mutandis sa uplatňuje článok 238 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 45

    Granty

    1.   Pokiaľ ide o granty, uplatňuje sa hlava VIII nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 s výhradou akýchkoľvek osobitných ustanovení zakladajúceho aktu alebo základného aktu programu, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený.

    2.   Subjekt PPP použije príslušné jednorazové platby, jednotkové náklady alebo paušálne financovanie, ktoré boli v súlade s článkom 181 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 schválené rozhodnutím povoľujúceho úradníka Komisie zodpovedného za program, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený. Ak takéto rozhodnutie neexistuje, subjekt PPP môže predložiť zodpovednému povoľujúcemu úradníkovi Komisie návrh na prijatie, ku ktorému je priložené podrobné odôvodnenie jeho návrhu. Navrhované rozhodnutie musí byť v súlade s článkom 181 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046. Zodpovedný povoľujúci úradník Komisie oznámi subjektu PPP svoje rozhodnutie o prijatí alebo zamietnutí jeho návrhu a dôvody. Zodpovedný povoľujúci úradník Komisie môže prijať navrhované rozhodnutie s úpravami s cieľom zabezpečiť súlad s článkom 181 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 46

    Ceny

    1.   Pokiaľ ide o ceny, uplatňuje sa hlava IX nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 s výhradou odseku 2 tohto článku a akýchkoľvek osobitných ustanovení zakladajúceho aktu alebo základného aktu programu, ktorého vykonávaním je subjekt PPP poverený.

    2.   Súťaže o ceny s jednotkovou hodnotou vo výške 1 000 000 EUR alebo viac môžu byť uverejnené, iba ak sú uvedené v ročnom pracovnom programe uvedenom v článku 33 ods. 4 a po predložení informácií o takýchto cenách Komisii, ktorá informuje Európsky parlament a Radu v súlade s článkom 206 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    KAPITOLA 8

    ÚČTOVNÝ RÁMEC

    Článok 47

    Pravidlá účtovania

    Subjekt PPP zavedie systém účtovníctva, ktorý včas poskytuje presné, úplné a spoľahlivé informácie.

    Účtovník subjektu PPP uplatňuje pravidlá prijaté účtovníkom Komisie založené na medzinárodne uznávaných účtovných štandardoch pre verejný sektor.

    Na účely prvého odseku tohto článku sa uplatňujú články 80 až 84 a článok 87 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046. Mutatis mutandis sa uplatňujú články 85 a 86 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 48

    Štruktúra účtovnej závierky

    Ročná účtovná závierka subjektu PPP sa vypracúva za každý rozpočtový rok, ktorý trvá od 1. januára do 31. decembra. Uvedenú účtovnú závierku tvoria:

    a)

    finančné výkazy subjektu PPP;

    b)

    správy o plnení rozpočtu subjektu PPP.

    Článok 49

    Doklady

    Každý zápis do účtovnej evidencie musí byť založený na náležitých dokladoch v súlade s článkom 20 ods. 5 tohto nariadenia.

    Článok 50

    Finančné výkazy

    1.   Finančné výkazy sa uvádzajú v eurách v súlade s pravidlami účtovania uvedenými v článku 47 tohto nariadenia a tvorí ich:

    a)

    súvaha, v ktorej sa uvádza všetok majetok a všetky záväzky a finančná situácia k 31. decembru predchádzajúceho rozpočtového roka;

    b)

    výkaz finančných výsledkov, v ktorom sa uvádza hospodársky výsledok za predchádzajúci rozpočtový rok;

    c)

    výkaz peňažných tokov, v ktorom sa uvádzajú sumy, ktoré sa vybrali a vyplatili v priebehu rozpočtového roka, a konečný stav pokladne;

    d)

    výkaz zmien čistých aktív, v ktorom je uvedený prehľad o zmenách stavu rezerv v priebehu roka a súhrnné výsledky.

    2.   Vo finančných výkazoch sa uvádzajú informácie vrátane informácií o účtovných politikách takým spôsobom, ktorý zabezpečí, že budú relevantné, spoľahlivé, porovnateľné a zrozumiteľné.

    3.   Poznámkami k finančným výkazom sa dopĺňajú a vysvetľujú informácie obsiahnuté vo výkazoch uvedených v odseku 1 a poskytujú sa všetky dodatočné informácie stanovené podľa pravidiel účtovania uvedených v článku 47 tohto nariadenia a podľa medzinárodne uznávanej účtovnej praxe, ak sú takéto informácie relevantné pre činnosti subjektu PPP. Poznámky obsahujú aspoň tieto informácie:

    a)

    informácie o účtovných zásadách, pravidlá účtovania a účtovné metódy;

    b)

    vysvetlivky poskytujúce ďalšie informácie, ktoré nie sú obsiahnuté v hlavnej časti finančných výkazov a ktoré sú potrebné na vernú prezentáciu účtov.

    4.   Účtovník po uzavretí rozpočtového roka až do dňa predloženia všeobecných účtov vykonáva všetky úpravy, ktoré sú – bez toho, aby viedli k platbe alebo výberu v rámci daného roka – nevyhnutné na poskytnutie pravdivého a reálneho obrazu o uvedených účtoch.

    Článok 51

    Správy o plnení rozpočtu

    1.   Správy o plnení rozpočtu sa uvádzajú v eurách a sú medziročne porovnateľné. Obsahujú:

    a)

    správy, v ktorých sa agregujú všetky príjmové a výdavkové operácie za daný rozpočtový rok;

    b)

    vysvetľujúce poznámky, ktorými sa dopĺňajú a vysvetľujú informácie obsiahnuté v správach.

    2.   Správy o plnení rozpočtu majú tú istú štruktúru ako samotný rozpočet subjektu PPP.

    3.   Správy o plnení rozpočtu obsahujú:

    a)

    informácie o príjmoch, najmä zmeny v odhadoch príjmov, plnenie príjmov a stanovené nároky;

    b)

    informácie preukazujúce zmeny v celkových disponibilných viazaných a platobných rozpočtových prostriedkoch;

    c)

    informácie preukazujúce použitie celkových disponibilných viazaných rozpočtových prostriedkov a platobných rozpočtových prostriedkov;

    d)

    informácie preukazujúce neuhradené záväzky, záväzky prenesené z predchádzajúceho rozpočtového roka a záväzky vytvorené počas rozpočtového roka.

    Článok 52

    Predbežná účtovná závierka a konečná účtovná závierka

    1.   Účtovník subjektu PPP zašle do 1. marca nasledujúceho roka predbežnú účtovnú závierku účtovníkovi Komisie a Dvoru audítorov.

    Účtovník subjektu PPP takisto poskytne do 1. marca nasledujúceho roka účtovníkovi Komisie požadované účtovné informácie na účely konsolidácie, a to spôsobom a vo formáte, ktoré stanoví účtovník Komisie.

    2.   V súlade s článkom 246 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 predloží Dvor audítorov najneskôr do 1. júna svoje pripomienky k predbežnej účtovnej závierke subjektu PPP.

    3.   Účtovník subjektu PPP zašle do 15. júna požadované účtovné informácie účtovníkovi Komisie, a to spôsobom a vo formáte, ktoré stanoví účtovník Komisie, na účely vypracovania konečnej konsolidovanej účtovnej závierky.

    Po prijatí pripomienok Dvora audítorov k predbežnej účtovnej závierke subjektu PPP vypracuje účtovník konečnú účtovnú závierku subjektu PPP. Riaditeľ konečnú účtovnú závierku zašle správnej rade, ktorá k tejto závierke vydá stanovisko.

    Riaditeľ zašle konečnú účtovnú závierku spolu so stanoviskom správnej rady najneskôr do 1. júla nasledujúceho rozpočtového roka účtovníkovi Komisie, Dvoru audítorov, Európskemu parlamentu a Rade.

    Účtovník subjektu PPP zašle Dvoru audítorov a v kópii účtovníkovi Komisie vyhlásenie k tejto konečnej účtovnej závierke. Vyhlásenie sa vypracuje k tomu istému dátumu, ku ktorému je zostavená konečná účtovná závierka subjektu PPP.

    Ku konečnej účtovnej závierke sa pripojí poznámka vypracovaná účtovníkom, v ktorej účtovník vyhlasuje, že konečná účtovná závierka bola vypracovaná v súlade s touto kapitolou a uplatniteľnými účtovnými zásadami, pravidlami účtovania a účtovnými metódami.

    Odkaz na stránky webovej lokality, na ktorých sa zverejňujú konečné účtovné závierky subjektu PPP, sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie do 15. novembra nasledujúceho roka.

    Riaditeľ subjektu PPP zašle Dvoru audítorov odpoveď na jeho pripomienky uvedené vo výročnej správe Dvora audítorov najneskôr do 30. septembra nasledujúceho roka. Odpovede riaditeľa sa súčasne zašlú Komisii.

    Článok 53

    Výročná správa o rozpočtovom a finančnom riadení

    1.   Subjekt PPP vypracuje správu o rozpočtovom a finančnom riadení za daný rozpočtový rok. Táto správa obsahuje aspoň informácie – a to v absolútnom i percentuálnom vyjadrení – o miere vykonávania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi jednotlivými rozpočtovými položkami.

    2.   Riaditeľ zašle správu o rozpočtovom a finančnom riadení Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov do 31. marca nasledujúceho rozpočtového roka.

    KAPITOLA 9

    EXTERNÝ AUDIT, ABSOLUTÓRIUM A BOJ PROTI PODVODOM

    Článok 54

    Externý audit

    1.   Nezávislý externý audítor overí, či sa v ročnej účtovnej závierke subjektu PPP správne uvádzajú príjmy, výdavky a finančná pozícia subjektu PPP pred možnou konsolidáciou v rámci konečnej účtovnej závierky Komisie.

    Pokiaľ sa v zakladajúcom akte neustanovuje inak, Dvor audítorov vypracuje osobitnú výročnú správu týkajúcu sa daného subjektu PPP v súlade s požiadavkami podľa článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Pri príprave tejto správy Dvor audítorov vezme do úvahy audit vykonaný nezávislým externým audítorom uvedeným v prvom pododseku a opatrenia prijaté v reakcii na zistenia externého audítora.

    2.   Subjekt PPP zašle Dvoru audítorov rozpočet subjektu PPP prijatý s konečnou platnosťou. Čo najskôr informuje Dvor audítorov o všetkých rozhodnutiach a aktoch prijatých v súlade s článkami 6, 8 a 12.

    3.   Kontrola vykonávaná Dvorom audítorov je upravená v článkoch 254 až 259 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

    Článok 55

    Harmonogram postupu udelenia absolutória

    1.   Európsky parlament na odporúčanie Rady do 15. mája roku N+2 udelí riaditeľovi absolutórium za plnenie rozpočtu za rok N, ak nie je v zakladajúcom akte stanovené inak. Riaditeľ informuje správnu radu o pripomienkach Európskeho parlamentu uvedených v uznesení, ktoré je súčasťou rozhodnutia o absolutóriu.

    2.   Ak nie je možné dodržať lehotu stanovenú v odseku 1, Európsky parlament alebo Rada informujú riaditeľa o dôvodoch odkladu.

    3.   Ak Európsky parlament odloží rozhodnutie, ktorým sa udeľuje absolutórium, riaditeľ v spolupráci so správnou radou vyvinú všetko úsilie, aby čo najskôr prijali opatrenia, ktoré by odstránili alebo umožnili odstrániť prekážky brániace prijatiu tohto rozhodnutia.

    Článok 56

    Postup udelenia absolutória

    1.   Rozhodnutie o absolutóriu sa vzťahuje na všetky príjmové a výdavkové účty subjektu PPP, rozpočtový výsledok, ktorý z nich vyplýva, a majetok a záväzky subjektu PPP uvedené vo finančnom výkaze.

    2.   Európsky parlament po tom, ako tak urobila Rada, preskúma na účely udelenia absolutória účtovnú závierku a finančné výkazy subjektu PPP. Preskúma aj výročnú správu vypracovanú Dvorom audítorov spolu s odpoveďami riaditeľa subjektu PPP, všetky príslušné osobitné správy Dvora audítorov týkajúce sa dotknutého rozpočtového roka a vyhlásenie Dvora audítorov o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií.

    3.   Riaditeľ predloží Európskemu parlamentu na jeho žiadosť spôsobom stanoveným v článku 261 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 všetky informácie potrebné na riadne uplatnenie postupu udelenia absolutória za dotknutý rozpočtový rok.

    Článok 57

    Následné opatrenia

    1.   Riaditeľ prijme všetky relevantné kroky s cieľom reagovať na pripomienky pripojené k rozhodnutiu Európskeho parlamentu o absolutóriu a na poznámky pripojené k odporúčaniu na udelenie absolutória, ktoré prijala Rada.

    2.   Na žiadosť Európskeho parlamentu alebo Rady predloží riaditeľ správu o opatreniach prijatých v súvislosti s pripomienkami a poznámkami uvedenými v odseku 1. Riaditeľ zašle kópiu tejto správy Komisii a Dvoru audítorov.

    Článok 58

    Kontroly na mieste vykonávané Komisiou, Dvorom audítorov a úradom OLAF

    1.   Subjekt PPP poskytne zamestnancom Komisie a iným osobám povereným Komisiou, ako aj Dvoru audítorov, prístup do svojich objektov a priestorov a ku všetkým informáciám vrátane informácií v elektronickom formáte, ktoré sú potrebné na vykonanie ich auditov.

    2.   Úrad OLAF môže vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste v súlade s ustanoveniami a postupmi stanovenými v nariadení (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (12) s cieľom zistiť, či nedošlo k podvodu, korupcii alebo k inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.

    KAPITOLA 10

    ZÁVEREČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA

    Článok 59

    Žiadosti o informácie

    Komisia a členovia subjektu PPP iní než Únia môžu od subjektu PPP požadovať akékoľvek potrebné informácie alebo vysvetlenia týkajúce sa rozpočtových záležitostí, ktoré patria do oblastí ich právomocí.

    Článok 60

    Prijatie rozpočtových pravidiel subjektu PPP

    1.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, každý subjekt PPP uvedený v článku 71 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 prijme nové rozpočtové pravidlá do deviatich mesiacov odo dňa, od ktorého subjekt PPP patrí do rozsahu pôsobnosti článku 71 uvedeného nariadenia.

    2.   Každý subjekt PPP uvedený v článku 71 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046, ktorý už prijal svoje rozpočtové pravidlá v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ich zreviduje s cieľom zabezpečiť súlad s týmto nariadením. Zrevidované rozpočtové pravidlá musia nadobudnúť účinnosť najneskôr do 1. septembra 2019.

    Článok 61

    Zrušenie

    1.   Delegované nariadenie (EÚ) č. 110/2014 sa zrušuje s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Články 20 a 31 ods. 4 uvedeného nariadenia sa však ďalej uplatňujú do 31. decembra 2019.

    2.   Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe.

    Článok 62

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od tohto dátumu. Článok 23 a článok 33 ods. 4 sa však uplatňujú od 1. januára 2020 s výnimkou článku 33 ods. 4 písm. c), ktorý sa uplatňuje od 1. januára 2021.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 13. marca 2019

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.

    (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2 – 15).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).

    (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2015/1929 z 28. októbra 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 286, 30.10.2015, s. 1).

    (5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2461 z 30. októbra 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 110/2014 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 342, 29.12.2015, s. 1 – 6).

    (6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/715 z 18. decembra 2018 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty zriadené podľa ZFEÚ a Zmluvy o Euratome a uvedené v článku 70 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (Ú. v. EÚ L 122, 10.5.2019, s. 1).

    (7)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).

    (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).

    (9)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1 – 71).

    (10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

    (11)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a prijímajú osobitné opatrenia dočasne uplatniteľné na úradníkov Komisie (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1).

    (12)  Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).


    PRÍLOHA

    Tabuľka zhody

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014

    Toto nariadenie

    Článok 1

    Článok 1

    Článok 2

    Článok 2

    Článok 3

    Článok 3

    Článok 4

    Článok 4

    Článok 5

    Článok 5

    Článok 6

    Článok 6

    Článok 7

    Článok 8

    Článok 8

    Článok 9

    Článok 9

    Článok 10

    Článok 10

    Článok 12

    Článok 11

    Článok 13

    Článok 12

    Článok 14

    Článok 13

    Článok 15

    Článok 14

    Článok 16

    Článok 15

    Článok 17

    Článok 16

    Článok 19

    Článok 17

    Článok 20

    Článok 18

    Článok 21

    Článok 19

    Článok 22

    Článok 20

    Článok 23

    Článok 21

    Článok 24

    Článok 22

    Článok 25

    Článok 23

    Článok 26

    Článok 24

    Článok 27

    Článok 25

    Článok 18

    Článok 26

    Článok 28

    Článok 27

    Článok 29

    Článok 28

    Článok 30

    Článok 29

    Článok 31

    Článok 30

    Článok 32

    Článok 31

    Článok 33

    Článok 32

    Článok 34

    Článok 33

    Článok 43

    Článok 34

    Článok 44

    Článok 35

    Článok 45

    Článok 36

    Článok 46

    Článok 37

    Článok 42

    Článok 38

    Článok 47

    Článok 39

    Články 48 a 53

    Článok 40

    Články 47 a 50

    Článok 41

    Článok 50

    Článok 42

    Článok 51

    Článok 43

    Článok 52

    Článok 44

    Článok 47

    Článok 45

    Článok 47

    Článok 46

    Článok 54

    Článok 47

    Článok 55

    Článok 47a

    Článok 56

    Článok 47b

    Článok 57

    Článok 48

    Článok 58

    Článok 49

    Článok 59

    Článok 50

    Článok 60

    Článok 51

    Článok 62


    Top