This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0709
Council Decision (EU) 2015/709 of 21 April 2015 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the EU-Turkey Association Council as regards the replacement of Protocol 3 to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council on the trade regime for agricultural products, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/709 z 21. apríla 2015 o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/709 z 21. apríla 2015 o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
Ú. v. EÚ L 113, 1.5.2015, p. 48–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Proposal to amend | 21998D0320(01) | Nahradenie | protokol 3 |
1.5.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 113/48 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/709
z 21. apríla 2015
o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Protokol 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty (1) sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce (ďalej len „protokol 3“). |
(2) |
Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (2) (ďalej len „dohovor“) sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru, s ktorým sa obchoduje podľa príslušných dohôd uzatvorených medzi zmluvnými stranami. |
(3) |
Únia podpísala dohovor 15. júna 2011 a Turecko ho podpísalo 4. novembra 2011. |
(4) |
Listinu o prijatí uložila Únia u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Turecko uložilo listinu o prijatí 4. decembra 2013. V dôsledku toho v súlade s článkom 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája 2012 pre Úniu a 1. februára 2014 pre Turecko. |
(5) |
Článkom 6 dohovoru sa stanovuje, že každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa dohovor účinne uplatňoval. Asociačná rada EÚ – Turecko by mala na tento účel prijať rozhodnutie, ktorým sa protokol 3 nahrádza novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na dohovor. |
(6) |
Pozícia Únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko by preto mala byť založená na pripojenom návrhu rozhodnutia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu, je založená na návrhu rozhodnutia Asociačnej rady EÚ – Turecko pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Menšie zmeny v návrhu rozhodnutia Asociačnej rady EÚ – Turecko môžu zástupcovia Únie v Asociačnej rade dohodnúť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.
Článok 2
Rozhodnutie Asociačnej rady EÚ – Turecko sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 21. apríla 2015
Za Radu
predseda
E. RINKĒVIČS
(1) Ú. v. ES L 86, 20.3.1998, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
NÁVRH
ROZHODNUTIE ASOCIAČNEJ RADY EÚ – TURECKO č. …
z, …
ktorým sa nahrádza protokol 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
ASOCIAČNÁ RADA EÚ – TURECKO,
so zreteľom na rozhodnutie Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty (1), a najmä na jeho článok 4,
ktorým sa nahrádza protokol 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce,
keďže:
(1) |
Článok 4 rozhodnutia Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty odkazuje na protokol 3 k uvedenému rozhodnutiu (ďalej len „protokol 3“), ktorým sa stanovujú pravidlá pôvodu a stanovuje sa kumulácia pôvodu medzi Úniou, Tureckom a ostatnými zmluvnými stranami Regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (2) (ďalej len „dohovor“). |
(2) |
Článkom 39 protokolu 3 sa stanovuje, že Asociačná rada môže rozhodnúť o zmene ustanovení uvedeného protokolu. |
(3) |
Účelom dohovoru je nahradiť protokoly o pravidlách pôvodu platné medzi krajinami paneuro-stredomorskej oblasti jediným právnym aktom. |
(4) |
Únia podpísala dohovor 15. júna 2011 a Turecko ho podpísalo 4. novembra 2011. |
(5) |
Listinu o prijatí uložila Únia u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Turecko uložilo listinu o prijatí 4. decembra 2013. V dôsledku toho v súlade s článkom 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája 2012 pre Úniu a 1. februára 2014 pre Turecko. |
(6) |
Prostredníctvom dohovoru boli účastníci procesu stabilizácie a pridruženia začlenení do paneuro-stredomorskej zóny kumulácie pôvodu. |
(7) |
Protokol 3 by preto mal byť nahradený novým protokolom odkazujúcim na dohovor, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Protokol 3 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od … (*).
V …
Za Asociačnú radu EÚ – Turecko
predseda
(1) Ú. v. ES L 86, 20.3.1998, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
(*) Dátum uplatňovania určí Asociačná rada.
PRÍLOHA
„Protokol 3
týkajúci sa vymedzenia pojmu ‚pôvodné výrobky‘ a metód administratívnej spolupráce
Článok 1
Uplatniteľné pravidlá pôvodu
1. Na účely vykonávania tohto rozhodnutia sa uplatňuje dodatok I a príslušné ustanovenia dodatku II k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (1) (ďalej len ‚dohovor‘).
2. Všetky odkazy na ‚príslušnú dohodu‘ v dodatku I a v príslušných ustanoveniach dodatku II k dohovoru sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie.
Článok 2
Riešenie sporov
1. Spory, ktoré vzniknú v súvislosti s postupmi overovania podľa článku 32 dodatku I k dohovoru a ktoré nie je možné vyriešiť medzi colnými orgánmi žiadajúcimi o overenie a colnými orgánmi zodpovednými za vykonanie tohto overenia, sa predkladajú Asociačnej rade.
2. Riešenie všetkých sporov medzi dovozcom a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny sa riadi právnymi predpismi tejto krajiny.
Článok 3
Zmeny protokolu
Asociačná rada môže rozhodnúť o zmenách tohto protokolu.
Článok 4
Odstúpenie od dohovoru
1. Ak Európska únia alebo Turecko písomne oznámi depozitárovi dohovoru svoj zámer odstúpiť od dohovoru podľa článku 9 dohovoru, Európska únia a Turecko bezodkladne začnú rokovania o pravidlách pôvodu na účely vykonávania tohto rozhodnutia.
2. Až do nadobudnutia platnosti takýchto novo dohodnutých pravidiel pôvodu sa na toto rozhodnutie naďalej uplatňujú pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru uplatniteľné v okamihu odstúpenia od dohovoru. Od okamihu odstúpenia od dohovoru sa však pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru vykladajú tak, aby umožňovali dvojstrannú kumuláciu len medzi Európskou úniou a Tureckom.
Článok 5
Prechodné ustanovenia – kumulácia
Bez ohľadu na článok 16 ods. 5 a článok 21 ods. 3 dodatku I k dohovoru, keď sa kumulácia týka len štátov EZVO, Faerských ostrovov, Európskej únie, Turecka a účastníkov procesu stabilizácie a pridruženia, za dôkaz o pôvode možno považovať sprievodné osvedčenie EUR. 1 alebo vyhlásenie o pôvode.“