This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1212
Commission Implementing Regulation (EU) No 1212/2014 of 11 November 2014 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1212/2014 z 11. novembra 2014 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1212/2014 z 11. novembra 2014 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. EÚ L 329, 14.11.2014, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2017; Zrušil 32017R2243
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32017R2243 | 28/12/2017 |
14.11.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 329/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1212/2014
z 11. novembra 2014
o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom. |
(3) |
Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky. |
(4) |
Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.
Článok 2
Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. novembra 2014
Za Komisiu
v mene predsedu
Heinz ZOUREK
generálny riaditeľ pre dane a colnú úniu
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).
PRÍLOHA
Opis tovaru |
Zatriedenie (číselný znak KN) |
Odôvodnenie |
(1) |
(2) |
(3) |
Tuhý valcovitý výrobok so závitom vyrobený z mimoriadne tvrdej farbenej zliatiny titánu, s dĺžkou približne 12 mm. Výrobok má driek s konštantným vonkajším priemerom 3 mm a hlavu. Driek je celozávitový s asymetrickým závitom. Hlava je závitová (čo umožňuje pripevnenie ku kompresnej platničke fixačných systémov) so zapustenou drážkou. Výrobok zodpovedá normám ISO/TC 150 pre implantančné skrutky a je určený na použitie v oblasti úrazovej chirurgie na ošetrenie zlomenín. Do tela sa zavádza pomocou špeciálnych nástrojov. Pri dovoze sa dodáva v sterilnom obale. Výrobok je označený číslom, a preto je sledovateľný počas celej výroby a distribúcie. (1) Pozri obrázok. |
8108 90 90 |
Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2 a) k XI. triede, poznámkou 3 k XV. triede, poznámkou 1 f) k 90. kapitole a znením číselných znakov KN 8108, 8108 90 a 8108 90 90. Vzhľadom na svoje objektívne charakteristické vlastnosti výrobok úplne zodpovedá opisu skrutky zo základných kovov, aj keď je určený na použitie v úrazovej chirurgii. Skrutky zo základných kovov sú bez ohľadu na ich skutočné použitie všeobecne použiteľnými časťami a súčasťami v súlade s poznámkou 2 a) k XV. triede. Zatriedenie do položky 9021 ako dlahy a ostatné pomôcky na liečenie zlomenín je preto vylúčené na základe poznámky 1 f) k 90. kapitole. Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8108 90 90 ako ostatné výrobky z titánu. |
(1) Obrázok má len informačný charakter.