This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1014
Commission Delegated Regulation (EU) No 1014/2014 of 22 July 2014 supplementing Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council with regards to the content and construction of a common monitoring and evaluation system for the operations funded under the European Maritime and Fisheries Fund
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1014/2014 z 22. júla 2014 , ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011, pokiaľ ide o obsah a štruktúru spoločného systému monitorovania a hodnotenia pre operácie financované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1014/2014 z 22. júla 2014 , ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011, pokiaľ ide o obsah a štruktúru spoločného systému monitorovania a hodnotenia pre operácie financované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu
Ú. v. EÚ L 283, 27.9.2014, p. 11–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 28/09/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R1014R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Corrected by | 32014R1014R(02) | (BG) | |||
Corrected by | 32014R1014R(03) |
27.9.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 283/11 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1014/2014
z 22. júla 2014,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011, pokiaľ ide o obsah a štruktúru spoločného systému monitorovania a hodnotenia pre operácie financované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (1), a najmä na jeho článok 107 ods. 1 v spojení s jeho článkom 109 ods. 1,
keďže:
(1) |
V článku 107 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa stanovuje zriadenie spoločného systému monitorovania a hodnotenia s cieľom merať výsledky Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ďalej len „ENRF“). Uvedený systém by mal najmä pomôcť preukázať pokrok a výsledky spoločnej rybárskej politiky a integrovanej námornej politiky Únie s cieľom posúdiť efektívnosť, účinnosť a význam operácií ENRF; prispievať k cielenejšej podpore spoločnej rybárskej politiky a integrovanej námornej politiky; podporovať spoločný proces získavania nových poznatkov súvisiaci s monitorovaním a hodnotením a poskytovať spoľahlivé hodnotenia operácií ENRF založené na dôkazoch, ktoré sa zahrnú do rozhodovacieho procesu. |
(2) |
Mal by sa definovať obsah a štruktúra spoločného systému monitorovania a hodnotenia, aby sa zabezpečilo vykonávanie dostatočných a náležitých činností hodnotenia. Preto je potrebné stanoviť zoznam spoločných ukazovateľov, ktoré majú členské štáty používať na to, aby sa tieto údaje mohli zhromažďovať na úrovni Únie a Komisia mohla posudzovať výsledky ENRF vo vzťahu k cieľom politiky stanoveným v nariadení (EÚ) č. 508/2014. |
(3) |
Podľa článku 109 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 musia byť spoločné ukazovatele uplatniteľné na každý program a musia súvisieť s východiskovou situáciou, ako aj s finančnou realizáciou, výstupmi a výsledkami programu. Tieto spoločné ukazovatele sa takisto využijú na preskúmania výkonnosti uvedené v článku 21 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. |
(4) |
Spoločné ukazovatele by mali byť v súlade s ukazovateľmi stanovenými pre programové priority v článku 27 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1303/2013 (2), medzi ktoré patria ukazovatele súvisiace s pridelenými výdavkami, ukazovatele výstupov súvisiace s podporovanými operáciami a ukazovatele výsledkov súvisiace s príslušnou prioritou. Mali by zahŕňať aj kontextové ukazovatele týkajúce sa východiskovej situácie pred realizáciou programu. |
(5) |
Ukazovatele uvedené v článku 107 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa týkajú vplyvu programu na úrovni každej priority Únie a nie sú predmetom tohto nariadenia. |
(6) |
S cieľom umožniť okamžité uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Obsah a štruktúra spoločného systému monitorovania a hodnotenia
1. Spoločný systém monitorovania a hodnotenia uvedený v článku 107 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 pozostáva z týchto prvkov:
a) |
intervenčná logika ukazujúca vzájomné pôsobenie medzi prioritami, cieľovými oblasťami a opatreniami podľa článku 18 ods. 1 písm. a) a článku 116 nariadenia (EÚ) č. 508/2014; |
b) |
súbor spoločných ukazovateľov uvedený v článku 109 nariadenia (ES) č. 508/2014; |
c) |
príslušné súhrnné údaje o operáciách vybraných na financovanie stanovené v článku 97 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 508/2014; |
d) |
výročná správa o vykonávaní operačného program stanovená v článku 114 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 v spojení s článkom 50 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013; |
e) |
hodnotiaci plán stanovený v článku 115 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 v spojení s článkom 56 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013; |
f) |
hodnotenia ex ante a ex post a všetky ostatné činnosti spojené s hodnotením programu ENRF, ako je stanovené v článkoch 115, 116 a 117 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 v spojení s článkom 55, 56 a 57 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013; |
g) |
preskúmanie výkonnosti, ako sa stanovuje v článku 21 ods. 1 nariadenie (EÚ) č. 1303/2013. |
2. Ak sa uplatňujú článok 97 ods. 1 písm. a) a články 114 až 117 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 v spojení s článkom 21 ods. 1 a článkami 50, 55, 56, 57 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, riadiaci orgán používa počas jednotlivých prvkov spoločného systému monitorovania a hodnotenia zoznam spoločných ukazovateľov uvedených v článku 109 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
Článok 2
Zoznam spoločných ukazovateľov
Zoznam spoločných ukazovateľov uvedených v článku 109 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 je stanovený v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
PRÍLOHA
SPOLOČNÉ UKAZOVATELE, KTORÉ SA MAJÚ POUŽÍVAŤ V SPOLOČNOM SYSTÉME MONITOROVANIA A HODNOTENIA
I. KONTEXTOVÉ UKAZOVATELE (1)
Priorita Únie 1 – Podpora rybolovu, ktorý je environmentálne udržateľný, efektívne využíva zdroje, inovačný, konkurencieschopný a založený na znalostiach
1. |
Rybárska flotila
|
2. |
Hrubá pridaná hodnota na zamestnanca pracujúceho na plný pracovný úväzok (1) (v tisícoch EUR na zamestnanca) |
3. |
Čistý zisk (v tis. EUR) |
4. |
Návratnosť investícií v dlhodobom hmotnom majetku (2) ( %) |
5. |
Ukazovatele biologickej udržateľnosti (3)
|
6. |
Palivová efektívnosť pri love rýb (litre paliva/tona vyložených úlovkov) |
7. |
Ekosystémové ukazovatele definované na vykonávanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES (4)
|
8. |
Počet zamestnancov (plný pracovný čas)
|
9. |
Výskyt pracovných úrazov a nehôd
|
10. |
Rozsah chránených morských oblastí (7)
|
Priorita Únie 2 – Podpora akvakultúry, ktorá je ekologicky udržateľná, efektívna z hľadiska využívania zdrojov, inovačná konkurencieschopná a založená na znalostiach
1. |
Objem produkcie akvakultúry (v tonách) |
2. |
Hodnota produkcie akvakultúry (v tis. EUR) |
3. |
Čistý zisk (v tis. EUR) |
4. |
Objem produkcie ekologickej akvakultúry (v tonách) |
5. |
Objem produkcie recirkulačného systému (v tonách) |
6. |
Počet zamestnancov (plný pracovný čas)
|
Priorita Únie 3 – Podpora vykonávania SRP (kontrola a zber údajov)
A. Kontrolné opatrenia
1. |
Závažné porušenia v členskom štáte (celkový počet za posledných 7 rokov) |
2. |
Vylodenia, ktoré sú predmetom fyzických kontrol ( %) |
3. |
Existujúce zdroje, ktoré sú k dispozícii na účely kontroly
|
B. Opatrenia zberu údajov
Splnenie dátových požiadaviek podľa rámca pre zber údajov (Data Collection Framework, DCF (8) (%)
Priorita Únie 4 – Zvýšenie zamestnanosti a územnej súdržnosti
Rozsah pobrežia, hlavných vodných ciest a hlavných vodných útvarov
a) |
rozsah pobrežia (km) |
b) |
rozsah hlavných vodných ciest (km) |
c) |
rozsah hlavných vodných útvarov (km2) |
Priorita Únie 5 – podpora uvádzania na trh a spracovania
1. |
Organizácie výrobcov (OV), združenia organizácií výrobcov (ZOV), medziodvetvové organizácie (MOO)
|
2. |
Ročná hodnota (9) obratu predanej výroby EÚ
|
Priorita Únie 6 – Podpora vykonávania integrovanej námornej politiky
1. |
Spoločné prostredie na výmenu informácií (Common Information Sharing Environment, CISE) pre dohľad nad námornou oblasťou EÚ (%) |
2. |
Rozsah chránených morských oblastí
|
II. UKAZOVATELE VÝSTUPU
Priorita Únie 1 – Podpora rybolovu, ktorý je environmentálne udržateľný, efektívne využíva zdroje, inovačný, konkurencieschopný a založený na znalostiach (počet projektov) (* ukazovatele vzťahujúce sa aj na projekty v oblasti vnútrozemského rybolovu)
1. |
Inovácie, poradenské služby a partnerstvá s vedcami * |
2. |
Systémy prideľovania rybolovných možností * |
3. |
Pridaná hodnota, kvalita, využitie nechcených úlovkov a rybárske prístavy, miesta vyloďovania, aukčné siene a prístrešky * |
4. |
Ochranné opatrenia, zníženie vplyvu rybolovu na životné prostredie a prispôsobenie rybolovu ochrane živočíšnych druhov * |
5. |
Trvalé ukončenie |
6. |
Ochrana a obnova biodiverzity a ekosystémov (10) * |
7. |
Energetická efektívnosť a zmierňovanie zmeny klímy * |
8. |
Výmena alebo modernizácia motorov * |
9. |
Podpora ľudského kapitálu a sociálneho dialógu, diverzifikácia a nové formy príjmu, podpora začínajúcich podnikov pre rybárov a zdravie/bezpečnosť * |
10. |
Dočasné pozastavenie |
11. |
Vzájomné fondy |
Priorita Únie 2 – Podpora akvakultúry, ktorá je ekologicky udržateľná, efektívna z hľadiska využívania zdrojov, inovačná, konkurencieschopná a založená na znalostiach (počet projektov)
1. |
Inovácie, poradenské služby |
2. |
Produktívne investície do akvakultúry |
3. |
Obmedzenie vplyvu akvakultúry na životné prostredie (environmentálne manažérstvo, systémy auditu, environmentálne služby ekologickej akvakultúry) |
4. |
Zvýšenie potenciálu akvakultúrnych lokalít a opatrenia v oblasti verejného zdravia a zdravia zvierat |
5. |
Podpora ľudského kapitálu akvakultúry vo všeobecnosti, ako aj nových podnikateľov v oblasti akvakultúry |
6. |
Poistenie zásob akvakultúry |
Priorita Únie 3 – Podpora vykonávania SRP Kontrola a zber údajov. (Počet projektov)
1. |
Vykonávanie systému Únie v oblasti kontroly, inšpekcie a presadzovania |
2. |
Podpora zberu, správy a využívania údajov |
Priorita Únie 4 – Zvýšenie zamestnanosti a územnej súdržnosti (počet projektov, okrem bodu 1)
1. |
Počet realizovaných miestnych rozvojových stratégií |
2. |
Prípravná podpora |
3. |
Spolupráca |
Priorita Únie 5 – Podpora predaja a spracovania (počet projektov, okrem bodov 1 a 4)
1. |
Počet organizácií výrobcov alebo združení organizácií výrobcov, ktoré dostávali podporu na výrobné a marketingové plány |
2. |
Marketingové opatrenia a pomoc na skladovanie |
3. |
Spracovanie |
4. |
Počet prevádzkovateľov, ktorí využívajú systémy náhrad |
Priorita Únie 6 – Podpora vykonávania integrovanej námornej politiky (počet projektov)
1. |
Integrovaný námorný dohľad |
2. |
Ochrana a zlepšenie poznatkov o morskom prostredí (11) |
III. UKAZOVATELE VÝSLEDKOV
Priorita Únie 1 – Podpora rybárstva, ktoré je ekologicky udržateľné, efektívne z hľadiska využívania zdrojov, inovačné, konkurencieschopné a založené na znalostiach
1. |
Zmena hodnoty produkcie (v tis. EUR) |
2. |
Zmena objemu produkcie (v tis. EUR) |
3. |
Zmena čistého zisku (v tis. EUR) |
4. |
Zmena týkajúca sa nechcených úlovkov (12)
|
5. |
Zmena palivovej efektívnosti rybolovu (litre paliva/tona vyložených úlovkov) |
6. |
Zmena nevyvážených flotíl v % (13) |
7. |
Vytvorené pracovné miesta (plný pracovný čas) v odvetví rybárstva alebo doplnkové činnosti |
8. |
Zachované pracovné miesta (plný pracovný čas) v odvetví rybárstva alebo doplnkové činnosti |
9. |
Zmena, pokiaľ ide o pracovné úrazy a nehody
|
10. |
Zmena rozsahu chránených morských oblastí relevantná pre prioritu Únie 1:
|
Priorita Únie 2 – Podpora akvakultúry, ktorá je ekologicky udržateľná, efektívna z hľadiska využívania zdrojov, inovačná, konkurencieschopná a založená na znalostiach
1. |
Zmena objemu produkcie akvakultúry (v tonách) |
2. |
Zmena hodnoty produkcie akvakultúry (v tis. EUR) |
3. |
Zmena čistého zisku (v tis. EUR) |
4. |
Zmena objemu produkcie ekologickej akvakultúry (v tonách) |
5. |
Zmena objemu produkcie (v tonách) |
6. |
Zmena objemu produkcie akvakultúry certifikovanej podľa dobrovoľných systémov udržateľnosti (v tonách) |
7. |
Podniky pôsobiace v oblasti akvakultúry, ktoré poskytujú environmentálne služby (počet podnikov) |
8. |
Vytvorená zamestnanosť (plný pracovný čas) |
9. |
Zachovaná zamestnanosť (plný pracovný čas) |
Priorita Únie 3 – Podpora vykonávania SRP (kontrola a zber údajov)
A. Kontrolné opatrenia
1. |
Množstvo zistených závažných porušení predpisov (14) |
2. |
Vyloženia, ktoré boli predmetom fyzických kontrol (%) |
B. Opatrenia zberu údajov
Zvýšenie percentuálneho podielu splnenia dátových požiadaviek (%) (15)
Priorita Únie 4 – Zvýšenie zamestnanosti a územnej súdržnosti
1. |
Vytvorené pracovné miesta (plný pracovný čas) v odvetví akvakultúry |
2. |
Zachované pracovné miesta (plný pracovný čas) v odvetví akvakultúry |
3. |
Vytvorené podniky (počet) |
Priorita Únie 5 – podpora uvádzania na trh a spracovania
Zmena v produkcii EÚ s rozlíšením medzi OV a inými formami než OV
a) |
zmena hodnoty prvého predaja v OV (v tis. EUR) |
b) |
zmena hodnoty prvého predaja v OV (v tonách) |
c) |
zmena hodnoty prvého predaja mimo OV (v tis. EUR) |
d) |
zmena hodnoty prvého predaja mimo OV (v tonách) |
Priorita Únie 6 – Podpora vykonávania integrovanej námornej politiky
1. |
Posilnenie spoločného prostredia na výmenu informácií (Common Information Sharing Environment, CISE) pre dohľad nad námornou oblasťou EÚ (v %) |
2. |
Zmena rozsahu chránených morských oblastí relevantná pre prioritu Únie 6:
|
(1) Kontextové ukazovatele sa poskytujú súhrnne na úrovni EÚ.
(1) Zamestnanosť meraná v ekvivalente plného pracovného času.
(2) Podľa definície v usmerneniach pre analýzu rovnováhy medzi kapacitou rybolovu a možnosťami rybolovu. Hodnota ukazovateľa, ak je k dispozícii v správe o flotile.
(3) Podľa definície v usmerneniach pre analýzu rovnováhy medzi kapacitou rybolovu a možnosťami rybolovu. Hodnota ukazovateľov, ak je k dispozícii v správe o flotile.
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti morskej environmentálnej politiky (rámcová smernica o morskej stratégii) (Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s. 19).
(5) Ukazovateľ 6.1.2 rozhodnutia Komisie (2010/477/EÚ) z 1. septembra 2010 o kritériách a metodických normách určovania dobrého environmentálneho stavu morských vôd (Ú. v. EÚ L 232, 2.9.2010, s. 14).
(6) Možno ich odvodiť z podávania správ podľa nariadenia Rady (ES) č. 812/2004, ktorým sa stanovujú opatrenia týkajúce sa náhodných úlovkov veľrybovitých cicavcov (veľrýb) v loviskách rýb a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 88/98 (Ú. v. EÚ L 150, 30.4.2004.s. 12).
(7) Údaje o chránených morských oblastiach určených na vnútroštátnej úrovni sú zahrnuté do spoločnej databázy určených oblastí (Common Database on Designated Areas, CDDA), ktorú spravuje Európska environmentálna agentúra. Opis každej oblasti Natura 2000 a priestorové údaje o nich sú dostupné na stránke http://natura2000.eea.europa.eu.
(8) 100 % mínus prípady nedoručenia úplného súboru údajov z modulu v rámci špecifického vyvolania údajov vzhľadom na celkový počet dátových vyvolaní v %.
(9) Základné obdobie: 2009 – 2011.
(10) Vrátane projektov v rámci príslušného opatrenia EFNR, ktoré môžu podporovať ciele dosiahnutia a udržania dobrého environmentálneho stavu, ako sa vyžaduje v smernici 2008/56/ES.
(11) Podpora ochrany morského prostredia a udržateľné využívanie morských a pobrežných zdrojov.
(12) Vyložené úlovky, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu.
(13) Podľa odhadov východiskovej hodnoty v OV EFNR.
(14) Potrebné údaje sa Komisii sprístupnia prostredníctvom webovej lokality, ktorú by mal mať každý členský štát nainštalovanú od 1.1.2012 v súlade s článkami 93 a 116 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009/ES, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva.
(15) 100 % mínus prípady nedoručenia úplného súboru údajov z modulu v rámci špecifického vyvolania údajov vzhľadom na celkový počet dátových vyvolaní v %.