Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0686

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  13. októbra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o záznam týkajúci sa Mexika v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie [oznámené pod číslom K(2011) 7168] Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 269, 14.10.2011, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Nepriamo zrušil 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/686/oj

    14.10.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 269/37


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 13. októbra 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o záznam týkajúci sa Mexika v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie

    [oznámené pod číslom K(2011) 7168]

    (Text s významom pre EHP)

    (2011/686/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v oddiele I prílohy A k smernici 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 17 ods. 3 písm. a),

    so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 12 ods. 1 prvý a druhý pododsek, článok 12 ods. 4 a článok 19 úvodnú vetu a písm. a) a b),

    keďže:

    (1)

    Smernicou 92/65/EHS sa stanovujú podmienky platné okrem iného pre dovoz spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie. Uvedené podmienky majú byť aspoň rovnocenné s podmienkami platnými pre obchod medzi členskými štátmi.

    (2)

    V smernici 2009/156/ES sa stanovujú veterinárne podmienky, pokiaľ ide o dovoz živých zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že zvieratá čeľade koňovité sa musia do Únie dovážať z tretích krajín alebo ich častí, v ktorých venezuelská encefalomyelitída koní (VEE) podlieha ohlasovacej povinnosti a ktoré boli v priebehu dvoch rokov bez výskytu VEE.

    (3)

    V rozhodnutí Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (3), sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo v prípade regionalizácie ich častí, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí, a uvádzajú sa ďalšie podmienky uplatniteľné na takýto dovoz. Tento zoznam je stanovený v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu. Mexiko sa v súčasnosti nachádza v tomto zozname s výnimkou štátov Chiapas a Oaxaca.

    (4)

    Dňa 19. augusta 2011 Mexiko oznámilo Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE), že sa potvrdili dva prípady VEE u koní v štátoch Tabasco a Veracruz, ktoré boli spôsobené vírusom toho istého podtypu IE, aký bol zaznamenaný v susedných štátoch Chiapas a Oaxaca.

    (5)

    Vstup akýchkoľvek zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité zo štátov Tabasco a Veracruz v Mexiku by sa preto už nemal povoľovať. Tieto štáty by sa preto mali vyňať z prílohy I k rozhodnutiu 2004/211/ES.

    (6)

    Rozhodnutie 2004/211/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Záznam týkajúci sa Mexika v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa nahrádza takto:

    „MX

    Mexiko

    MX-0

    Celá krajina

     

     

    MX-1

    celá krajina s výnimkou štátov Chiapas, Oaxaca, Tabasco a Veracruz

    D

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X“

     

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 13. októbra 2011

    Za Komisiu

    John DALLI

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.

    (2)  Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1.


    Top