This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0322
2010/322/CFSP: Council Decision 2010/322/CFSP of 8 June 2010 amending and extending Joint Action 2008/124/CFSP on the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, EULEX KOSOVO
2010/322/CFSP: Rozhodnutie Rady 2010/322/SZBP z 8. júna 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2008/124/SZBP o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO
2010/322/CFSP: Rozhodnutie Rady 2010/322/SZBP z 8. júna 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2008/124/SZBP o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO
Ú. v. EÚ L 145, 11.6.2010, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32008E0124 | 08/06/2010 | 14/06/2012 | ||
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 11.2 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 18 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 7.2 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 11.4 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 16.1 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | zrušenie | článok 17 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 13.4 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 19 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 20 L2 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 9.3 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 12.2 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 16.2 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 9.5 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 11.3 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 12.1 | 08/06/2010 | |
Modifies | 32008E0124 | Nahradenie | článok 9.4 | 08/06/2010 |
11.6.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/13 |
ROZHODNUTIE RADY 2010/322/SZBP
z 8. júna 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2008/124/SZBP o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove (1), EULEX KOSOVO
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 a článok 43 ods. 2,
keďže:
(1) |
Rada 4. februára 2008 prijala jednotnú akciu 2008/124/SZBP (2). Uvedená jednotná akcia sa uplatňuje do 14. júna 2010. |
(2) |
Rada 9. júna 2009 prijala jednotnú akciu 2009/445/SZBP (3), ktorou sa zmenila a doplnila jednotná akcia 2008/124/SZBP tým, že sa zvýšila finančná referenčná suma na pokrytie výdavkov misie do uplynutia účinnosti jednotnej akcie 2008/124/SZBP. |
(3) |
Politický a bezpečnostný výbor 28. mája 2010 odporučil predĺženie jednotnej akcie 2008/124/SZBP na obdobie dvoch rokov a zvýšenie finančnej referenčnej sumy na 265 000 000 EUR do 14. októbra 2010. |
(4) |
Štruktúra velenia a riadenia misie EULEX KOSOVO by sa nemala dotýkať zmluvných záväzkov vedúceho misie voči Európskej komisii v oblasti plnenia rozpočtu misie. |
(5) |
Misia EULEX KOSOVO sa uskutoční v kontexte situácie, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by ohroziť ciele spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky stanovené v článku 21 zmluvy. |
(6) |
Jednotná akcia 2008/124/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Jednotná akcia 2008/124/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 7 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Veliteľ civilnej operácie velí misii EULEX KOSOVO a riadi ju na strategickej úrovni, pričom podlieha politickej kontrole a strategickému usmerňovaniu zo strany Politického a bezpečnostného výboru (PBV) a celkovej právomoci vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (VP).“ |
2. |
V článku 9 sa odseky 3, 4 a 5 nahrádzajú takto: „3. EULEX KOSOVO môže podľa potreby zamestnávať medzinárodný civilný personál a miestny personál na základe zmluvy, pokiaľ potrebné funkcie nebudú plniť členovia personálu vyslaní členskými štátmi. V riadne odôvodnených výnimočných prípadoch, keď nie sú k dispozícii vhodné žiadosti členských štátov, sa môžu podľa potreby zamestnávať na základe zmluvy štátni príslušníci zúčastňujúcich sa tretích štátov. 4. Všetci členovia personálu si plnia svoje povinnosti a konajú v záujme misie. Všetci členovia personálu dodržiavajú bezpečnostné zásady a minimálne normy ustanovené rozhodnutím Rady 2001/264/ES z 19. marca 2001 prijímajúcim bezpečnostné nariadenia Rady (4). |
3. |
V článku 11 sa odseky 2, 3 a 4 nahrádzajú takto: „2. PBV vykonáva v rámci zodpovednosti Rady a VP politickú kontrolu a strategické riadenie misie EULEX KOSOVO. 3. Ako je tiež ustanovené v článku 7, veliteľ civilnej operácie, ktorý podlieha politickej kontrole a strategickému usmerňovaniu zo strany PBV a celkovej právomoci VP, je veliteľom misie EULEX KOSOVO na strategickej úrovni a ako taký vydáva pokyny vedúcemu misie, radí mu a poskytuje mu technickú podporu. 4. Veliteľ civilnej operácie podáva Rade správy prostredníctvom VP.“ |
4. |
V článku 12 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. PBV pod vedením Rady a VP vykonáva politickú kontrolu a strategické usmerňovanie misie EULEX KOSOVO. 2. Rada týmto oprávňuje PBV, aby na tento účel prijal príslušné rozhodnutia v súlade s článkom 38 tretím odsekom zmluvy. Toto poverenie zahŕňa právomoc meniť a dopĺňať operačný plán OPLAN a velenie. Zahŕňa tiež právomoci potrebné na neskoršie prijímanie rozhodnutí o vymenovaní vedúceho misie. Rada na základe odporúčania VP rozhoduje o cieľoch a ukončení misie EULEX KOSOVO.“ |
5. |
V článku 13 sa odsek 4 nahrádza takto: „4. Podrobnosti týkajúce sa účasti tretích štátov sa stanovia v dohode, ktorá sa uzavrie v súlade s článkom 37 zmluvy a článkom 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Ak EÚ a tretí štát uzavreli dohodu, ktorá ustanovuje rámec účasti tohto tretieho štátu na operáciách krízového riadenia EÚ, ustanovenia takejto dohody sa uplatňujú v kontexte misie EULEX KOSOVO.“ |
6. |
V článku 16 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov misie EULEX KOSOVO do 14. októbra 2010 je 265 000 000 EUR. O finančnej referenčnej sume na nasledujúce obdobia pre misiu EULEX KOSOVO rozhodne Rada. 2. Všetky výdavky sa spravujú v súlade s pravidlami a postupmi, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet EÚ.“ |
7. |
Článok 17 sa vypúšťa. |
8. |
Článok 18 sa nahrádza takto: „Článok 18 Sprístupnenie utajovaných skutočností 1. VP sa týmto oprávňuje sprístupniť Organizácii Spojených národov, NATO/KFOR a ostatným tretím stranám, ktoré sa pridružili k tejto jednotnej akcii, utajované skutočnosti a dokumenty EÚ vyhotovené na účely misie EULEX KOSOVO do úrovne príslušného stupňa utajenia, ktorá sa na každú z nich vzťahuje, v súlade s rozhodnutím 2001/264/ES. Na zjednodušenie sprístupňovania utajovaných skutočností sa navrhnú miestne technické opatrenia. 2. V prípade osobitnej a okamžitej operačnej potreby je VP tiež oprávnený v súlade s rozhodnutím 2001/264/ES sprístupniť príslušným miestnym orgánom utajované skutočnosti a dokumenty EÚ vypracované na účely misie EULEX KOSOVO až po stupeň utajenia ‚RESTREINT UE‘. Vo všetkých ostatných prípadoch sa takéto skutočnosti a dokumenty poskytnú príslušným miestnym orgánom v súlade s postupmi, ktoré zodpovedajú úrovni spolupráce týchto orgánov s EÚ. 3. VP sa týmto oprávňuje sprístupniť Organizácii Spojených národov, NATO/KFOR, ostatným tretím stranám pridruženým k tejto jednotnej akcii a príslušným miestnym orgánom neutajované dokumenty EÚ súvisiace s rokovaniami Rady o misii EULEX KOSOVO, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať služobné tajomstvo podľa článku 6 ods. 1 rokovacieho poriadku Rady (5). |
9. |
Článok 19 sa nahrádza takto: „Článok 19 Preskúmanie Rada najneskôr do šiestich mesiacov pred uplynutím účinnosti tejto jednotnej akcie zhodnotí, či sa misia EULEX KOSOVO predĺži.“ |
10. |
Článok 20 druhý odsek sa nahrádza takto: „Účinnosť stráca 14. júna 2012.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie Rady nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 8. júna 2010
Za Radu
predsedníčka
E. SALGADO
(1) Na základe rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1244 (1999).
(2) Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 92.
(3) Ú. v. EÚ L 148, 11.6.2009, s. 33.
(4) Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1.“
(5) Rozhodnutie Rady 2009/937/EÚ z 1. decembra 2009, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Rady (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 35).“