This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0119
2010/119/CFSP: Council Decision 2010/119/CFSP of 25 February 2010 extending and amending the mandate of the European Union Special Representative to the African Union
2010/119/CFSP: Rozhodnutie Rady 2010/119/SZBP z 25. februára 2010 , ktorým sa predlžuje a mení a dopĺňa mandát osobitného zástupcu Európskej únie pri Africkej únii
2010/119/CFSP: Rozhodnutie Rady 2010/119/SZBP z 25. februára 2010 , ktorým sa predlžuje a mení a dopĺňa mandát osobitného zástupcu Európskej únie pri Africkej únii
Ú. v. EÚ L 49, 26.2.2010, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 1 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 11 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 4 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 5.2 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 12 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 6.1 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 9.2 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Zmena | článok 10 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Zmena | článok 3 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32008E0898 | Nahradenie | článok 5.1 | 01/03/2010 | |
Extended validity | 32008E0898 | 31/08/2010 |
26.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 49/26 |
ROZHODNUTIE RADY 2010/119/SZBP
z 25. februára 2010,
ktorým sa predlžuje a mení a dopĺňa mandát osobitného zástupcu Európskej únie pri Africkej únii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 31 ods. 2 a článok 33,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 6. decembra 2007 prijala jednotnú akciu 2007/805/SZBP (1), ktorou sa Koen VERVAEKE vymenúva za osobitného zástupcu Európskej únie (OZEÚ) pri Africkej únii (AÚ). |
(2) |
Rada 1. decembra 2008 prijala jednotnú akciu 2008/898/SZBP (2), ktorou sa mandát OZEÚ predlžuje do 28. februára 2010. |
(3) |
Mandát OZEÚ by sa mal predĺžiť do 31. augusta 2010. Môže sa však ukončiť skôr, ak o tom rozhodne Rada na odporúčanie vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (VP) po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia o vytvorení Európskej služby pre vonkajšiu činnosť. |
(4) |
OZEÚ má svoj mandát vykonávať v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by poškodiť ciele spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky tak, ako sú uvedené v článku 21 zmluvy, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Jednotná akcia 2008/898/SZBP sa mení a dopĺňa takto:
1) |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Osobitný zástupca Európskej únie Mandát pána Koena VERVAEKEHO ako OZEÚ pri AÚ sa predlžuje do 31. augusta 2010. Môže sa však ukončiť skôr, ak o tom rozhodne Rada na odporúčanie VP po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia o vytvorení Európskej služby pre vonkajšiu činnosť.“ |
2) |
V článku 3 sa úvodná veta prvého odseku a písmená a) a k) nahrádzajú takto: „Na účely splnenia tých aspektov cieľov uvedených v článku 2, ktoré súvisia so spoločnou zahraničnou a bezpečnostnou politikou (SZBP) a Spoločnou bezpečnostnou a obrannou politikou (SBOP), má OZEÚ mandát:
|
3) |
Článok 4 sa nahrádza takto: „Článok 4 Vykonávanie mandátu 1. OZEÚ je zodpovedný za vykonávanie svojho mandátu, pričom podlieha právomoci VP. 2. Politický a bezpečnostný výbor (PBV) udržiava s OZEÚ nadštandardné vzťahy a je jeho hlavným kontaktným bodom s Radou. PBV poskytuje OZEÚ v rámci jeho mandátu strategické usmernenie a politické vedenie bez toho, aby boli dotknuté právomoci VP.“ |
4) |
V článku 5 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. Referenčná suma určená na úhradu výdavkov spojených s mandátom OZEÚ v období od 1. januára 2009 do 31. augusta 2010 je 1 850 000 EUR. 2. Výdavky financované zo sumy ustanovenej v odseku 1 sú oprávnené od 1. januára 2009. Hospodári sa s nimi v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskej únie.“ |
5) |
V článku 6 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. OZEÚ v rámci svojho mandátu a zodpovedajúcich dostupných finančných prostriedkov zodpovedá za vytvorenie svojho tímu. Tím má odborné znalosti o osobitných politických otázkach vyplývajúcich z mandátu. OZEÚ bezodkladne informuje Radu a Komisiu o zložení svojho tímu.“ |
6) |
V článku 9 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Delegácia Únie a/alebo členské štáty podľa potreby zabezpečia logistickú podporu v regióne.“ |
7) |
V článku 10 sa písmeno d) nahrádza takto:
|
8) |
Článok 11 sa nahrádza takto: „Článok 11 Podávanie správ OZEÚ pravidelne podáva VP a PBV ústne a písomné správy. V prípade potreby podáva správy aj pracovným skupinám Rady. Pravidelné písomné správy sa rozosielajú prostredníctvom siete COREU. OZEÚ môže na odporúčanie VP alebo PBV poskytovať správy Rade pre zahraničné veci.“ |
9) |
Článok 12 sa nahrádza takto: „Článok 12 Koordinácia OZEÚ podporuje celkovú politickú koordináciu v rámci Únie. Pomáha zabezpečiť, aby všetky nástroje Únie v teréne pôsobili jednotne na účely splnenia politických cieľov Únie. Činnosť OZEÚ sa koordinuje s činnosťou Komisie a prípadne aj s ďalšími OZEÚ, ktorí pôsobia v regióne. OZEÚ pravidelne informuje misie členských štátov a delegácie Únie. V teréne sa udržiavajú úzke styky s vedúcimi delegácií Únie v regióne a vedúcimi misií členských štátov, ktorí vyvíjajú maximálne úsilie na pomoc OZEÚ pri vykonávaní jeho mandátu. OZEÚ nadväzuje styky aj s inými medzinárodnými a regionálnymi aktérmi v teréne.“ |
Článok 2
OZEÚ predloží pred koncom svojho mandátu VP, Rade a Komisii správu o jeho vykonávaní.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od 1. marca 2010.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 25. februára 2010
Za Radu
predseda
A. PÉREZ RUBALCABA
(1) Ú. v. EÚ L 323, 8.12.2007, s. 45.
(2) Ú. v. EÚ L 322, 2.12.2008, s. 50.