Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0181

    Nariadenie Komisie (ES) č. 181/2008 z 28. februára 2008 , ktorým sa ustanovujú niektoré opatrenia na vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 718/1999 o pláne kapacity flotily Spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy (kodifikované znenie) (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 56, 29.2.2008, p. 8–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/181/oj

    29.2.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 56/8


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 181/2008

    z 28. februára 2008,

    ktorým sa ustanovujú niektoré opatrenia na vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 718/1999 o pláne kapacity flotily Spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy

    (Text s významom pre EHP)

    (kodifikované znenie)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 718/1999 z 29. marca 1999 o pláne kapacity flotily spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy (1), najmä na jeho článok 9 ods. 3,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 805/1999 zo 16. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú niektoré opatrenia na vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 718/1999 o pláne kapacity flotily spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy (2), bolo opakovane podstatným spôsobom zmenené a doplnené (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.

    (2)

    Podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 718/1999 musí Komisia stanoviť praktické opatrenia na zabezpečenie vykonávania politiky Spoločenstva týkajúcej sa kapacity flotily definovanej v uvedenom nariadení.

    (3)

    Je vhodné ponechať výšku špeciálnych príspevkov a ekvivalentných tonáží stanovených nariadením Rady (EHS) č. 1101/89 (4) a nariadením Komisie (EHS) č. 1102/89 (5), pretože sa tieto ukázali ako účinné.

    (4)

    Na zabezpečenie vzájomnej finančnej podpory medzi fondmi vnútrozemskej vodnej dopravy je pre Komisiu vhodné spoločne spolu s orgánmi fondu na začiatku každého roku účtovne zaevidovať dostupné prostriedky v rezervnom fonde a vyrovnať účty v prípade nových ozdravných opatrení.

    (5)

    So zúčastnenými členskými štátmi a organizáciami reprezentujúcimi dopravcov vnútrozemskej vodnej dopravy na úrovni Spoločenstva sa konzultovali opatrenia ustanovené týmto nariadením,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Predmet

    Toto nariadenie stanovuje výšku špeciálneho príspevku uvedeného v článku 7 nariadenia (ES) č. 718/1999, koeficienty pre pravidlo „staré za nové“ a praktické opatrenia na vykonávanie politiky o kapacite flotily Spoločenstva.

    Článok 2

    Špeciálne príspevky

    1.   Špeciálne príspevky pre rôzne typy a kategórie plavidiel sú v rozsahu od 70 % do 115 % nasledovných sadzieb:

    a)

    Plavidlá na prepravu suchého nákladu:

    i)

    motorové nákladné člny: 120 EUR na tonu;

    ii)

    tlačné nákladné člny: 60 EUR na tonu;

    iii)

    námorné nákladné člny: 43 EUR na tonu.

    b)

    Cisternové plavidlá:

    i)

    motorové nákladné člny: 216 EUR na tonu;

    ii)

    tlačné nákladné člny: 108 EUR na tonu;

    iii)

    námorné nákladné člny: 39 EUR na tonu.

    c)

    Tlačné lode: 180 EUR na kW s lineárnym rastom na 240 EUR na kW, ak sa hnacia sila rovná alebo je väčšia než 1 000 kW.

    2.   Pre plavidlá s nosnosťou menšou než 450 ton je maximálna výška špeciálnych príspevkov stanovená v odseku 1 znížená o 30 %.

    Pre plavidlá s nosnosťou od 450 do 650 ton je maximálna výška špeciálnych príspevkov znížená o 0,15 % na každú tonu, o ktorú je nosnosť daného plavidla menšia než 650 ton.

    Pre plavidlá s nosnosťou od 650 do 1 650 ton vykazuje maximálna výška špeciálnych príspevkov lineárny rast od 100 % do 115 %. Pre plavidlá s nosnosťou väčšou než 1 650 ton zostáva maximálna výška špeciálnych príspevkov 115 %.

    Článok 3

    Ekvivalent tonáže

    1.   Ak vlastník plavidla uvedie do prevádzky jedno z plavidiel uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 718/1999 a predloží na likvidáciu plavidlo alebo plavidlá iného typu, ekvivalent tonáže branej do úvahy sa určí v rámci obidvoch nasledujúcich kategórií plavidiel uvedených nižšie podľa nasledovných oceňovacích koeficientov:

    a)

    Plavidlá na prepravu suchého nákladu:

    i)

    nákladné člny s vlastným pohonom nad 650 ton: 1,00;

    ii)

    tlačné nákladné člny nad 650 ton: 0,50;

    iii)

    námorné nákladné člny nad 650 ton: 0,36.

    b)

    Cisternové plavidlá:

    i)

    nákladné člny s vlastným pohonom nad 650 ton: 1,00;

    ii)

    tlačné nákladné člny nad 650 ton: 0,50;

    iii)

    námorné nákladné člny nad 650 ton: 0,18.

    2.   Pre plavidlá s nosnosťou menšou než 450 ton sa koeficienty uvedené v odseku 1 znížia o 30 %. Pre plavidlá s nosnosťou od 450 do 650 ton sa tieto koeficienty znížia o 0,15 % na každú tonu, o ktorú je nosnosť daného plavidla menšia než 650 ton. Pre plavidlá s nosnosťou od 650 do 1 650 ton koeficient vykazuje lineárny rast od 100 % do 115 %.

    Článok 4

    Koeficienty vyjadrujúce pomer „staré za nové“

    Uvádzanie nových plavidiel do prevádzky je predmetom podmienok stanovených v článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 718/1999.

    1.

    V prípade dopravcov prepravujúcich suchý náklad platí koeficient (pomer medzi starou a novou tonážou) 0:1.

    2.

    V prípade cisternových lodí platí koeficient 0:1.

    3.

    V prípade tlačných lodí platí koeficient 0:1.

    Článok 5

    Vzájomná finančná podpora

    1.   Vzhľadom na evidenciu účtov disponibilných prostriedkov rezervného fondu alebo prostriedkov na realizáciu opatrení potrebných na zabezpečenie vzájomnej finančnej podpory medzi účtami rôznych fondov sa podľa článku 3 ods. 6 nariadenia (ES) č. 718/1999 vyžaduje, aby každý fond začiatkom každého roka oznámil Komisii nasledovné informácie:

    a)

    príjmy fondu za predchádzajúci rok, pokiaľ sú tieto určené na výplatu prémií za zošrotovanie plavidiel alebo na realizáciu opatrení podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 718/1999 (Rdn);

    b)

    finančné záväzky fondu v predchádzajúcom roku vzhľadom na prémie za zošrotovanie plavidiel alebo na opatrenia vykonané podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 718/1999 (Pn);

    c)

    prebytok prostriedkov vo fonde k 1. januáru predchádzajúceho roku, vychádzajúc z príjmov určených na výplatu prémií za zošrotovanie plavidiel alebo na realizáciu opatrení podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 718/1999 (Sn).

    2.   Komisia s pomocou orgánov fondu určí na základe informácií uvedených v odseku 1:

    a)

    celkové finančné záväzky fondov počas predchádzajúceho roku vzhľadom na prémie za zošrotovanie plavidiel alebo na opatrenia vykonané podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 718/1999 (Pt);

    b)

    celkové príjmy všetkých fondov počas predchádzajúceho roka (Rdt);

    c)

    celkový prebytok všetkých fondov k 1. januáru predchádzajúceho roku (St);

    d)

    upravený ročný finančný záväzok každého fondu (Pnn) vypočítaný nasledovne:

    Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn);

    e)

    pre každý fond rozdiel medzi ročnými finančnými záväzkami (Pn) a ročnými upravenými finančnými záväzkami (Pnn);

    f)

    čiastky, ktoré každý fond s ročnými finančnými záväzkami nižšími než upravené finančné záväzky (Pn < Pnn) prevedie do fondu, ktorého ročné finančné záväzky sú vyššie než upravené finančné záväzky (Pn > Pnn).

    3.   Každý z príslušných fondov prevedie sumy uvedené v odseku 2 písm. f) do ostatných fondov do 1. marca príslušného roku.

    Článok 6

    Konzultácie

    Vo všetkých záležitostiach týkajúcich sa politiky kapacity flotily Spoločenstva a zmien a doplnení tohto nariadenia si Komisia vyžiada stanovisko skupiny zloženej z expertov profesionálnych organizácií, ktorí zastupujú dopravcov vnútrozemskej vodnej dopravy na úrovni Spoločenstva a v zúčastnených členských štátoch. Táto skupina sa označí ako „Skupina odborníkov na politiku kapacity a podpory flotíl Spoločenstva“.

    Článok 7

    Zrušenie

    Nariadenie (ES) č. 805/1999 sa zrušuje.

    Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.

    Článok 8

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 28. februára 2008

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. ES L 90, 2.4.1999, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 64. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 411/2003 (Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2003, s. 18).

    (3)  Pozri prílohu I.

    (4)  Ú. v. ES L 116, 28.4.1989, s. 25. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 742/98 (Ú. v. ES L 103, 3.4.1998, s. 3).

    (5)  Ú. v. ES L 116, 28.4.1989, s. 30. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 812/1999 (Ú. v. ES L 103, 20.4.1999, s. 5).


    PRÍLOHA I

    Zrušené nariadenie so zoznamom neskorších zmien a doplnení

    nariadenie Komisie (ES) č. 805/1999

    (Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 64)

    nariadenie Komisie (ES) č. 1532/2000

    (Ú. v. ES L 175, 14.7.2000, s. 74)

    nariadenie Komisie (ES) č. 997/2001

    (Ú. v. ES L 139, 23.5.2001, s. 11)

    nariadenie Komisie (ES) č. 336/2002

    (Ú. v. ES L 53, 23.2.2002, s. 11)

    nariadenie Komisie (ES) č. 411/2003

    (Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2003, s. 18)


    PRÍLOHA II

    Tabuľka zhody

    Nariadenie (ES) č. 805/1999

    Toto nariadenie

    článok 1

    článok 1

    článok 2 ods. 1 úvodná veta

    článok 2 ods. 1 úvodná veta

    článok 2 ods. 1 prvá zarážka

    článok 2 ods. 1 písm. a)

    článok 2 ods. 1 prvá zarážka prvá podzarážka

    článok 2 ods. 1 písm. a) bod i)

    článok 2 ods. 1 prvá zarážka druhá podzarážka

    článok 2 ods. 1 písm. a) bod ii)

    článok 2 ods. 1 prvá zarážka tretia podzarážka

    článok 2 ods. 1 písmeno a) bod iii)

    článok 2 ods. 1 druhá zarážka

    článok 2 ods. 1 písm. b)

    článok 2 ods. 1, druhá zarážka prvá podzarážka

    článok 2 ods. 1, písm. b) bod i)

    článok 2 ods. 1 druhá zarážka druhá podzarážka

    článok 2 ods. 1, písm. b) bod ii)

    článok 2 ods. 1 druhá zarážka tretia podzarážka

    článok 2 ods. 1 písm. b) bod iii)

    článok 2 ods. 1 tretia zarážka

    článok 2 ods. 1 písm. c)

    článok 2 ods. 2 prvá zarážka

    článok 2 ods. 2 prvý pododsek

    článok 2 ods. 2 druhá zarážka

    článok 2 ods. 2 druhý pododsek

    článok 2 ods. 2 tretia zarážka

    článok 2 ods. 2 tretí pododsek

    článok 2 ods. 3

    článok 3 ods. 1 úvodná veta

    článok 3 ods. 1 úvodná veta

    článok 3 ods. 1 prvá zarážka

    článok 3 ods. 1 písm. a)

    článok 3 ods. 1 prvá zarážka prvá podzarážka

    článok 3 ods. 1 písm. a) bod i)

    článok 3 ods. 1 prvá zarážka druhá podzarážka

    článok 3 ods. 1 písm. a) bod ii)

    článok 3 ods. 1 prvá zarážka tretia podzarážka

    článok 3 ods. 1 písm. a) bod iii)

    článok 3 ods. 1 druhá zarážka

    článok 3 ods. 1 písm. b)

    článok 3 ods. 1 druhá zarážka prvá podzarážka

    článok 3 ods. 1 písm. b) bod i)

    článok 3 ods. 1 druhá zarážka druhá podzarážka

    článok 3 ods. 1 písm. b) bod ii)

    článok 3 ods. 1 druhá zarážka tretia podzarážka

    článok 3 ods. 1 písm. b) bod iii)

    článok 3 ods. 2

    článok 3 ods. 2

    článok 4

    článok 4

    článok 5 ods. 1 úvodná veta

    článok 5 ods. 1 úvodná veta

    článok 5 ods. 1 prvá zarážka

    článok 5 ods. 1 písm. a)

    článok 5 ods. 1 druhá zarážka

    článok 5 ods. 1, písm. b)

    článok 5 ods. 1 tretia zarážka

    článok 5 ods. 1 písm. c)

    článok 5 ods. 2 prvá zarážka

    článok 5 ods. 2 písm. a)

    článok 5 ods. 2 druhá zarážka

    článok 5 ods. 2 písm. b)

    článok 5 ods. 2 tretia zarážka

    článok 5 ods. 2 písm. c)

    článok 5 ods. 2 štvrtá zarážka

    článok 5 ods. 2 písm. d)

    článok 5 ods. 2 piata zarážka

    článok 5 ods. 2 písm. e)

    článok 5 ods. 2 šiesta zarážka

    článok 5 ods. 2 písm. f)

    článok 5 ods. 3

    článok 5 ods. 3

    článok 6

    článok 6

    článok 7

    článok 7

    článok 8

    príloha I

    príloha II


    Top