Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1417

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1417/2007 z  28. novembra 2007 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    Ú. v. EÚ L 316, 4.12.2007, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1417/oj

    4.12.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 316/4


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1417/2007

    z 28. novembra 2007

    týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

    keďže:

    (1)

    S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

    (2)

    Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovuje všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa taktiež uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie delenie, a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Spoločenstva s ohľadom na uplatňovania tarifných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

    (3)

    Podľa vyššie uvedených všeobecných pravidiel by mal byť tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 tabuľky.

    (4)

    Je vhodné zabezpečiť, aby sa na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol držiteľ naďalej odvolávať po dobu troch mesiacov, podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

    (5)

    Opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe je v kombinovanej nomenklatúre zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2 tabuľky.

    Článok 2

    Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa naďalej po dobu troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 28. novembra 2007

    Za Komisiu

    László KOVÁCS

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1352/2007 (Ú. v. EÚ L 303, 21.11.2007, s. 3).

    (2)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).


    PRÍLOHA

    Opis tovaru

    Zatriedenie

    (kód KN)

    Odôvodnenie

    (1)

    (2)

    (3)

    1.

    Súprava na zdobenie nechtov, ktorú tvorí:

     

    48 umelých nechtov,

     

    malá tuba lepidla,

     

    pilník na nechty,

     

    tyčinka na manikúru,

     

    nalepovacie ozdoby na nechty.

    Umelé nechty sú z tvarovaného plastu a sú v rôznych veľkostiach.

    Súprava je v balení pre predaj v malom.

    3926 90 97

    Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3 písm. b) a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 3926, 3926 90 a 3926 90 97.

    Uvedené predmety tvoria súpravu v zmysle všeobecného pravidla 3 písm. b) pre interpretáciu KN.

    Súprava neobsahuje prípravky na manikúru podpoložky 3304 30 00, keďže jej súčasťou sú umelé nechty, ktoré sa lepia na končeky nechtov a neobsahuje prípravky určené len na ošetrenie a skrášlenie rúk a prirodzených nechtov [Vysvetlivky Harmonizovaného systému k položke 3304, (B)].

    Súprava pozostáva z rôznych predmetov a preto má byť zatriedená do podpoložky 3926 90 97 podľa plastových umelých nechtov, ktoré súprave dávajú podstatný charakter.

    2.

    Tvarované umelé nechty.

    Určené sú na nalepenie na prirodzené nechty pomocou akrylového lepiaceho roztoku.

    Balené sú v množstve 50 kusov rovnakej veľkosti.

    3926 90 97

    Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 3926, 3926 90 a 3926 90 97.

    Výrobky sa nepovažujú za prípravky na manikúru podpoložky 3304 30 00, keďže sú to doplnkové umelé nechty, ktoré sa lepia na končeky nechtov a neobsahujú prípravky na manikúru určené len na ošetrenie a skrášlenie rúk a prirodzených nechtov [Vysvetlivky Harmonizovaného systému k položke 3304, (B)].

    Podľa základného materiálu, z ktorého sú vyrobené by sa mali zatriediť ako iné výrobky z plastu do podpoložky 3926 90 97.

    3.

    Lepiaci roztok, ktorého zložkami sú:

     

    etyl kyanoakrylát,

     

    oxid kremičitý,

     

    poly(metylmetakrylát),

     

    kalixarén,

     

    hydrochinón,

     

    triglyceridy.

    Lepiaci roztok je určený na nalepenie umelých nechtov z tvarovaného plastu na prirodzené nechty. Pomaly tvrdne takže umožňuje tvarovať umelé nechty.

    Roztok je balený v malej tube s nadstavcom na jednoduchú a presnú aplikáciu. Čistá hmotnosť nepresahuje 1 kg.

    3506 10 00

    Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 3506 a 3506 10 00.

    Výrobok sa nepovažuje za prípravok na manikúru ani pedikúru položky 3304.

    Výrobok je glej alebo lepidlo v zmysle znenia položky 3506.


    Top