Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0588

    Nariadenie Komisie (ES) č. 588/2007 z  30. mája 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2659/94 o podrobných zásadách pre poskytovanie pomoci súkromného skladovania pre syry Grana Padano, Parmigiano-Reggiano a Provolone

    Ú. v. EÚ L 139, 31.5.2007, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; Nepriamo zrušil 32008R0826

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/588/oj

    31.5.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 139/16


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 588/2007

    z 30. mája 2007,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2659/94 o podrobných zásadách pre poskytovanie pomoci súkromného skladovania pre syry Grana Padano, Parmigiano-Reggiano a Provolone

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), najmä na jeho článok 10 písm. b),

    keďže:

    (1)

    Článkom 6 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2659/94 (2) sa stanovuje výška pomoci pri súkromnom skladovaní syrov Grana Padano, Parmigiano-Reggiano a Provolone. S ohľadom na finančné zdroje, ktoré sú k dispozícii, je potrebné, aby celková výška pomoci odzrkadľovala vývoj nákladov na skladovanie a prognózy vývoja trhovej ceny. Súčasne sa nezdá vhodné rozlišovať medzi zložkami pomoci.

    (2)

    Nariadenie (ES) č. 2659/94 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (3)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2659/94 sa nahrádza takto:

    „1.   Výška pomoci pri súkromnom skladovaní syrov je stanovená takto:

    0,48 EUR na tonu a deň skladovania za syr Grana Padano,

    0,56 EUR na tonu a deň skladovania za syr Parmigiano-Reggiano,

    0,40 EUR na tonu a deň skladovania za syr Provolone.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 30. mája 2007

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Ú. v. ES L 284, 1.11.1994, s. 26. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 735/2006 (Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2006, s. 9).


    Top