This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0146
2006/146/EC: Commission Decision of 21 February 2006 on certain protection measures with regard to certain fruit bats, dogs and cats coming from Malaysia (Peninsula) and Australia (notified under document number C(2006) 417) (Text with EEA relevance)
2006/146/ES: Rozhodnutie Komisie z 21. februára 2006 o určitých ochranných opatreniach so zreteľom na kalone, psy a mačky pochádzajúce z Malajzie (polostrov) a Austrálie [oznámené pod číslom K(2006) 417] (Text s významom pre EHP)
2006/146/ES: Rozhodnutie Komisie z 21. februára 2006 o určitých ochranných opatreniach so zreteľom na kalone, psy a mačky pochádzajúce z Malajzie (polostrov) a Austrálie [oznámené pod číslom K(2006) 417] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 55, 25.2.2006, p. 44–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 338M, 17.12.2008, p. 303–308
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31999D0507 | ||||
Repeal | 31999D0643 | 21/02/2006 | |||
Repeal | 32000D0006 | 21/02/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006D0146R(01) | (MT) |
25.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 55/44 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 21. februára 2006
o určitých ochranných opatreniach so zreteľom na kalone, psy a mačky pochádzajúce z Malajzie (polostrov) a Austrálie
[oznámené pod číslom K(2006) 417]
(Text s významom pre EHP)
(2006/146/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, ktorá stanovuje zásady riadenia organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich na územie Spoločenstva z tretích krajín a ktorá mení a dopĺňa smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 1999/507/ES z 26. júla 1999 o určitých ochranných opatreniach so zreteľom na kalone, psy a mačky pochádzajúce z Malajzie (polostrov) a Austrálie (2) bolo opakovane (3) podstatným spôsobom zmenené a doplnené. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto rozhodnutie kodifikovať. |
(2) |
Hlavné veterinárne zásady, ktoré musia dodržiavať členské štáty, keď dovážajú z tretích krajín psy, mačky a iné zvieratá vnímavé na besnotu, sú stanovené v smernici Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (4). Veterinárne osvedčenie však nie je zatiaľ harmonizované. |
(3) |
V Austrálii a v Malajzii boli oznámené smrteľné prípady choroby spôsobenej vírusom hendra a choroby spôsobenej vírusom nipah u človeka. |
(4) |
Kalone rodu Pteropus sa považujú za prirodzených nositeľov vírusu hendra a za zdrojových nositeľov vírusu nipah. Tieto cicavce však nevykazujú klinické známky choroby a môžu niesť vírus v prítomnosti neutralizujúcich protilátok. |
(5) |
Kalone sa príležitostne dovážajú z tretích krajín. Až do stanovenia podmienok Spoločenstva pre dovoz kaloňov z tretích krajín sa javí potrebné zaviesť určité ochranné opatrenia týkajúce sa chorôb spôsobených vírusom hendra a vírusom nipah. |
(6) |
Chorobu spôsobenú vírusom hendra môžu prenášať mačky a psy a mačky môžu byť infikované chorobou spôsobenou vírusom nipah. Vystavenie pôsobeniu dotyčných vírusov podporuje sérokonverziu u chorých a zotavujúcich sa zvierat, ktorú možno zistiť laboratórnymi skúškami. |
(7) |
Výskyt tejto zoonózy v uvedených štátoch môže predstavovať nebezpečenstvo pre osoby a vnímavé zvieratá v Spoločenstve. |
(8) |
Na úrovni Spoločenstva je potrebné prijať ochranné opatrenia so zreteľom na dovoz kaloňov, psov a mačiek z Malajzie (polostrov) a Austrálie. |
(9) |
Ochorenie spôsobené vírusom hendra, ktoré v súlade s austrálskym právom podlieha ohlasovacej povinnosti, však nebolo v Austrálii hlásené od roku 1999. Preto by sa nemali vyžadovať špeciálne laboratórne skúšky pre mačky dovážané z Austrálie. |
(10) |
V záujme jasnosti by sa mali prijať ustanovenia, ktoré umožnia tranzit psov a mačiek cez medzinárodné letisko v Malajzii. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Dovoz kaloňov rodu Pteropus z Malajzie (polostrov) a Austrálie sa zakazuje.
2. Odchylne od odseku 1 a bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia smernice 92/65/EHS, smú sa kalone rodu Pteropus dovážať za týchto podmienok:
a) |
zvieratá pochádzajú z kolónií zvierat držaných v zajatí; |
b) |
zvieratá sú izolované v karanténnych priestoroch najmenej 60 dní; |
c) |
zvieratá boli s negatívnym výsledkom podrobené sérumneutralizačnej skúške alebo schválenej skúške ELISA na protilátky proti vírusom chorôb hendra a nipah, ktoré sa vykonali v laboratóriu schválenom na tieto skúšky príslušnými orgánmi na základe krvných vzoriek odobratých dvakrát v intervale 21 až 30 dní, pričom druhá vzorka sa musí odobrať v priebehu 10 dní pred vývozom. |
Článok 2
1. Dovoz psov a mačiek z Malajzie (polostrov) je zakázaný.
2. Odchylne od odseku 1 sa psy a mačky smú dovážať za týchto podmienok:
a) |
zvieratá neprišli do styku s ošípanými najmenej v priebehu posledných 60 dní predchádzajúcich vývozu; |
b) |
zvieratá sa nezdržiavali na pozemkoch, kde sa v priebehu posledných 60 dní vyskytli prípady choroby spôsobené vírusom nipah; |
c) |
zvieratá boli podrobené s negatívnym výsledkom sérumneutralizačnej skúške alebo skúške ELISA IgG vykonanej v laboratóriu schválenom na skúšky na prítomnosť protilátok proti vírusu choroby nipah príslušnými veterinárnymi orgánmi na základe krvných vzoriek odobratých v priebehu 10 dní pred vývozom. |
3. Zákaz uvedený v odseku 1 sa nevzťahuje na psy a mačky v režime tranzit, pokiaľ zostávajú na území medzinárodného letiska.
Článok 3
1. Dovoz mačiek z Austrálie je zakázaný.
2. Odchylne od odseku 1 sa mačky smú dovážať za podmienky, že zvieratá sa nezdržiavali na pozemkoch, kde sa v priebehu posledných 60 dní vyskytli prípady choroby spôsobené vírusom choroby hendra.
3. Zákaz uvedený v odseku 1 sa nevzťahuje na mačky v režime tranzit, pokiaľ zostávajú v areáli medzinárodného letiska.
Článok 4
Rozhodnutie 1999/507/ES sa ruší.
Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 21. februára 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 194, 27.7.1999, s. 66. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/708/ES (Ú. v. ES L 289, 16.11.2000, s. 41).
(3) Pozri prílohu I.
(4) Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/68/ES (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 320).
PRÍLOHA I
Zrušené rozhodnutie v znení neskorších zmien a doplnení
Rozhodnutie Komisie 1999/507/ES |
|||
|
|||
|
|||
|
PRÍLOHA II
Tabuľka zhody
Rozhodnutie 1999/507/ES |
Toto rozhodnutie |
článok 1 ods. 1 |
článok 1 ods. 1 |
článok 1 ods. 2 úvodná veta |
článok 1 ods. 2 úvodná veta |
článok 1 ods. 2 prvá zarážka |
článok 1 ods. 2 písm. a) |
článok 1 ods. 2 druhá zarážka |
článok 1 ods. 2 písm. b) |
článok 1 ods. 2 tretia zarážka |
článok 1 ods. 2 písm. c) |
článok 2 ods. 1 |
článok 2 ods. 1 |
článok 2 ods. 2 úvodná veta |
článok 2 ods. 2 úvodná veta |
článok 2 ods. 2 prvá zarážka |
článok 2 ods. 2 písm. a) |
článok 2 ods. 2 druhá zarážka |
článok 2 ods. 2 písm. b) |
článok 2 ods. 2 tretia zarážka |
článok 2 ods. 2 písm. c) |
článok 2 ods. 3 |
článok 2 ods. 3 |
článok 3 |
článok 3 |
článok 4 |
— |
— |
článok 4 |
článok 5 |
článok 5 |
— |
príloha I |
— |
príloha II |