This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1216
Commission Regulation (EC) No 1216/2005 of 28 July 2005 amending Regulation (EC) No 1227/2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, as regards production potential
Nariadenie Komisie (ES) č. 1216/2005 z 28. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1227/2000 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom s ohľadom na výrobný potenciál
Nariadenie Komisie (ES) č. 1216/2005 z 28. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1227/2000 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom s ohľadom na výrobný potenciál
Ú. v. EÚ L 199, 29.7.2005, p. 32–32
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 217–217
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Nepriamo zrušil 32008R0555
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1227 | Nahradenie | článok 2.1 BI | 01/08/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0555 | 01/08/2008 |
29.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 199/32 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1216/2005
z 28. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1227/2000 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom s ohľadom na výrobný potenciál
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), najmä na jeho článok 80 písm. b),
keďže:
(1) |
Viaceré členské štáty majú značné problémy s uplatňovaním ustanovení článku 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1493/1999 týkajúcich sa regularizácie nezákonne vysadených plôch. Tieto problémy sa týkajú najmä dátumu, do ktorého sa musí tento postup vykonať. Uplatňovanie rôznych ustanovení týkajúcich sa udeľovania výnimiek si vyžaduje mnoho zložitých administratívnych úkonov, najmä v oblasti kontroly a sankcií. |
(2) |
Na vyriešenie týchto problémov je potrebná zmena ustanovení o regularizácii nezákonne vysadených plôch. Do predloženia vhodného návrhu Rade a s cieľom zabezpečiť bezproblémový priebeh administratívnych úkonov by nariadenie Komisie (ES) č. 1227/2000 (2) malo definitívne preložiť termín uzavretia tohoto postupu na 31. december 2007. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 1227/2000 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 2 nariadenia (ES) č. 1227/2000 sa odsek 1a nahrádza takto:
„1a. Konečný termín stanovený v článku 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1493/1999 sa posúva na 31. decembra 2007.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. augusta 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. júla 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).
(2) Ú. v. ES L 143, 16.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1074/2005 (Ú. v. EÚ L 175, 8.7.2005, s. 12).