This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0139
2005/139/EC: Council Decision of 17 February 2005 extending the period of application of the measures provided for by Decision 2002/148/EC concluding consultations held with Zimbabwe under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement
2005/139/ES: Rozhodnutie Rady zo 17. februára 2005 o predĺžení obdobia uplatňovania opatrení stanovených v rozhodnutí 2002/148/ES o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES
2005/139/ES: Rozhodnutie Rady zo 17. februára 2005 o predĺžení obdobia uplatňovania opatrení stanovených v rozhodnutí 2002/148/ES o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES
Ú. v. EÚ L 48, 19.2.2005, p. 28–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 159M, 13.6.2006, p. 134–135
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 20/02/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32002D0148 | 20/02/2006 |
19.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 48/28 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 17. februára 2005
o predĺžení obdobia uplatňovania opatrení stanovených v rozhodnutí 2002/148/ES o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES
(2005/139/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 300 ods. 2 druhý pododsek,
so zreteľom na internú dohodu o opatreniach, ktoré sa majú prijať, a postupoch, ktoré sa majú dodržiavať v súvislosti s vykonávaním Dohody o partnerstve krajín AKT-ES, podpísanú 23. júna 2000 v Cotonou (1) (ďalej len dohoda AKT-ES), a najmä na jej článok 3,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Rady 2002/148/ES (2) boli ukončené porady so Zimbabwe podľa článku 96 ods. 2 písm. c) Dohody AKT-ES a boli prijaté primerané opatrenia, uvedené v liste k uvedenému rozhodnutiu. |
(2) |
Rozhodnutím 2003/112/ES (3) bolo obdobie uplatňovania uvedených opatrení predĺžené do 20. februára 2004 a rozhodnutím 2004/157/ES (4) do 20. februára 2005. |
(3) |
Základné prvky uvedené v článku 9 Dohody AKT-ES sú zo strany vlády Zimbabwe naďalej porušované a súčasné podmienky v Zimbabwe nezabezpečujú dodržiavanie ľudských práv, demokratických zásad a zásad právneho štátu. |
(4) |
Obdobie uplatňovania opatrení uvedených v článku 2 rozhodnutia 2002/148/ES by sa preto malo predĺžiť, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Uplatňovanie opatrení uvedených v článku 2 rozhodnutia 2002/148/ES sa predlžuje do 20. februára 2006. Tieto opatrenia sa prehodnotia na základe hĺbkového posúdenia situácie vo svetle volieb do zákonodarného zboru, ktoré sa majú v Zimbabwe uskutočniť v marci 2005.
List pripojený k tomuto rozhodnutiu je adresovaný prezidentovi Zimbabwe.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 17. februára 2005
Za Radu
predseda
J.-C. JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 376.
(2) Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 64.
(3) Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 25.
(4) Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 60.
PRÍLOHA
Brusel …
LIST PREZIDENTOVI ZIMBABWE
Európska únia kladie veľký dôraz na ustanovenia článku 9 Dohody o partnerstve krajín AKT-ES. Medzi základné prvky dohody o partnerstve patrí dodržiavanie ľudských práv, demokratických zásad a zásad právneho štátu, na čom je založený i náš vzájomný vzťah.
Listom z 19. februára 2002 Vás Európska únia informovala o svojom rozhodnutí uzavrieť porady vedené podľa článku 96 Dohody o partnerstve krajín AKT-ES a prijať určité „primerané opatrenia“ v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) tejto dohody.
Listom z 19. februára 2003 a 19. februára 2004 Vás Európska únia informovala o svojom rozhodnutí nezrušiť uplatňovanie primeraných opatrení a predĺžení ich obdobie uplatňovania do 20. februára 2004, resp. do 20. februára 2005.
Dnes, na konci dvanásťmesačného obdobia, sa Európska únia domnieva, že demokratické zásady sa v Zimbabwe naďalej nedodržiavajú a že zo strany zimbabwianskej vlády nebol dosiahnutý žiaden pokrok v piatich oblastiach stanovených rozhodnutím Rady z 18. februára 2002 (ukončenie politicky motivovaného násilia, slobodné a spravodlivé voľby, sloboda médií, nezávislosť súdnictva a ukončenie nezákonného zaberania fariem).
Vzhľadom na uvedené skutočnosti Európska únia neuvažuje o zrušení primeraných opatrení a rozhodla sa predĺžiť obdobie ich uplatňovania do 20. februára 2006. Tieto opatrenia budú preskúmané na základe hĺbkového posúdenia situácie vo svetle volieb do zákonodarného zboru, ktoré sa majú uskutočniť v Zimbabwe v marci 2005.
Európska únia by chcela zdôrazniť, že slobodným a spravodlivým voľbám do zákonodarného zboru pripisuje prvoradý význam a v tejto súvislosti dúfa, že Vy a Vaša vláda podniknete všetko na zabezpečenie priaznivých podmienok pre konanie slobodných a spravodlivých volieb do zákonodarného zboru. To by umožnilo nadviazať dialóg na základe Dohody o partnerstve krajín AKT-ES, ktorý by mohol viesť k zrušeniu pozastavenia podpísania 9. Národného indikatívneho programu ERF pre Zimbabwe, čím by sa v blízkej budúcnosti umožnila plná obnova nástrojov spolupráce.
S úctou,
Za Komisiu
Za Radu