This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0079
2004/79/EC: Council Decision of 17 December 2003 on the signing of the Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the application of certain provisions of the Convention of 29 May 2000 on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union and the 2001 Protocol thereto
Rozhodnutie Rady zo 17. decembra 2003 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o uplatňovaní niektorých ustanovení Dohovoru z 29. mája 2000 o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a protokolu k tejto dohode z roku 2001
Rozhodnutie Rady zo 17. decembra 2003 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o uplatňovaní niektorých ustanovení Dohovoru z 29. mája 2000 o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a protokolu k tejto dohode z roku 2001
Ú. v. EÚ L 26, 29.1.2004, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, GA, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/79(1)/oj
Úradný vestník L 026 , 29/01/2004 S. 0001 - 0002
Rozhodnutie Rady zo 17. decembra 2003 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o uplatňovaní niektorých ustanovení Dohovoru z 29. mája 2000 o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a protokolu k tejto dohode z roku 2001 (2004/79/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii a najmä na jej články 24 a 38, keďže: (1) Rada vypracovala 29. mája 2000 v súlade s článkom 34 ods. 2 písm. d) Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie [1] (ďalej len "dohovor EÚ o vzájomnej spolupráci"). (2) V článku 2 ods. 1 uvedeného dohovoru sú upravené jeho ustanovenia, ktoré predstavujú vývoj Schengenského acquis v zmysle dohody z 18. mája 1999 medzi Radou Európskej únie s Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch krajín pri uplatňovaní, vykonávaní a vývoji Schengenského acquis [2]. (3) Rada vypracovala 16. októbra 2001 v súlade s článkom 34 ods. 2 písm. d) Zmluvy o Európskej únii Protokol k Dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie [3] (ďalej len "protokol EÚ o vzájomnej pomoci"). (4) V článku 15 uvedeného protokolu sa ustanovuje, že jeho článok 8 predstavuje vývoj Schengenského acquis v zmysle dohody medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch krajín pri uplatňovaní, vykonávaní a vývoji Schengenského acquis. (5) Podľa podmienok článku 8 uvedenej dohody budú Islandská republika a Nórske kráľovstvo vo svojich vzájomných vzťahoch a vo vzťahoch s členskými štátmi Európskej únie viazané obsahom týchto ustanovení dohovoru EÚ o vzájomnej pomoci. (6) Na základe rozhodnutia Rady z 19. decembra 2002, ktorým sa predsedníctvo Rady poveruje začať rokovania s cieľom uplatňovania niektorých ustanovení v oblasti justičnej spolupráce v trestných veciach na základe článkov 24 a 38 Zmluvy o Európskej únii, dojednalo predsedníctvo za pomoci Komisie dohodu s Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom, podľa ktorej sa obsah ostatných vecných ustanovení dohovoru EÚ o vzájomnej pomoci a protokolu EÚ o vzájomnej pomoci začne vzťahovať aj na Islandskú republiku a Nórske kráľovstvo, a to v ich vzájomných vzťahoch a v ich vzťahoch s členskými štátmi Európskej únie. (7) Uvedená dohoda by sa mala podpísať v mene Európskej únie, s výhradou jej neskoršieho uzavretia, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 Podpísanie dohody medzi Európskou úniou a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o uplatňovaní niektorých ustanovení Dohovoru z 29. mája 2000 o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a protokolu k tejto dohode z roku 2001 sa týmto schvaľuje v mene Európskej únie, s výhradou rozhodnutia Rady o uzatvorení uvedenej dohody. Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Predseda Rady sa týmto poveruje určiť osobu/-y splnomocnenú/-é na podpísanie dohody s výhradou jej uzatvorenia. Článok 3 Toto rozhodnutie a dohoda pripojená k tomuto rozhodnutiu sa uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie. V Bruseli 17. decembra 2003 Za Radu predseda G. Alemano [1] Ú. v. ES C 197, 12.7.2000, s. 1. [2] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36. [3] Ú. v. ES C 326, 21.11.2001, s. 1. --------------------------------------------------