EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0762
2002/762/EC: Council Decision of 19 September 2002 authorising the Member States, in the interest of the Community, to sign, ratify or accede to the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001 (the Bunkers Convention)
Rozhodnutie Rady z 19. septembra 2002, ktoré splnomocňuje členské štáty, aby v záujme spoločenstva podpísali, ratifikovali alebo pristúpili k Medzinárodnému dohovoru o občianskoprávnej zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia olejom zo zásobníkov z roku 2001 (zásobníkový dohovor)
Rozhodnutie Rady z 19. septembra 2002, ktoré splnomocňuje členské štáty, aby v záujme spoločenstva podpísali, ratifikovali alebo pristúpili k Medzinárodnému dohovoru o občianskoprávnej zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia olejom zo zásobníkov z roku 2001 (zásobníkový dohovor)
Ú. v. ES L 256, 25.9.2002, p. 7–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/762/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32002D0762R(01) | (LT) |
Úradný vestník L 256 , 25/09/2002 S. 0007 - 0016
Rozhodnutie Rady z 19. septembra 2002, ktoré splnomocňuje členské štáty, aby v záujme spoločenstva podpísali, ratifikovali alebo pristúpili k Medzinárodnému dohovoru o občianskoprávnej zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia olejom zo zásobníkov z roku 2001 (zásobníkový dohovor) (2002/762/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 61 písm. c), článok 67 ods. 1 a článok 300 ods. 2, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu, keďže: (1) Medzinárodný dohovor z roku 2001 o občianskoprávnej zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia olejom zo zásobníkov (ďalej len "zásobníkový dohovor") bol prijatý 23. marca 2001 s cieľom zabezpečiť primeranú, rýchlu a efektívnu kompenzáciu osobám, ktoré utrpeli škodu spôsobenú rozliatym olejom prepravovaným ako palivo v zásobníkoch lodí. Zásobníkový dohovor vypĺňa významnú medzeru v medzinárodnej regulácii zodpovednosti za znečisťovanie morí. (2) Články 9 a 10 zásobníkového dohovoru ovplyvňujú sekundárnu legislatívu spoločenstva o právomoci a uznávaní a vymáhaní rozsudkov ustanovenú v nariadení Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných záležitostiach [2]. (3) Spoločenstvo má z tohto dôvodu jedinú právomoc vo vzťahu k článkom 9 a 10 zásobníkového dohovoru, pokiaľ tieto články ovplyvňujú pravidlá ustanovené v nariadení (ES) č. 44/2001; členské štáty si ponechávajú svoju právomoc v záležitostiach, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor, a ktoré neovplyvňujú právo spoločenstva. (4) Podľa zásobníkového dohovoru môžu byť jeho stranami iba zvrchované štáty; neexistujú žiadne plány znovu začať v krátkej dobe rokovania kvôli zohľadneniu právomoci spoločenstva v tejto záležitosti; z tohto dôvodu v súčasnosti nie je možné, aby spoločenstvo podpísalo, ratifikovalo alebo pristúpilo k zásobníkovému dohovoru, ani neexistuje vyhliadka, že to bude môcť urobiť v blízkej budúcnosti. (5) Zásobníkový dohovor je zvlášť dôležitý vzhľadom na záujmy spoločenstva a jeho členských štátov, pretože zabezpečuje zlepšenú ochranu obetí na základe medzinárodných pravidiel zodpovednosti za znečisťovanie morí v súlade s Dohovorom Organizácie spojených národov z roku 1982 o morskom práve. (6) Podstatné pravidlá systému, ktorý vytvára zásobníkový dohovor, spadajú pod národnú právomoc členských štátov a iba ustanovenia týkajúce sa právomoci a uznávania a vymáhania rozsudkov sú záležitosťami, na ktoré sa vzťahuje výhradná právomoc spoločenstva; vzhľadom na predmety a cieľ zásobníkového dohovoru, prijatie tých ustanovení tohto dohovoru, ktoré spadajú pod právomoc spoločenstva, nie je možné oddeliť od ustanovení, ktoré spadajú pod právomoc členských štátov. (7) Rada by mala z tohto dôvodu v záujme spoločenstva splnomocniť členské štáty na podpísanie, ratifikáciu alebo pristúpenie k zásobníkovému dohovoru za podmienok ustanovených v tomto rozhodnutí. (8) Členské štáty by mali v záujme spoločenstva vyvinúť úsilie o podpísanie zásobníkového dohovoru pred 30. septembrom 2002 a vo vhodnej lehote by mali dokončiť svoje procesy ratifikácie alebo pristúpenia k tomuto dohovoru; členské štáty by si mali vymieňať informácie o stave svojich procesov ratifikácie alebo pristúpenia kvôli príprave uloženia svojich písomných dokumentov o ratifikácii alebo pristúpení k tomuto dohovoru. (9) Spojené kráľovstvo a Írsko sa zúčastňujú na prijímaní a uplatňovaní tohto rozhodnutia. (10) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o stanovisku Dánska priloženého k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva sa Dánsko nezúčastňuje na prijímaní tohto rozhodnutia a nie je ním viazané alebo nepodlieha jeho uplatňovaniu, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 1. Bez toho, aby bola dotknutá existujúca právomoc spoločenstva v tejto záležitosti, Rada týmto v záujme spoločenstva splnomocňuje členské štáty na podpísanie, ratifikáciu alebo pristúpenie k zásobníkovému dohovoru za podmienok ustanovených v nasledujúcich článkoch. 2. Text zásobníkového dohovoru je priložený k tomuto rozhodnutiu. 3. V tomto rozhodnutí pojem "členský štát" znamená všetky členské štáty s výnimkou Dánska. Článok 2 Členské štáty poskytnú pri podpisovaní, ratifikácii alebo pristúpení k zásobníkovému dohovoru toto vyhlásenie: "Ak rozsudky vo veciach, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor, vynesie súd v (… [3], uznávajú sa a vykonávajú sa v (… [4] podľa príslušných vnútorných predpisov spoločenstva v danej veci." [5] Článok 3 1. Členské štáty vyvinú úsilie o podpísanie zásobníkového dohovoru pred 30. septembrom 2002. 2. Členské štáty podniknú potrebné kroky na uloženie listín o ratifikácii alebo pristúpení k zásobníkovému dohovoru u generálneho tajomníka Medzinárodnej námornej organizácie vo vhodnej lehote a, podľa možnosti, pred 30. júnom 2006. 3. Členské štáty informujú Radu a Komisiu pred 30. júnom 2004 o možnom termíne dokončenia ich postupov ratifikácie alebo pristúpenia. 4. Členské štáty sa snažia o výmenu informácií o stave svojich postupov ratifikácie alebo pristúpenia. Článok 4 Členské štáty pri podpisovaní, ratifikácii alebo pristúpení k zásobníkovému dohovoru písomne informujú generálneho tajomníka Medzinárodnej námornej organizácie o tom, že toto podpísanie, ratifikácia alebo pristúpenie prebehlo v súlade s týmto rozhodnutím. Článok 5 Členské štáty pri najbližšej príležitosti vykonajú všetko, čo je v ich silách, aby zabezpečili zmenu a doplnenie zásobníkového dohovoru takým spôsobom, ktorý umožní spoločenstvu stať sa stranou tohto dohovoru. Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva. V Bruseli 19. septembra 2002 Za Radu predseda P. S. Møller [1] Ú. v. ES C 51 E, 26.2.2002, s. 371. [2] Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1. [3] Všetky členské štáty, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, okrem členského štátu, ktorý poskytuje vyhlásenie a Dánska. [4] Členský štát, ktorý poskytuje vyhlásenie. [5] Tieto pravidlá sú v súčasnosti ustanovené v nariadení (ES) č. 44/2001. --------------------------------------------------