2002/762/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Σεπτεμβρίου 2002, για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να υπογράψουν και να επικυρώσουν ή να προσχωρήσουν, προς το συμφέρον της Κοινότητας, στη διεθνή σύμβαση περί αστικής ευθύνης για τις ζημίες που προκαλούνται από τη ρύπανση καυσίμων δεξαμενής πλοίων του 2001 (σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 256 της 25/09/2002 σ. 0007 - 0016
Απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Σεπτεμβρίου 2002 για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να υπογράψουν και να επικυρώσουν ή να προσχωρήσουν, προς το συμφέρον της Κοινότητας, στη διεθνή σύμβαση περί αστικής ευθύνης για τις ζημίες που προκαλούνται από τη ρύπανση καυσίμων δεξαμενής πλοίων του 2001 (σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων) (2002/762/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 61 στοιχείο γ), το άρθρο 67 παράγραφος 1 και το άρθρο 300 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής(1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η διεθνής σύμβαση περί αστικής ευθύνης για τις ζημίες που προκαλούνται από τη ρύπανση των καυσίμων δεξαμενής πλοίων (εφεξής αποκαλούμενη "σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων"), υιοθετήθηκε στις 23 Μαρτίου 2001, με στόχο τη διασφάλιση της επαρκούς, άμεσης και ουσιαστικής αποζημίωσης των ατόμων που έχουν υποστεί ζημίες από τις διαρροές πετρελαιοειδών, όταν μεταφέρονται υπό μορφή καυσίμων στις δεξαμενές των πλοίων. Με τη σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων συμπληρώνεται σημαντικό κενό στη διεθνή νομοθεσία περί ευθυνών λόγω θαλάσσιας ρύπανσης. (2) Tα άρθρα 9 και 10 της σύμβασης καυσίμων δεξαμενής πλοίων επηρεάζουν το παράγωγο κοινοτικό δίκαιο για τη δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση των αποφάσεων, όπως αυτές καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις(2). (3) Επομένως, η Κοινότητα είναι η μόνη αρμόδια όσον αφορά τα άρθρα 9 και 10 της σύμβασης καυσίμων δεξαμενής πλοίων, στο μέτρο που τα άρθρα αυτά επηρεάζουν τους κανόνες που έχουν θεσπισθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2001. Τα κράτη μέλη διατηρούν τις αρμοδιότητές τους στα καλυπτόμενα από τη σύμβαση θέματα που δεν επηρεάζουν το κοινοτικό δίκαιο. (4) Σύμφωνα με τη σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων μόνο τα κυρίαρχα κράτη μπορούν να είναι μέρη σ' αυτή· δεν διαγράφεται, βραχυπρόθεσμα, προοπτική επανέναρξης των διαπραγματεύσεων για να ληφθούν υπόψη οι κοινοτικές αρμοδιότητες στον τομέα αυτόν. Ως εκ τούτου, η Κοινότητα αυτή τη στιγμή δεν είναι δυνατό να υπογράψει ή να επικυρώσει αυτή τη σύμβαση ή να προσχωρήσει σ' αυτήν. Επιπλέον, η προσχώρηση της Κοινότητας δεν προβλέπεται να μπορεί να πραγματοποιηθεί σύντομα. (5) Η σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων έχει ιδιαίτερη σημασία επειδή, εν όψει των συμφερόντων της Κοινότητας και των κρατών μελών της, επιτρέπει τη βελτίωση της προστασίας των θυμάτων στη διεθνή νομοθεσία περί ευθυνών λόγω θαλάσσιας ρύπανσης, πράγμα που συνάδει με την εφαρμογή της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών μέχρι το 1982 για το δίκαιο της θάλασσας. (6) Οι ουσιαστικοί κανόνες του συστήματος που καθιερώνει η σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων εμπίπτουν στις εθνικές αρμοδιότητες των κρατών μελών, και μόνο οι διατάξεις για τη δικαστική αρμοδιότητα, την αναγνώριση και την εκτέλεση των αποφάσεων είναι θέματα τα οποία εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Δεδομένων των αντικειμένων και του στόχου της σύμβασης καυσίμων δεξαμενής πλοίων, δεν είναι νοητό να χωριστεί η αποδοχή, αφενός, των διατάξεων της σύμβασης που εμπίπτουν στην κοινοτική αρμοδιότητα και, αφετέρου, των διατάξεων που ανήκουν στις αρμοδιότητες των κρατών μελών. (7) Επομένως, το Συμβούλιο θα πρέπει, κατ' εξαίρεση, να εξουσιοδοτήσει τα κράτη μέλη, να υπογράψουν, να επικυρώσουν ή να προσχωρήσουν στη σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων, προς το συμφέρον της Κοινότητας και υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση. (8) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλουν προσπάθεια για την υπογραφή της σύμβασης καυσίμων δεξαμενής πλοίων, πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2002, και θα πρέπει να περατώσουν, εντός εύλογου χρόνου, τις οικείες διαδικασίες επικύρωσης ή προσχώρησης στη σύμβαση προς το συμφέρον της Κοινότητας. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ανταλλάξουν πληροφορίες επί της προόδου των διαδικασιών επικύρωσης ή προσχώρησής τους στη σύμβαση, για να ετοιμασθεί η κατάθεση των σχετικών τους εγγράφων επικύρωσης ή προσχώρησης σ' αυτή. (9) Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία συμμετέχουν στη θέσπιση και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. (10) Η Δανία, σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο είναι προσαρτημένο στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης, και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Με την επιφύλαξη των υφιστάμενων αρμοδιοτήτων της Κοινότητας επί του θέματος, το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί τα κράτη μέλη, να υπογράψουν ή να επικυρώσουν τη σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων, ή να προσχωρήσουν στη σύμβαση αυτή, προς το συμφέρον της Κοινότητας και υπό τους όρους που καθορίζονται στα επόμενα άρθρα. 2. Το κείμενο της σύμβασης καυσίμων δεξαμενής πλοίων επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. 3. Στην παρούσα απόφαση, ως "κράτος μέλος" νοούνται όλα τα κράτη μέλη, εκτός από τη Δανία. Άρθρο 2 Κατά την υπογραφή, την επικύρωση ή την προσχώρησή τους στη σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων, τα κράτη μέλη προβαίνουν στην ακόλουθη δήλωση: "Όταν εκδίδονται από δικαστήριο τ [(3) ...] οι αποφάσεις που αφορούν ζητήματα τα οποία καλύπτει η σύμβαση αναγνωρίζονται και εκτελούνται στ [(4) ...] σύμφωνα με τους συναφείς εσωτερικούς κοινοτικούς κανόνες.(5)" Άρθρο 3 1. Τα κράτη μέλη καταβάλλουν προσπάθεια για την υπογραφή της σύμβασης καυσίμων δεξαμενής πλοίων, πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2002. 2. Τα κράτη μέλη ενεργούν τα δέοντα για την κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης ή προσχώρησης, στη σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων, στον γενικό γραμματέα του διεθνούς οργανισμού ναυτιλίας, εντός εύλογου χρόνου, και, ει δυνατόν, πριν από τις 30 Ιουνίου 2006. 3. Ως τις 30 Ιουνίου 2004, τα κράτη μέλη θα έχουν γνωστοποιήσει στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, την πιθανή ημερομηνία περάτωσης των σχετικών τους διαδικασιών επικύρωσης ή προσχώρησης. 4. Τα κράτη μέλη επιδιώκουν να ανταλλάσσουν πληροφορίες επί της προόδου των διαδικασιών επικύρωσης ή προσχώρησή τους. Άρθρο 4 Κατά την υπογραφή, την επικύρωση ή την προσχώρησή τους στη σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων, τα κράτη μέλη ενημερώνουν εγγράφως τον γενικό γραμματέα του διεθνούς οργανισμού ναυτιλίας ότι η υπογραφή, η επικύρωση ή η προσχώρηση γίνεται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση. Άρθρο 5 Τα κράτη μέλη καταβάλλουν, το συντομότερο δυνατόν, προσπάθεια ώστε η σύμβαση καυσίμων δεξαμενής πλοίων, να τροποποιηθεί κατά τρόπον ώστε να επιτρέπει στην Κοινότητα να καταστεί συμβαλλόμενο μέρος της. Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη, σύμφωνα με τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 2002. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. S. Møller (1) ΕΕ C 51 Ε της 26.2.2002, σ. 371. (2) ΕΕ L 12 της 16.1.2001, σ. 1. (3) Όλα τα κράτη μέλη στα οποία εφαρμόζεται η παρούσα απόφαση, εκτός από το κράτος μέλος το οποίο προβαίνει στη δήλωση, και τη Δανία. (4) Κράτος μέλος το οποίο προβαίνει στη δήλωση. (5) Επί του παρόντος, αυτοί οι κανόνες ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2001.