This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0414
98/414/EC: Council Decision of 8 June 1998 on the ratification by the European Community of the Agreement for the implementing of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks
Rozhodnutie Rady z 8. júna 1998 o ratifikácii Dohody o vykonávaní ustanovení Dohovoru Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 týkajúceho sa zachovania a riadenia násad rýb žijúcich na oboch stranách mora a násad veľmi sťahovavých rýb Európskym spoločenstvom
Rozhodnutie Rady z 8. júna 1998 o ratifikácii Dohody o vykonávaní ustanovení Dohovoru Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 týkajúceho sa zachovania a riadenia násad rýb žijúcich na oboch stranách mora a násad veľmi sťahovavých rýb Európskym spoločenstvom
Ú. v. ES L 189, 3.7.1998, p. 14–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/414/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31998D0414R(01) |
Úradný vestník L 189 , 03/07/1998 S. 0014 - 0015
Rozhodnutie Rady z 8. júna 1998 o ratifikácii Dohody o vykonávaní ustanovení Dohovoru Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 týkajúceho sa zachovania a riadenia násad rýb žijúcich na oboch stranách mora a násad veľmi sťahovavých rýb Európskym spoločenstvom (98/414/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43 spolu s prvým odsekom článku 228 ods. 3, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], keďže, pokiaľ ide o morský rybolov, spoločenstvo je oprávnené prijať opatrenia na zachovanie a riadenie zdrojov rybolovu a preberať na seba zahraničné záväzky s ostatnými štátmi alebo medzinárodnými organizáciami; keďže spoločenstvo podpísalo Dohovor Spojených národov o morskom práve, ktorý zaväzuje pobrežné štáty a štáty zaoberajúce sa rybolovom na otvorených moriach, aby spolupracovali pri zachovávaní a riadení násad rýb, žijúcich na oboch stranách mora (rýb, ktoré sa vyskytujú vo výlučných ekonomických zónach, aj mimo nich), a násad veľmi sťahovavých rýb; keďže spoločenstvo sa zúčastnilo na medzinárodných rokovaniach v rámci Konferencie Spojených národov o násadách rýb, žijúcich na oboch stranách mora, a násadách veľmi sťahovavých rýb, ktorých výsledkom bolo prijatie dohody, ktorú spoločenstvo podpísalo 27. júna 1996; keďže cieľom uvedenej dohody je zabezpečiť dlhodobé zachovanie a udržateľné využívanie násad rýb, žijúcich na oboch stranách mora, a násad veľmi sťahovavých rýb, okrem iného zabezpečením posilnenia medzinárodných rybolovných organizácií a medzinárodnej spolupráce, pokiaľ ide o tieto násady; keďže rybári spoločenstva lovia tieto násady a keďže je v záujme spoločenstva, aby plnilo efektívnu úlohu v regionálnych rybolovných organizáciách, ktoré budú zodpovedné za vykonanie dohody; keďže podľa článku 1 ods. 2 a článkov 38 a 47 tejto dohody Európske spoločenstvo môže dohodu ratifikovať v súlade s prílohou IX k Dohovoru o morskom práve; keďže spoločenstvo a jeho členské štáty majú právomoci v oblastiach, zahrnutých do uvedenej dohody; keďže preto je potrebné, aby sa spoločenstvo a jeho členovia stali zmluvnými stranami v rovnakom čase, čo im umožní spoločne vykonávať povinnosti určené v dohode a spoločne uplatňovať práva, ktoré im udeľuje v prípadoch spoločných právomocí, aby zaručili jednotné uplatňovanie dohody v rámci spoločnej politiky rybolovu, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 Dohoda o vykonaní ustanovení Dohovoru Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982, týkajúca sa zachovania a riadenia násad rýb, žijúcich na oboch stranách mora a násad veľmi sťahovavých rýb sa týmto ratifikuje v mene Európskeho spoločenstva. Text uvedenej dohody je priložený k tomuto rozhodnutiu ako príloha A. Článok 2 1. Predseda Rady uloží v mene Európskeho spoločenstva ratifikačnú listinu a vyhlásenie o právomociach, uvedené v prílohe B k tomuto rozhodnutiu, spolu s vysvetľujúcimi vyhláseniami, uvedenými v prílohe C k tomuto rozhodnutiu, u generálneho tajomníka Spojených národov, v súlade s článkami 38, 47 a 49 uvedenej dohody. 2. Ratifikačná listina musí byť uložená v rovnakom čase ako ratifikačné listiny všetkých členských štátov. Členské štáty súčasne potvrdia vyhlásenia vydané spoločenstvom pri ratifikácii uvedenej dohody. Článok 3 Ak spoločenstvo navrhne postup riešenia sporu, ustanovený v dohode, zastupuje ho Komisia. Komisia sa vopred poradí o všetkých krokoch s členskými štátmi, pričom vezme do úvahy záväzné procedurálne lehoty. V Luxemburgu 8. júna 1998 Za Radu predseda J. Cunningham [1] Ú. v. ES C 367, 5.12.1996, s. 24 [2] Ú. v. ES C 167, 2.6.1997, s. 126. --------------------------------------------------