This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R0086
Commission Regulation (EEC) No 86/93 of 19 January 1993 on detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2077/92 concerning inter-branch organizations and agreements in the tobacco sector
Nariadenie Komisie (EHS) č. 86/93 z 19. januára 1993 o podrobných pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 2077/92 o medziodvetvových organizáciách a dohodách v sektore tabaku
Nariadenie Komisie (EHS) č. 86/93 z 19. januára 1993 o podrobných pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 2077/92 o medziodvetvových organizáciách a dohodách v sektore tabaku
Ú. v. ES L 12, 20.1.1993, p. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Zrušil 32008R0709
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 31992R2077 | Implementácia | článok 4 | 27/01/1993 | |
Implementation | 31992R2077 | Implementácia | článok 3 | 27/01/1993 | |
Implementation | 31992R2077 | Implementácia | článok 8.1 | 27/01/1993 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32008R0709 |
Úradný vestník L 012 , 20/01/1993 S. 0013 - 0014
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 48 S. 0011
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 48 S. 0011
Nariadenie Komisie (EHS) č. 86/93 z 19. januára 1993 o podrobných pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 2077/92 o medziodvetvových organizáciách a dohodách v sektore tabaku KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2077/92 z 30. júna 1992 o medziodvetvových organizáciách a dohodách v sektore tabaku [1]) a najmä na jeho článok 12, keďže medziodvetvová organizácia musí pokrývať aspoň jednu tretinu množstva tabaku vyprodukovaného, spracovaného alebo zakúpeného členom každého odvetvia, aby bola dostatočne reprezentatívna pre región, na ktorý sa vzťahuje; keďže s cieľom predchádzania nerovnováhe medzi regiónmi musí organizácia, ak pôsobí v niekoľkých regiónoch, splniť túto požiadavku vo všetkých týchto regiónoch; keďže je potrebné upresniť, že obchod s tabakom zahŕňa, okrem obchodnej činnosti obchodníkov s tabakom, tiež priamy nákup baleného tabaku konečnými spotrebiteľmi; keďže by sa mali upresniť informácie, ktoré musia poskytnúť medziodvetvové organizácie Komisii, ak je Komisia zodpovedná za ich uznanie; keďže odobratie uznania musí vo všeobecnosti nadobudnúť účinnosť odvtedy, keď prestali spĺňať požiadavky na uznanie; keďže by však malo byť odobratie uznania so spätnou účinnosťou podľa okolností obmedzené; keďže by sa malo upresniť, že minimálny stupeň zastúpenia medziodvetvových organizácií pôsobiacich medziregionálne sa musí rovnať tomu, ktorý je stanovený pre regionálne medziodvetvové organizácie; keďže príspevky vyrubené nečlenom podľa článku 9 odsek 7 alebo článku 10 odseku 1 nariadenia (EHS) č. 2077/92 sa určia na korektnom a overiteľnom základe; keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre tabak, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Medziodvetvová organizácia sa musí považovať za zástupcu na regionálnej úrovni na účely článku 3, odsek 1, písmeno b) nariadenia (EHS) č. 2077/92, ak zodpovedá za aspoň jednu tretinu množstva tabaku vyprodukovaného, spracovaného alebo zakúpeného členmi každého odvetvia, ktoré pokrýva, a ktorí sa zúčastňujú na výrobe alebo prvom spracovaní, alebo na obchodovaní s týmto tabakom alebo skupinami tabakových odrôd, ktoré organizácia pokrýva svojimi aktivitami. Ak je organizácia medziregionálna, alebo ak vo svojej pôsobnosti pokrýva celé spoločenstvo, potom musí splniť túto požiadavku v každom predmetnom regióne. Obchodovanie s tabakom zahrnie výrobu tabakových výrobkov. Článok 2 V zmysle článku 4 nariadenia (EHS) č. 2077/92 žiadosti o uznanie podané medziodvetvovými organizáciami, ktoré vykonávajú svoje aktivity na celom území niekoľkých členských štátov alebo v jeho častiach, alebo v celom spoločenstve, budú adresované Komisii a bude ich sprevádzať dokumentácia, ktorá preukáže, - že tieto organizácie vykonávajú niekoľko aktivít vymenovaných v článku 3 nariadenia (EHS) č. 2077/92, - zemepisný rozsah ich aktivít, - že boli zriadené podľa legislatívy členského štátu alebo podľa práva spoločenstva, - že spĺňajú požiadavky zastúpenia uvedené v článku 1. Medziodvetvové organizácie Komisii zašlú všetku ďalšiu dokumentáciu potrebnú na určenie rozsahu ich činností. Článok 3 Odobratie uznania v zmysle článku 3, odsek 3 a článku 4, odsek 3 nariadenia (EHS) č. 2077/92 nadobudne účinnosť vtedy, keď sa požiadavky na uznanie prestanú plniť. Rozhodnutie o odobratí uznania možno však previesť s obmedzením uplatnenia v závislosti na dôvodoch odobratia uznania a aktov, ktoré nastali. Článok 4 Na účely uplatnenia druhého pododseku článku 8, odsek 1 nariadenia (EHS) č. 2077/92, ak navrhnuté predĺženie má medziregionálnu pôsobnosť, dané medziodvetvové organizácie zastúpia v každom z regiónov a pre predmetné odvetvia aspoň dve tretiny predmetnej výroby a/alebo obchodu. Článok 5 Ak medziodvetvová organizácia vyžaduje, aby fyzické osoby alebo skupiny, ktoré nepatria k týmto organizáciám, boli podľa článku 9, odsek 7 alebo článku 10, odsek 1 nariadenia (EHS) č. 2077/92 povinné platiť príspevky, organizácia členskému štátu alebo Komisii, podľa vhodnosti, poskytne potrebné informácie na určenie výšky príspevku, ktorú budú platiť. Členský štát alebo Komisia môžu vykonať akúkoľvek inšpekciu organizácie, ktorú považujú za potrebnú. Článok 6 Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 19. januára 1993 Za Komisiu René STEICHEN člen Komisie [1] Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 80. --------------------------------------------------