This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0687
Commission Implementing Regulation (EU) No 687/2014 of 20 June 2014 amending Regulation (EU) No 185/2010 as regards clarification, harmonisation and simplification of aviation security measures, equivalence of security standards and cargo and mail security measures Text with EEA relevance
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 687/2014 al Comisiei din 20 iunie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 în ceea ce privește clarificarea, armonizarea și simplificarea măsurilor de securitate a aviației, echivalența standardelor de securitate și măsurile de securitate privind transportul de mărfuri și poștă Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 687/2014 al Comisiei din 20 iunie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 în ceea ce privește clarificarea, armonizarea și simplificarea măsurilor de securitate a aviației, echivalența standardelor de securitate și măsurile de securitate privind transportul de mărfuri și poștă Text cu relevanță pentru SEE
JO L 182, 21.6.2014, p. 31–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; abrogare implicită prin 32015R1998
21.6.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 182/31 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 687/2014 AL COMISIEI
din 20 iunie 2014
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 în ceea ce privește clarificarea, armonizarea și simplificarea măsurilor de securitate a aviației, echivalența standardelor de securitate și măsurile de securitate privind transportul de mărfuri și poștă
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (1), în special articolul 4 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Experiența dobândită cu ocazia punerii în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 al Comisiei (2) a arătat necesitatea modificării modalităților de punere în aplicare a anumitor standarde de bază comune. |
(2) |
Pentru îmbunătățirea clarității juridice, astfel încât să se evite interpretările divergente ale legislației și să se asigure, totodată, aplicarea optimă a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației, ar trebui clarificate, armonizate sau simplificate anumite măsuri specifice de securitate a aviației. |
(3) |
Modificările se referă la aplicarea unui număr limitat de măsuri în legătură cu articolele interzise, securitatea aeronavei, controalele de securitate ale mărfurilor, poștei, proviziilor de bord și de aeroport și echipamentelor de securitate. |
(4) |
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 272/2009 al Comisiei (3), Comisia ar trebui să recunoască echivalența standardelor de securitate a aviației ale țărilor terțe și ale altor țări și teritorii cărora nu li se aplică titlul VI din TFUE, cu condiția respectării criteriilor stabilite în respectivul regulament. |
(5) |
Comisia a verificat satisfacerea de către aeroporturile din Guernsey, Insula Man și Jersey a criteriilor prevăzute în partea E a anexei la Regulamentul (CE) nr. 272/2009. |
(6) |
Regulamentul (UE) nr. 185/2010 enumeră, în anexa sa, țările terțe și alte țări și teritorii cărora nu li se aplică titlul VI din TFUE recunoscute a aplica standarde de securitate echivalente cu standardele de bază comune pe care le stabilește Regulamentul (CE) nr. 272/2009. |
(7) |
Atât Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (4), cât și Regulamentul (UE) nr. 185/2010 prevăd cerințe de securitate similare pentru entitățile care operează în lanțul de aprovizionare al mărfurilor și poștei. |
(8) |
Cerințele de securitate privind programul de securitate al agentului abilitat și al expeditorului cunoscut, definite în Regulamentul (UE) nr. 185/2010 și cele privind programul de securitate al operatorului economic autorizat (AEO), definite în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, ar trebui în continuare aliniate pentru a permite recunoașterea reciprocă și pentru a facilita activitatea sectorului și autorităților guvernamentale în cauză, menținând, în același timp, nivelurile de securitate actuale. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 185/2010 ar trebui modificat în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru securitatea aviației civile, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 185/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Punctul 5 litera (o) din anexă se aplică de la 1 iulie 2014.
Punctul 10 litera (b) și punctul 11 litera (b) din anexă se aplică de la 1 martie 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 iunie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(2) Regulamentul (UE) nr. 185/2010 al Comisiei din 4 martie 2010 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației (JO L 55, 5.3.2010, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 272/2009 al Comisiei din 2 aprilie 2009 de completare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației civile prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului, (JO L 91, 3.4.2009, p. 7).
(4) Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).
ANEXĂ
Anexa Regulamentului (UE) nr. 185/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
capitolul 1 se modifică după cum urmează:
|
2. |
capitolul 3 se modifică după cum urmează:
|
3. |
capitolul 4 se modifică după cum urmează:
|
4. |
capitolul 5 se modifică după cum urmează:
|
5. |
capitolul 6 se modifică după cum urmează:
|
6. |
apendicele 6-B se modifică după cum urmează:
|
7. |
partea 1 din apendicele 6-C se înlocuiește cu următorul text: „Partea 1: Organizație și responsabilități
|
8. |
în apendicele 6-E, al doilea paragraf, a șaptea liniuță se înlocuiește cu următorul text:
|
9. |
apendicele 6-F se înlocuiește cu următorul text: „APENDICELE 6-F MĂRFURILE ȘI POȘTA 6-Fi ȚĂRI TERȚE, PRECUM ȘI ALTE ȚĂRI ȘI TERITORII CĂRORA, ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 355 DIN TRATAT, NU LI SE APLICĂ TITLUL VI DIN TRATATUL PRIVIND FUNCȚIONAREA UNIUNII EUROPENE, RECUNOSCUTE CĂ APLICĂ STANDARDE DE SECURITATE ECHIVALENTE CU STANDARDELE DE BAZĂ COMUNE 6-Fii ȚĂRILE TERȚE, PRECUM ȘI CELELALTE ȚĂRI ȘI TERITORII CĂRORA, ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 355 DIN TRATAT, NU LI SE APLICĂ TITLUL VI DIN TRATATUL PRIVIND FUNCȚIONAREA UNIUNII EUROPENE, PENTRU CARE NU ESTE NECESARĂ DESEMNAREA ACC3, SUNT ENUMERATE ÎNTR-O DECIZIE SEPARATĂ A COMISIEI. 6- Fiii ACTIVITĂȚI DE VALIDARE ALE ȚĂRILOR TERȚE, PRECUM ȘI ALE ALTOR ȚĂRI ȘI TERITORII CĂRORA, ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 355 DIN TRATAT, NU LI SE APLICĂ TITLUL VI DIN TRATATUL PRIVIND FUNCȚIONAREA UNIUNII EUROPENE, RECUNOSCUTE CA FIIND ECHIVALENTE CU VALIDAREA UE DE SECURITATE A AVIAȚIEI.”; |
10. |
capitolul 8 se modifică după cum urmează:
|
11. |
capitolul 9 se modifică după cum urmează:
|
12. |
capitolul 12 se modifică după cum urmează:
|