Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0605

    Cauza C-605/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Austria) la 25 septembrie 2018 – Adler Real Estate AG și alții

    JO C 445, 10.12.2018, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2018   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 445/7


    Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Austria) la 25 septembrie 2018 – Adler Real Estate AG și alții

    (Cauza C-605/18)

    (2018/C 445/08)

    Limba de procedură: germana

    Instanța de trimitere

    Bundesverwaltungsgericht

    Părțile din procedura principală

    Recurenți: Adler Real Estate AG, Petrus Advisers LLP, TZ

    Autoritatea pârâtă: Finanzmarktaufsichtsbehörde

    Întrebările preliminare

    1)

    Articolul 3 alineatul 1a al patrulea paragraf punctul (iii) din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2013/50/UE a Parlamentului European și a Consiliului trebuie să fie interpretat în sensul că, pentru a „supune un deținător de acțiuni sau o persoană fizică sau entitate juridică […] la cerințe mai stricte”, o condiție preliminară este ca „actele cu putere de lege sau actele administrative” în care sunt prevăzute cerințe mai stricte privind publicitatea în legătură cu participațiile să fie „supravegheate” de o autoritate desemnată de statul membru în conformitate cu articolul 4 din Directiva 2004/25/CE (2) […] pentru a controla oferta de preluare, iar acest control cuprinde respectarea cerințelor mai stricte privind publicitatea în legătură cu participațiile prevăzută de Directiva 2004/109/CE?

    2)

    Articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene se opune unei practici naționale conform căreia o decizie definitivă a autorității de control adoptate în temeiul articolului 4 din Directiva 2004/25/CE, prin care s-a constatat încălcarea de către o persoană a dispozițiilor legislative naționale adoptate în cadrul transpunerii Directivei 2004/25/CE, are efect obligatoriu, de asemenea, în cadrul unei proceduri de sancționare derulate împotriva acestei persoane ca urmare a încălcării normelor naționale corespunzătoare adoptate în transpunerea Directivei 2004/109/CE (Directiva privind transparența), astfel încât acestei persoane îi este interzis să conteste, prin invocarea unor motive de drept și de fapt, încălcarea dreptului deja constatată în decizia definitivă?


    (1)  JO 2004, L 390, p. 38, Ediţie specială, 06/vol. 7, p. 172.

    (2)  Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare (JO 2004, L 142, p. 12, Ediție specială, 17/vol. 2, p. 44).


    Top