This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0352
Case C-352/13: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Dortmund (Germany) lodged on 26 June 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) v Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel N.V., Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret SA, Chemoxal SA, Edison SpA
Cauza C-352/13: Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgerichts Dortmund (Germania) la 26 iunie 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)/Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
Cauza C-352/13: Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgerichts Dortmund (Germania) la 26 iunie 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)/Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
JO C 298, 12.10.2013, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 298/2 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgerichts Dortmund (Germania) la 26 iunie 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)/Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
(Cauza C-352/13)
2013/C 298/02
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landgericht Dortmund
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)
Pârâte: Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
Întrebările preliminare
1. |
|
2. |
Articolul 5 punctul 3 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 trebuie interpretat în sensul că în cazul unei acțiuni prin care se solicită informații și daune-interese unor pârâți cu sediul în diferite state membre ale Uniunii Europene, ca urmare a unei încălcări unice și continue a articolului 81 CE/a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE, constatată de Comisia Europeană și săvârșită în mai multe state membre, la care pârâții au participat în locuri și la date diferite, fapta prejudiciabilă s-a produs în raport cu fiecare pârât și cu toate prejudiciile invocate sau s-a produs un prejudiciu global în statele membre în care au fost încheiate și puse în aplicare acordurile privind înțelegerea? |
3. |
În cazul acțiunilor în despăgubiri formulate ca urmare a unei încălcări a interdicției privind înțelegerile, prevăzută la articolul 81 CE/articolul 101 TFUE și la articolul 53 din Acordul privind SEE, cerința prevăzută de dreptul Uniunii de punere efectivă în aplicare a interdicției privind înțelegerile permite luarea în considerare a clauzelor compromisorii și a clauzelor atributive de competență cuprinse în contractele de livrare, în cazul în care aceasta determină excluderea competenței instanței competente internațional conform articolului 5 punctul 3 și/sau articolului 6 punctul 1 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 în ceea ce îi privește pe toți pârâții și/sau în privința tuturor sau a unei părți din acțiunile formulate? |
(1) Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială, JO L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 03, p. 74.