This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0302
Case T-302/11: Action brought on 10 June 2011 — HeidelbergCement v Commission
Cauza T-302/11: Acțiune introdusă la 10 iunie 2011 — HeidelbergCement/Comisia
Cauza T-302/11: Acțiune introdusă la 10 iunie 2011 — HeidelbergCement/Comisia
JO C 238, 13.8.2011, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 238/28 |
Acțiune introdusă la 10 iunie 2011 — HeidelbergCement/Comisia
(Cauza T-302/11)
2011/C 238/49
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: HeidelbergCement AG (Heidelberg, Germania) (reprezentanți: U. Denzel și T. Holzmüller, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
— |
Anularea articolelor 1 și 2 din Decizia Comisiei din 30 martie 2011 în cazul COMP/39520 — ciment și produse conexe potrivit articolului 263 al patrulea paragraf TFUE, în măsura în care o privesc pe reclamantă |
— |
obligarea Comisiei, conform articolului 87 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Tribunalului, la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.
1. |
Primul motiv: încălcarea articolului 18 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (1) Decizia atacată încalcă articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul nr. 1/2003 întrucât nu specifică suficient obiectul investigației și solicită informații comerciale care nu ar fi „necesare” în sensul articolului 18 din Regulamentul nr. 1/2003 pentru a clarifica faptele imputate
|
2. |
Al doilea motiv: încălcarea principiului proporționalității Întinderea informațiilor solicitate, alegerea mijloacelor și termenul scurt stabilit ar încălca principiului proporționalității.
|
3. |
Al treilea motiv: încălcarea obligației de motivare prevăzute la articolul 296 al doilea paragraf TFUE Decizia atacată ar încălca și cerințele articolului 296 al doilea paragraf TFUE cu privire la motivarea corectă a unui act juridic întrucât nu ar permite să se deducă motivele Comisiei care o determină să solicite atâtea informații, să acționeze în aplicarea articolului 18 alineatul (3) din Regulamentul nr. 1/2003 și presiunea importantă de timp în cadrul procedurii.
|
4. |
Al patrulea motiv: încălcarea principiului preciziei Decizia atacată și formularul trimis cu aceasta ar încălca cerințele principiului general al preciziei întrucât aceste documente sunt neclare, nedefinite și contradictorii cu privire la multe puncte și nu conțin indicații clare de comportament la adresa reclamantei. Aceasta nu ar putea recunoaște fără nicio îndoială ceea ce trebuie să facă pentru a îndepărta riscul sancțiunii. Comisia nu ar fi răspuns sau nu ar fi răspuns suficient numeroaselor cereri de precizie ale reclamantei. |
5. |
Al cincilea motiv: încălcarea dreptului la apărare al reclamantei Decizia atacată ar încălca dreptul la apărare al reclamantei garantat de articolul 6 din Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și libertăților fundamentale (CEDO) și de articolul 48 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, obligând reclamanta să participe activ la evaluarea informațiilor comerciale care ar ține de fapt de obligația Comisiei de administrare a probelor. |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO 2003 L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167)