Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0038

    Cauza T-38/11: Acțiune introdusă la 21 ianuarie 2011 — Cathay Pacific Airways/Comisia

    JO C 72, 5.3.2011, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.3.2011   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 72/32


    Acțiune introdusă la 21 ianuarie 2011 — Cathay Pacific Airways/Comisia

    (Cauza T-38/11)

    2011/C 72/50

    Limba de procedură: engleza

    Părțile

    Reclamantă: Cathay Pacific Airways Ltd (reprezentanți: D. Vaughan, QC, R. Kreisberger, barrister, B. Bär-Bouyssière, lawyer și M. Rees, solicitor)

    Pârâtă: Comisia Europeană

    Concluziile reclamantei

    Anularea articolului 2 din decizia Comisiei în măsura în care o vizează pe reclamantă;

    anularea articolului 3 din decizia Comisiei în măsura în care o vizează pe reclamantă;

    anularea articolului 5 din decizia Comisiei în măsura în care aplică o amendă de 57 120 000 de euro în cazul Cathay Pacific sau, cu titlu subsidiar, reducerea cuantumului acestei amenzi și

    obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată.

    Motivele și principalele argumente

    Reclamanta urmărește anularea Deciziei Comisiei C(2010) 7694 final din 9 noiembrie 2010 în cazul COMP/39.258 — Transport aerian, în măsura în care Comisia a considerat că reclamanta a săvârșit o încălcare a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE prin coordonarea diferitelor elemente ale prețului care trebuie luate în considerare pentru serviciile de transport aerian cu (i) suprataxele pe carburant (ii) suprataxele de securitate și (iii) refuzul de plată a comisioanelor pentru suprataxe în ce privește legăturile (i) dintre aeroporturile aflate în Spațiul Economic European și aeroporturi aflate în afara Spațiului Economic European și (ii) dintre aeroporturile aflate în țări care sunt părți la Spațiul Economic European, fără a fi state membre și aeroporturi aflate în țări terțe. Cu titlu subsidiar, reclamanta urmărește să obțină anularea sau o reducere substanțială a amenzii care i-a fost aplicată.

    Reclamanta invocă opt motive în susținerea acțiunii formulate:

    1.

    În cadrul primului motiv, reclamanta susține că s-a săvârșit o eroare de drept de către Comisie, precum și o eroare vădită de apreciere atunci când aceasta a considerat că a reclamanta a contribuit la o încălcare globală, unică și continuă. Marea majoritate a evenimentelor raportate în decizie împotriva reclamantei:

    nu constituie o încălcare în măsura în care vizează schimbul de informații accesibile publicului;

    sau fac parte dintr-un proces de autorizare legală colectiv și obligatoriu;

    sau sunt produse în afara perioadei de încălcare sau nu intră în domeniul de competență al Comisiei.

    În plus, Comisia nu a stabilit că activitățile reclamantei raportate în decizie dovedeau că reclamanta a aderat la un plan comun prin care se urmărea un scop comun.

    2.

    În cadrul celui de al doilea motiv, reclamanta susține că s-a săvârșit o eroare de drept de către Comisie, precum și o eroare vădită de apreciere atunci când a considerat că reclamanta nu era obligată să ia parte la procesul de cerere colectivă în vederea obținerii aprobării suprataxelor de către departamentul aviației civile (DAC) al regiunii administrative speciale Hong Kong din Republica Populară Chineză (RPC). Dat fiind că DAC din Hong Kong arată cu claritate într-o scrisoare trimisă la 3 septembrie 2009 președintelui Comisiei Europene, transportatorii erau obligați să accepte detaliile cererilor colective, inclusiv valoarea suprataxei a cărei aprobare se solicita, și să factureze suprataxele stabilite de DAC.

    3.

    În cadrul celui de al treilea motiv, reclamanta susține că s-a săvârșit o eroare de drept de către Comisie atunci când a considerat că argumentul obligației impuse de stat nu se aplica în cazul comportamentului reclamantei la Hong Kong (precum în India, Sri Lanka, Japonia, Filipine și Singapore) și consideră, pe de altă parte, că concluziile Comisiei potrivit cărora comportamentul reclamantei constituie o încălcare a articolului 101 TFUE sunt vădit afectate de vicii.

    4.

    În cadrul celui de al patrulea motiv, reclamanta susține că s-a săvârșit o eroare de drept vădită de către Comisie atunci când a constatat existența unei încălcări în măsura în care această constatare constituie o ingerință directă în afacerile interne ale Hong Kongului.

    încălcând astfel principiul curtoaziei și al neingerinței din dreptul internațional public și

    determinând un conflict de legi direct, care aduce atingere principiului securității juridice.

    5.

    În cadrul celui de al cincilea motiv, reclamanta susține că s-a săvârșit o eroare de drept de către Comisie cu ocazia tratării sistemului juridic din Hong Kong în comparație cu sistemul juridic relevant din Dubai, deși sunt echivalente. Comisia ar fi trebuit să excludă Cathay Pacific și Hong Kong în același mod în care a exclus Dubaiul din domeniul de aplicare al încălcării.

    6.

    În cadrul celui de al șaselea motiv, reclamanta susține că s-a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că activitățile sale la Hong Kong și în alte țări terțe care prevedeau o reglementare puteau să fi avut drept obiect să împiedice, să restrângă sau să denatureze concurența în cadrul Uniunii sau al SEE. Comisia nu a susținut nici că încălcarea a produs efecte anticoncurențiale.

    7.

    În cadrul celui de al șaptelea motiv, care privește zborurile provenite din Hong Kong și din celelalte țări terțe spre SEE, reclamanta susține că nu exista o competență a Comisiei de a constata o încălcare a articolului 101 TFUE și de a aplica amenzi în lipsa unui efect oarecare privind concurența în cadrul Uniunii sau privitor la schimburile dintre state membre.

    8.

    În cadrul celui de al optulea motiv, reclamanta susține că, și în ipoteza în care constatarea referitoare la pretinsa încălcare nu ar fi anulată, amenda ar trebui totuși anulată sau redusă. Potrivit reclamantei, valoarea vânzărilor luată în considerare de Comisie este vădit excesivă, întrucât Comisia a omis să considere nivelul implicării personale a reclamantei. Reclamanta solicită Tribunalului să își exercite competența de plină jurisdicție în sensul articolului 261 TFUE în scopul de a-i aplica o amendă simbolică sau de a reduce semnificativ amenda.


    Top