This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0131
Case C-131/10: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 22 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Bruxelles — Belgium) — Corman SA v Bureau d’intervention et de restitution belge (BIRB) (Protection of the European Union's financial interests — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — Article 3 — Limitation period for bringing proceedings — Time limit — Sectoral rules — Regulation (EC) No 2571/97 — Different application of the limitation rules in the case of an irregularity committed by the recipient of a subsidy or by the persons with whom the recipient has entered into contracts)
Cauza C-131/10: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 22 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal de première instance de Bruxelles — Belgia) — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) [Protecția intereselor financiare ale Uniunii Europene — Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 — Articolul 3 — Prescrierea acțiunii — Termen — Norme sectoriale — Regulamentul (CE) nr. 2571/97 — Aplicare diferențiată a normelor privind prescripția în cazul unei abateri săvârșite de beneficiarul subvenției sau de cocontractanții acestuia]
Cauza C-131/10: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 22 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal de première instance de Bruxelles — Belgia) — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) [Protecția intereselor financiare ale Uniunii Europene — Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 — Articolul 3 — Prescrierea acțiunii — Termen — Norme sectoriale — Regulamentul (CE) nr. 2571/97 — Aplicare diferențiată a normelor privind prescripția în cazul unei abateri săvârșite de beneficiarul subvenției sau de cocontractanții acestuia]
JO C 55, 19.2.2011, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 55/16 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 22 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal de première instance de Bruxelles — Belgia) — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
(Cauza C-131/10) (1)
(Protecția intereselor financiare ale Uniunii Europene - Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 - Articolul 3 - Prescrierea acțiunii - Termen - Norme sectoriale - Regulamentul (CE) nr. 2571/97 - Aplicare diferențiată a normelor privind prescripția în cazul unei abateri săvârșite de beneficiarul subvenției sau de cocontractanții acestuia)
2011/C 55/28
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Tribunal de première instance de Bruxelles
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Corman SA
Pârât: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgia) — Interpretarea articolului 3 alineatele (1) și (3) din Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, p. 1, Ediție specială, 01/vol. 1, p. 166) — Stabilirea termenului de prescripție a acțiunii — Aplicabilitatea dispozițiilor sectoriale comunitare sau naționale în domeniu — Aplicare diferită a dispozițiilor privind prescripția în cazul unei abateri săvârșite de beneficiarul subvenției sau de cocontractanții beneficiarului?
Dispozitivul
1. |
În măsura în care nu prevede o regulă de prescriere a acțiunii aplicabilă încasării garanțiilor constituite în cadrul operațiunilor de licitație în sectorul untului, al untului concentrat și al smântânii, Regulamentul (CE) nr. 2571/97 al Comisiei din 15 decembrie 1997 privind vânzarea untului la preț redus și acordarea de ajutoare pentru smântâna, untul și untul concentrat utilizate la fabricarea de produse de patiserie, înghețată și alte produse alimentare nu constituie o normă sectorială care prevede un „termen mai scurt” în sensul articolului 3 alineatul (1) primul paragraf a doua teză din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene. Prin urmare, termenul de prescripție de patru ani definit la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf prima teză din acest din urmă regulament se aplică unei astfel de încasări, însă sub rezerva posibilității pe care o păstrează statele membre, în temeiul alineatului (3) al articolului 3 menționat, de a prevedea termene de prescripție mai lungi. |
2. |
În cazul în care urmăresc o abatere în sensul articolului 1 din Regulamentul nr. 2988/95, statele membre păstrează posibilitatea de a aplica termene de prescripție mai lungi în sensul articolului 3 alineatul (3) din acest regulament, inclusiv, în contextul Regulamentului nr. 2571/97, în situații în care abaterile pentru care trebuie să răspundă ofertantul declarat câștigător au fost săvârșite de cocontractanții acestuia. |