This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0109
Case C-109/09: Reference for a preliminary ruling from the Bundesarbeitsgerichts (Germany) lodged on 23 March 2009 — Deutsche Lufthansa AG v Gertraud Kumpan
Cauza C-109/09: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Bundesarbeitsgericht (Germania) la 23 martie 2009 — Deutsche Lufthansa AG/Gertraud Kumpan
Cauza C-109/09: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Bundesarbeitsgericht (Germania) la 23 martie 2009 — Deutsche Lufthansa AG/Gertraud Kumpan
JO C 141, 20.6.2009, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.6.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 141/25 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Bundesarbeitsgericht (Germania) la 23 martie 2009 — Deutsche Lufthansa AG/Gertraud Kumpan
(Cauza C-109/09)
2009/C 141/44
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesarbeitsgericht
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Deutsche Lufthansa AG
Pârât: Gertraud Kumpan
Întrebările preliminare
1) |
Articolul 1, articolul 2 alineatul (1) și articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 (1) de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă și/sau principiile generale ale dreptului comunitar trebuie interpretate în sensul că se opun ca o prevedere din dreptul național, care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2001, conform căreia contractele de muncă pe durată determinată pot fi încheiate fără condiții suplimentare cu lucrători numai pentru că aceștia din urmă au ajuns la vârsta de 58 de ani? |
2) |
Clauza 5 alineatul (1) din acordul-cadru încheiat între CES, UNICE și CEEP care a fost pus în aplicare prin Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 (2) trebuie interpretată în sensul că se opune unei prevederi din dreptul național care, fără a impune condiții suplimentare, permite încheierea pe o perioadă nedeterminată a unui număr nelimitat de contracte de muncă pe durată determinată fără temeiuri obiective, numai pentru motivul că lucrătorul a atins vârsta de 58 de ani la data la care începe contractul pe durată determinată și nu există o legătură obiectivă strânsă cu un raport de muncă anterior pe durată nedeterminată cu același angajator? |
3) |
Dacă se oferă un răspuns afirmativ la prima sau la a doua întrebare: instanțele naționale trebuie să nu mai aplice dispozițiile dreptului național? |
(1) JO L 303; p.,16, Ediție specială, 05/vol. 6, p.7.
(2) JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129.