Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0212(01)

Actualizare a listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 alineatul (15) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) ( JO C 247, 13.10.2006, p. 1 ; JO C 153, 6.7.2007, p. 5 ; JO C 192, 18.8.2007, p. 11 ; JO C 271, 14.11.2007, p. 14 ; JO C 57, 1.3.2008, p. 31 ; JO C 134, 31.5.2008, p. 14 ; JO C 207, 14.8.2008, p. 12 ; JO C 331, 31.12.2008, p. 13 ; JO C 3, 8.1.2009, p. 5 ; JO C 64, 19.3.2009, p. 15 ; JO C 198, 22.8.2009, p. 9 ; JO C 239, 6.10.2009, p. 2 ; JO C 298, 8.12.2009, p. 15 ; JO C 308, 18.12.2009, p. 20 )

JO C 35, 12.2.2010, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.2.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 35/5


Actualizare a listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 alineatul (15) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (JO C 247, 13.10.2006, p. 1; JO C 153, 6.7.2007, p. 5; JO C 192, 18.8.2007, p. 11; JO C 271, 14.11.2007, p. 14; JO C 57, 1.3.2008, p. 31; JO C 134, 31.5.2008, p. 14; JO C 207, 14.8.2008, p. 12; JO C 331, 31.12.2008, p. 13; JO C 3, 8.1.2009, p. 5; JO C 64, 19.3.2009, p. 15; JO C 198, 22.8.2009, p. 9; JO C 239, 6.10.2009, p. 2; JO C 298, 8.12.2009, p. 15; JO C 308, 18.12.2009, p. 20)

2010/C 35/06

Publicarea listei permiselor de ședere menționate la articolul 2 alineatul (15) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul frontierelor Schengen.

În afară de publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, o actualizare lunară este disponibilă pe site-ul internet al Direcției Generale Justiție, Libertate și Securitate.

REPUBLICA CEHĂ

Înlocuirea listei publicate în JO C 57, 1.3.2008

Permise de ședere:

 

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1030/2002 al Consiliului:

Povolení k pobytu

[Permis de ședere, autocolant uniform aplicat pe documentul de călătorie – eliberat începând cu 1 mai 2004 resortisanților țărilor terțe pentru șederile permanente sau pe termen lung (pe autocolant se menționează scopul șederii)]

 

Altele:

Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

[Carte de ședere a unui membru de familie al unui cetățean al Uniunii Europene – eliberată pentru șederi temporare resortisanților țărilor terțe care sunt membri de familie ai resortisanților UE – carnet albastru, eliberat începând cu 27 aprilie 2006)]

Průkaz o povolení k trvalému pobytu

[Carte de ședere permanentă, carnet verde – eliberat începând cu 27 aprilie 2006 resortisanților țărilor terțe care sunt membri de familie ai resortisanților UE, precum și resortisanților SEE/Elveției (până la 21 decembrie 2007)]

Potvrzení o přechodném pobytu na území

(Certificat de ședere temporară, document pliant – eliberat începând cu 27 aprilie 2006 resortisanților UE/SEE/Elveției)

Povolení k pobytu

(Permis de ședere, autocolant aplicat pe documentul de călătorie – eliberat între 15 martie 2003 și 30 aprilie 2004 resortisanților țărilor terțe cu drept de rezidență permanentă)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Permis de ședere, carnet verde – eliberat din 1996 până la 1 mai 2004 resortisanților țărilor terțe cu drept de ședere permanentă în Republica Cehă și între 1 mai 2004 și 27 aprilie 2006 membrilor de familie ai resortisanților UE și resortisanților SEE/Elveției și membrilor de familie ai acestora, pentru ședere permanentă sau temporară)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Permis de ședere, carnet verde – eliberat resortisanților SEE/Elveției și membrilor de familie ai acestora, de la data aderării Republicii Cehe la Spațiul Schengen)

Poznámka: V případě držitelů povolení k pobytu ve formě knížky je relevantní kategorie pobytu indikována v cestovním dokumentu formou otisku razítka:

(Notă: În cazul posesorilor de permise de ședere sub forma unui carnet verde, pe documentele de călătorie se aplică o ștampilă care indică tipul de ședere relevant)

Přechodný pobyt od … do.../Ședere temporară valabilă începând cu … până la …,

Trvalý pobyt v ČR od …/Ședere permanentă valabilă de la …,

Rodinný příslušník občana Evropské unie/Membru de familie al unui cetățean UE

Průkaz povolení k pobytu azylanta

(Permis de ședere pentru persoanele cărora li s-a acordat azil, carnet gri – eliberat persoanelor cărora li s-a acordat azil)

Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

(Permis de ședere pentru persoanele cărora li s-a acordat protecție subsidiară, carnet galben – eliberat persoanelor cărora li s-a acordat protecție subsidiară)

 

Alte documente:

Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

[Document de călătorie Convenția din 28 iulie 1951 – eliberat începând cu 1 ianuarie 1995 (de la data de 1 septembrie 2006 este eliberat sub formă de pașaport electronic)]

Cizinecký pas

[Pașaport pentru străini – în cazul în care este eliberat unui apatrid (acest lucru fiind înscris în filele pașaportului prin ștampilă oficială cu textul „Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954” – eliberat începând cu 17 octombrie 2004) (de la data de 1 septembrie 2006 este eliberat sub formă de pașaport electronic)]

Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

(Listă a participanților la o excursie școlară pe teritoriul Uniunii Europene, document pe suport de hârtie, eliberat începând cu 1 aprilie 2006)

ELVEȚIA

Modificarea listei publicate în JO C 331, 31.12.2008

Prima liniuță de la Secțiunea I litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

Viză națională de tip B, care poartă mențiunea „Vaut comme titre de séjour” (valabilă drept permis de ședere)


Top