Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024L1785

Directiva (UE) 2024/1785 a Parlamentului European și a Consiliului din 24 aprilie 2024 de modificare a Directivei 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) și a Directivei 1999/31/CE a Consiliului privind depozitele de deșeuri (Text cu relevanță pentru SEE)

PE/87/2023/REV/1

JO L, 2024/1785, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj

European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2024/1785

15.7.2024

DIRECTIVA (UE) 2024/1785 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 24 aprilie 2024

de modificare a Directivei 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) și a Directivei 1999/31/CE a Consiliului privind depozitele de deșeuri

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),

întrucât:

(1)

Comunicarea Comisiei din 11 decembrie 2019 intitulată „Pactul verde european” constituie strategia Europei menită să asigure, până în 2050, o economie neutră din punct de vedere climatic, curată și circulară, optimizând utilizarea, reutilizarea și gestionarea resurselor și reducând la minimum poluarea, recunoscând totodată necesitatea elaborării unor politici profund transformatoare, precum și necesitatea de a proteja sănătatea și bunăstarea cetățenilor împotriva riscurilor și efectelor asupra mediului. Totodată, Comunicarea menționată vizează să asigure faptul că tranziția este justă și favorabilă incluziunii, fără a lăsa pe nimeni în urmă. De asemenea, Uniunea se angajează să respecte Acordul de la Paris (4), Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă și obiectivele sale de dezvoltare durabilă, precum și implicarea sa în Organizația Mondială a Sănătății. Strategia Uniunii pentru promovarea sustenabilității în domeniul substanțelor chimice din octombrie 2020 și Planul de acțiune privind reducerea la zero a poluării adoptat în mai 2021 abordează în mod specific aspectele legate de poluare prevăzute în Pactul verde european. În paralel, noua Strategie industrială pentru Europa subliniază și mai mult rolul pe care îl pot avea tehnologiile transformatoare. Printre politicile deosebit de relevante care privesc revizuirea Directivei 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5) se numără Legea europeană a climei (6), pachetul legislativ „Pregătiți pentru 55”, Strategia privind metanul și Angajamentul privind metanul de la Glasgow, Strategia privind adaptarea la schimbările climatice, Strategia privind biodiversitatea, Strategia „De la fermă la consumator”, Strategia privind solul și Inițiativa privind produsele durabile. În plus, în contextul răspunsului UE la războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, REPowerEU propune o acțiune europeană comună pentru a sprijini diversificarea surselor de aprovizionare cu energie electrică, pentru a accelera tranziția către energia din surse regenerabile, precum și pentru a îmbunătăți eficiența energetică.

(2)

Prin Pactul verde european, Comisia a anunțat o revizuire a măsurilor Uniunii în vederea combaterii poluării provenite de la instalațiile industriale de mari dimensiuni, inclusiv o reexaminare a domeniului de aplicare sectorial al legislației și a modului prin care acesta poate fi pe deplin corelat cu politicile privind clima, energia și economia circulară. În plus, Planul de acțiune privind reducerea la zero a poluării, Planul de acțiune privind economia circulară și Strategia „De la fermă la consumator” urmăresc, de asemenea, îmbunătățirea utilizării eficiente a resurselor și a reutilizării, concomitent cu reducerea emisiilor de poluanți la sursă, inclusiv în cazul surselor care nu intră în prezent în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE. Combaterea poluării provenite de la anumite activități agroindustriale, promovând în același timp practici agricole sustenabile care au multiple beneficii conexe pentru obiectivele de mediu și climatice ale Pactului verde european, necesită includerea activităților respective în domeniul de aplicare al directivei menționate.

(3)

Industria extractivă a Uniunii are un rol esențial în realizarea obiectivelor Pactului verde european și ale Strategiei Uniunii pentru politica industrială, inclusiv a celor actualizate ale respectivei strategii. Metalele au o importanță strategică pentru tranziția digitală și tranziția verde, pentru transformarea energetică, a materialelor și a economiei circulare, precum și pentru consolidarea rezilienței economice și a autonomiei Uniunii. În scopul realizării obiectivelor menționate, se impune dezvoltarea în continuare a capacităților și aprovizionării interne durabile, în special având în vedere cererea în creștere la nivel mondial, vulnerabilitatea lanțurilor de aprovizionare și tensiunile geopolitice. În acest sens se impun măsuri eficace, adaptate și armonizate pentru a se asigura elaborarea și utilizarea celor mai bune tehnici disponibile, aplicându-se astfel cele mai eficiente procese și care, totodată, au cel mai mic impact posibil asupra sănătății umane și asupra mediului. Mecanismele de guvernanță prevăzute în Directiva 2010/75/UE, care stabilesc o legătură strânsă între experții din domeniul industriei și procesul de elaborare a unor cerințe de mediu consensuale și adaptate, vor sprijini creșterea durabilă a activităților respective în Uniune. Elaborarea și disponibilitatea unor standarde convenite de comun acord vor asigura condiții de concurență echitabile în Uniune și, în același timp, un nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului. Prin urmare, este oportun ca aceste activități să fie incluse în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE, fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2024/1252 al Parlamentului European și al Consiliului (7). Directiva privind emisiile industriale va sprijini dezvoltarea de proiecte de către industria Uniunii și va facilita creșterea durabilă și consensuală a activităților miniere în Uniune, corelat cu indicii de referință pentru 2030 prevăzuți în Regulamentul privind materiile prime critice. Directiva privind emisiile industriale va contribui la realizarea obiectivelor pentru procesul simplificat de acordare a autorizațiilor prevăzut în Regulamentul privind materiile prime critice, venind în sprijinul statelor membre în ceea ce privește stabilirea condițiilor de autorizare de funcționare și acordarea rapidă a autorizațiilor.

(4)

Prin prezentul act de modificare ar trebui să se clarifice faptul că poluarea olfactivă ar trebui luată în considerare atunci când se definesc cele mai bune tehnici disponibile (BAT) și se acordă sau se revizuiesc autorizații.

(5)

Potențiala agravare a impactului deversărilor industriale asupra stării corpurilor de apă din cauza variațiilor dinamicii debitului de apă ar trebui luată în considerare în mod explicit în cadrul procesului de acordare sau de revizuire a autorizațiilor.

(6)

Activitățile de creștere a animalelor generează eliberarea de emisii semnificative de poluanți în aer și în apă. Pentru a reduce respectivele emisii, inclusiv cele de amoniac, metan, nitrați și gaze cu efect de seră, îmbunătățind astfel calitatea aerului, a apei și a solului, este necesar să se reducă pragul a cărui depășire de către instalațiile pentru creșterea porcinelor și a păsărilor de curte determină includerea acestora în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE. Prin urmare, Comisia ar trebui să evalueze necesitatea unei acțiuni la nivelul Uniunii pentru a răspunde în mod cuprinzător problemei emisiilor provenite din creșterea animalelor, în special a bovinelor, ținând seama de gama de instrumente disponibile și de particularitățile sectorului, și să prezinte Parlamentului European și Consiliului un raport în acest sens. În paralel, Comisia ar trebui, de asemenea, să evalueze, pe baza dovezilor, necesitatea unei acțiuni la nivelul Uniunii pentru realizarea obiectivului de protecție a mediului la nivel global în ceea ce privește produsele introduse pe piața internă, prin prevenirea și controlul emisiilor provenite din creșterea animalelor, într-un mod care să fie corelat cu obligațiile internaționale ale Uniunii, și să prezinte Parlamentului European și Consiliului un raport în acest sens.

(7)

Cerințele BAT relevante pentru tipul de instalații au în vedere natura, dimensiunea, densitatea efectivelor și complexitatea respectivelor instalații, inclusiv particularitățile sistemelor de creștere, precum și gama de efecte asupra mediului pe care acestea le pot avea. Cerințele de proporționalitate din cadrul BAT urmăresc să stimuleze fermierii să realizeze tranziția necesară către practici agricole care respectă tot mai mult mediul.

(8)

Creșterea porcinelor în instalații care funcționează în regim de producție ecologică sau cu densitate scăzută a efectivelor ar trebui să fie exclusă din domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE, deoarece aduce o contribuție pozitivă la conservarea peisajelor, la prevenirea incendiilor forestiere și la protejarea diversității biologice și a habitatelor. Excluderea ar trebui să vizeze instalațiile cu creștere pe bază de pășunat a porcinelor cu o densitate scăzută a efectivelor, în care animalele sunt crescute în exterior pentru o perioadă semnificativă dintr-un an, în special în timpul zilei, și atunci când condițiile meteorologice și de siguranță asigură calitatea vieții animalelor sau atunci când animalele sunt crescute sezonier în exterior. Suprafața utilizată pentru calcularea densității efectivelor ar trebui să fie suprafața folosită de animale pentru pășunat în instalație sau suprafața folosită pentru producerea furajelor sau a nutrețurilor utilizate pentru hrănirea animalelor din instalație.

(9)

Uniunea are responsabilitatea de a continua să îndeplinească un rol de lider în acțiunile climatice la nivel mondial, inclusiv prin îndeplinirea obiectivului unei Uniuni neutre climatic cel târziu până în 2050, în conformitate cu Acordul de la Paris. Abordarea la nivel mondial a emisiilor de metan generate de creșterea animalelor ar contribui la reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră. Respectiva reducere este imperios necesară pentru a se menține creșterea temperaturii medii globale cu mult sub 2 oC în raport cu nivelurile din perioada preindustrială, precum și pentru a continua eforturile de limitare a creșterii temperaturii la 1,5 oC în raport cu nivelurile din perioada preindustrială.

(10)

Strategia „De la fermă la consumator” (F2F) prevede angajamentul de a promova în cadrul organismelor de standardizare tranziția mondială către sisteme alimentare durabile și de a fi lider în ceea ce privește lucrările privind standardele internaționale de durabilitate. Uniunea va continua să depună eforturi în cadrul organismelor internaționale relevante pentru a promova standarde internaționale și pentru a încuraja producția de produse agroalimentare care respectă standarde ridicate de siguranță și durabilitate. În plus, astfel cum se menționează în raportul Comisiei intitulat „Aplicarea standardelor UE în materie de sănătate și mediu produselor agricole și agroalimentare importate”, standardele și obiectivele ambițioase în materie de sănătate și de mediu și alte standarde și obiective de sustenabilitate contribuie la realizarea obiectivelor legitime legate de preocupările mondiale, în conformitate și cu abordarea „O singură sănătate”. Uniunea își va continua eforturile la nivel multilateral în vederea ajungerii la un consens mondial cu privire la nevoia de acțiune și de standarde convenite la nivel internațional.

(11)

Uniunea ar trebui, de asemenea, să preia inițiativa în ceea ce privește cooperarea internațională pentru a crea un sistem multilateral deschis și echitabil, în care comerțul sustenabil să acționeze ca un factor-cheie al tranziției verzi. În conformitate cu revizuirea politicii comerciale și de dezvoltare durabilă a Uniunii și cu Comunicarea Comisiei intitulată „Puterea parteneriatelor comerciale: împreună pentru o creștere economică verde și justă”, este esențial să se colaboreze cu partenerii într-un proces de cooperare pentru a promova guvernanța internațională în materie de mediu și respectarea standardelor internaționale de mediu.

(12)

Pentru a preîntâmpina divizarea artificială a fermelor, care ar putea duce la reducerea capacității, măsurată în unitate vită mare (UVM), a fermei până la un nivel inferior pragului stabilit în Anexa Ia pentru aplicarea prezentei directive, statele membre ar trebui să adopte măsuri pentru a se asigura că, dacă două sau mai multe instalații sunt situate aproape una de cealaltă, iar operatorul lor este același sau dacă instalațiile se află sub controlul unor operatori aflați într-o relație economică sau juridică, autoritatea competentă poate considera instalațiile respective ca fiind o singură unitate în scopul calculării pragului de capacitate pentru efectivul de animale. Pragul pentru ferma mixtă nu ar trebui să fie folosit pentru a eluda pragul pentru fiecare efectiv în parte.

(13)

Până în 2030 și ulterior, probabil în Uniune va avea loc o creștere semnificativă a numărului de instalații de mari dimensiuni pentru producția de baterii pentru vehicule electrice, crescând ponderea Uniunii în producția mondială de baterii. O serie de activități din lanțul valoric al bateriilor sunt deja reglementate de Directiva 2010/75/UE, iar bateriile sunt reglementate ca produse de Regulamentul (UE) 2023/1542 al Parlamentului European și al Consiliului (8). Cu toate acestea, este necesar să fie incluse în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE instalațiile de mari dimensiuni producătoare de baterii, pentru a se asigura faptul că acestora li se aplică, în egală măsură, cerințele prevăzute în Directiva 2010/75/UE. Includerea instalațiilor de mari dimensiuni producătoare de baterii, spre deosebire de instalațiile care doar asamblează bateriile, în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE va îmbunătăți din perspectivă globală sustenabilitatea bateriilor și va reduce la minimum impactul acestora asupra mediului pe parcursul întregului lor ciclu de viață. Acest lucru va contribui la o creștere mai sustenabilă a producției de baterii.

(14)

În vederea consolidării în continuare a accesului publicului la informațiile despre mediu, este necesar să se clarifice faptul că autorizațiile pentru instalații acordate în temeiul Directivei 2010/75/UE sunt puse la dispoziția publicului pe internet, în mod gratuit și fără a limita accesul doar la utilizatorii înregistrați, asigurând, în același timp, protecția informațiilor comerciale confidențiale.

(15)

Statele membre ar trebui să dezvolte sisteme electronice de autorizare care să reducă sarcina administrativă pentru operatori și pentru autoritățile competente, să îmbunătățească accesul publicului la informații și să faciliteze participarea publicului la procedurile de autorizare. Comisia ar trebui să sprijine statele membre în dezvoltarea sistemelor electronice de autorizare prin organizarea schimbului de informații între statele membre și prin furnizarea de orientări cu privire la cele mai bune practici.

(16)

Impactul poluării, inclusiv atunci când este cauzat de incidente sau accidente, se poate extinde dincolo de teritoriul unui stat membru. În astfel de cazuri, fără a aduce atingere Directivei 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului (9), limitarea consecințelor incidentelor sau accidentelor asupra sănătății umane și a mediului și prevenirea altor posibile incidente sau accidente necesită un schimb de informații prompt și o coordonare strânsă între autoritățile competente ale statelor membre care sunt sau ar putea fi afectate de astfel de evenimente. Prin urmare, în cazul oricărui incident sau accident care afectează în mod semnificativ mediul sau sănătatea umană într-un alt stat membru, ar trebui încurajat schimbul de informații și cooperarea transfrontalieră și multidisciplinară între statele membre afectate, pentru a limita consecințele asupra mediului și a sănătății umane, precum și pentru a preveni alte posibile incidente sau accidente.

(17)

De asemenea, statele membre ar trebui să adopte măsuri de asigurare a conformității în vederea promovării, monitorizării și asigurării respectării obligațiilor impuse persoanelor fizice sau juridice în temeiul Directivei 2010/75/UE. În cadrul măsurilor de asigurare a conformității, statele membre ar trebui să se asigure că autoritățile naționale responsabile cu punerea în aplicare și cu asigurarea respectării prezentei directive dispun de personal calificat suficient și de suficiente resurse financiare, tehnice și tehnologice pentru îndeplinirea efectivă a funcțiilor legate de punerea în aplicare a prezentei directive.

(18)

De asemenea, în cadrul măsurilor de asigurare a conformității, autoritățile competente ar trebui să poată suspenda funcționarea unei instalații în cazul în care încălcarea repetată a condițiilor de autorizare și nepunerea în aplicare a constatărilor din raportul de inspecție reprezintă un pericol pentru sănătatea umană sau riscă să cauzeze un efect negativ semnificativ asupra mediului, pentru a îndepărta pericolul respectiv.

(19)

În cazul poluării care afectează resursele de apă potabilă, inclusiv resursele transfrontaliere, sau care afectează infrastructura apelor uzate, autoritatea competentă ar trebui să informeze operatorii de apă potabilă și de ape uzate afectați cu privire la măsurile luate pentru a preveni sau a remedia daunele cauzate de poluarea respectivă sănătății umane sau mediului.

(20)

Evaluarea Directivei 2010/75/UE a concluzionat că se impune consolidarea legăturilor dintre respectiva directivă și Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (10), pentru a aborda mai eficient riscurile utilizării substanțelor chimice în instalațiile care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE. În vederea dezvoltării sinergiilor între activitatea desfășurată de Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA) cu privire la substanțele chimice și elaborarea documentelor de referință privind BAT în temeiul Directivei 2010/75/UE, se impune ca ECHA să îi fie conferit un rol oficial în elaborarea documentelor de referință BAT.

(21)

Comisia ar trebui să încurajeze participarea în cadrul forumului pentru schimbul de informații a părților interesate și a reprezentanților societății civile, inclusiv a ONG-urilor implicate în promovarea protecției sănătății umane sau a mediului. Comisia ar trebui să se asigure că Agenția Europeană de Mediu participă la schimbul de informații, atunci când schimbul de informații, cunoștințe de specialitate și experiența Agenției i-ar putea fi benefice. Având în vedere extinderea domeniului de aplicare și creșterea volumului de lucru al forumului pentru schimbul de informații și al grupului de lucru tehnic, Comisia ar trebui să aloce resurse adecvate și să adopte modificările necesare, inclusiv prin modificarea Deciziei de punere în aplicare 2012/119/UE a Comisiei (11), pentru a asigura funcționarea forumului și a grupului de lucru tehnic.

(22)

Pentru a facilita schimbul de informații care sprijină determinarea nivelurilor de emisii și a nivelurilor de performanță de mediu asociate celor mai bune tehnici disponibile, menținând în același timp integritatea informațiilor comerciale confidențiale, ar trebui să fie precizate procedurile de tratare a informațiilor care se califică drept informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial, inclusiv condițiile cu privire la anonimizare pentru anumite categorii de părți interesate, și a informațiilor colectate la nivelul industriei în contextul schimbului de informații organizat de Comisie în scopul elaborării, revizuirii sau actualizării documentelor de referință BAT. Ar trebui să se asigure faptul că persoanele care participă la schimbul de informații nu partajează informații care se califică drept informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial cu reprezentanți ai întreprinderilor sau ai asociațiilor profesionale care au un interes economic în activitățile industriale în cauză și piețele conexe. Un astfel de schimb de informații nu aduce atingere dreptului Uniunii în materie de concurență, în special articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

(23)

Prezenta directivă nu creează nicio obligație de a divulga publicului informații comerciale confidențiale, în mod suplimentar față de cele prevăzute de Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului (12) și de Directiva (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului (13).

(24)

Pentru a asigura protecția sănătății umane și a mediului în ansamblu, sunt necesare sinergii și coordonarea cu alte acte legislative relevante ale Uniunii în domeniul mediului, în toate etapele punerii în aplicare a Directivei 2010/75/UE. Prin urmare, toate autoritățile competente relevante responsabile de respectarea legislației relevante a Uniunii privind mediul ar trebui să fie consultate în mod corespunzător înainte de acordarea unei autorizații în temeiul Directivei menționate.

(25)

În vederea îmbunătățirii continue a performanței de mediu și a siguranței instalațiilor, inclusiv prin prevenirea generării de deșeuri, prin optimizarea utilizării resurselor și a reutilizării apei, precum și prin prevenirea sau reducerea riscurilor asociate utilizării substanțelor periculoase, operatorii instalațiilor ar trebui să instituie și să pună în aplicare un sistem de management de mediu în conformitate cu prezenta directivă și cu concluziile BAT relevante și să pună la dispoziția publicului părțile relevante. Înainte de a pune la dispoziția publicului părțile relevante ale sistemului său de management de mediu, operatorii ar trebui să aibă posibilitatea de a anonimiza sau de a exclude informațiile comerciale confidențiale. O astfel de posibilitate ar trebui să se aplice în mod restrictiv, ținând seama în cazul respectiv de interesul public căruia îi servește divulgarea. Sistemul de management de mediu ar trebui să vizeze, de asemenea, gestionarea riscurilor legate de utilizarea substanțelor periculoase și o analiză a posibilei înlocuiri a substanțelor periculoase cu alternative mai sigure.

(26)

Pentru a se asigura faptul că sistemul de management de mediu respectă cerințele Directivei 2010/75/UE, sistemul de management de mediu ar trebui să fie revizuit de operator și auditat de un auditor extern contractat de operator. Auditorul ar trebui să fie un organism de evaluare a conformității acreditat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (14), astfel cum se prevede în standardul ISO 17021, sau orice persoană fizică sau juridică care a obținut o autorizație de verificator de mediu în sensul articolului 2 punctul 20 din Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (15).

(27)

Pentru a sprijini decarbonizarea, utilizarea eficientă a resurselor și economia circulară, concluziile BAT ar trebui să includă niveluri obligatorii de performanță de mediu asociate cu BAT, precum și niveluri orientative de performanță de mediu asociate tehnicilor emergente, pentru procese individuale care au caracteristici similare, precum vectori de energie, materii prime, unități de producție și produse finite, și un grad ridicat de omogenitate în întreaga Uniune, în cazurile în care datele puse la dispoziție în cadrul schimbului de informații care sprijină determinarea BAT sunt suficient de solide. Concluziile BAT ar trebui să includă și valori de referință orientative pentru alte cazuri care trebuie să fie cuprinse de operatori în sistemele lor de management de mediu, în cazurile în care performanța de mediu depinde în mare măsură de circumstanțe specifice ale proceselor. Nivelurile de performanță de mediu asociate BAT și valorile de referință ar putea include niveluri de consum, niveluri de eficiență a utilizării resurselor și niveluri de reutilizare cu privire la materiale, apă și resurse energetice, precum și niveluri ale deșeurilor și alte niveluri obținute în condiții de referință specificate. Nivelurile de performanță de mediu și valorile de referință ar trebui să fie stabilite ținând seama de resursele necesare pentru transformarea instalațiilor care vizează reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră, precum și de variațiile nevoilor de resurse determinate de cerere pentru anumite produse, cum ar fi variațiile consumului de apă. Autoritatea competentă ar trebui să stabilească în autorizație intervale obligatorii pentru performanța de mediu, astfel cum se prevede în concluziile BAT, precum și valori limită obligatorii de performanță de mediu privind apa și niveluri orientative de performanță de mediu privind deșeurile și resursele, altele decât apa, care să nu fie mai puțin stricte din punctul de vedere al mediului decât intervalele obligatorii, cu condiția să se asigure acoperirea limitei inferioare a intervalului obligatoriu. Operatorul ar trebui să includă valorile de referință în sistemul de management de mediu.

(28)

Se impune precizarea în detaliu a condițiilor în care, atunci când stabilește valorile limită de emisie aplicabile emisiilor de poluanți în apă în cadrul unei autorizații acordate în temeiul Directivei 2010/75/UE, autoritatea competentă poate lua în considerare procesele de epurare din aval într-o stație de epurare a apelor uzate. Valorile limită de emisie ar trebui să fie precizate într-un mod care să asigure faptul că astfel de emisii nu conduc la creșterea cantității de poluanți în corpurile de apă receptoare sau nu afectează capacitatea sau potențialul de recuperare a resurselor din fluxul de epurare a apelor uzate, în comparație cu situația în care instalația aplică BAT și respectă nivelurile de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile pentru evacuări directe.

(29)

Asigurarea unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului în ansamblu necesită, printre altele, stabilirea în autorizații a unor valori limită de emisie la un nivel care să asigure conformitatea cu nivelurile de emisie aplicabile asociate celor mai bune tehnici disponibile stabilite în concluziile BAT. Nivelurile de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile (BAT-AEL) sunt de obicei exprimate ca intervale, mai degrabă decât ca valori unice, pentru a reflecta diferențele din cadrul unui anumit tip de instalații care conduc la variații ale performanțelor de mediu obținute în contextul aplicării BAT. De exemplu, o anumită BAT nu va oferi aceeași performanță pentru instalații diferite, este posibil ca unele BAT să nu fie adecvate pentru utilizare în anumite instalații sau o asociere de BAT poate fi mai eficace în cazul anumitor poluanți sau tipuri de mediu decât altele. Atingerea unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului în ansamblul său a fost periclitată de practica stabilirii unor valori limită de emisie la limita cea mai permisivă a intervalului de niveluri de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile, fără a lua în considerare potențialul unei anumite instalații de a atinge niveluri mai scăzute de emisii prin aplicarea celor mai bune tehnici disponibile. O astfel de practică descurajează pionierii în domeniu să pună în aplicare tehnici mai eficace și împiedică realizarea unor condiții de concurență echitabile care asigură un nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului. Pentru ca emisiile să fie reduse, autoritatea competentă ar trebui să stabilească valori limită de emisie la nivelul cel mai strict care poate fi atins pentru instalația respectivă, luând în considerare întreaga gamă a BAT-AEL, precum și efectele intersectoriale. Valorile limită de emisie ar trebui să se bazeze pe o evaluare a operatorului care analizează fezabilitatea atingerii limitei celei mai stricte a intervalului BAT-AEL și să vizeze cea mai bună performanță de mediu posibilă pentru instalațiile respective, cu excepția cazului în care operatorul demonstrează că aplicarea celor mai bune tehnici disponibile, astfel cum se descrie în concluziile BAT, permite instalației în cauză să respecte doar valori limită de emisie mai puțin stricte. Pentru a sprijini stabilirea valorilor limită de emisie în autorizații și adoptarea unor reguli generale obligatorii, concluziile BAT ar trebui să conțină informații privind circumstanțele care permit atingerea unor niveluri de emisie mai scăzute în intervalul BAT-AEL stabilit pentru categorii de instalații cu caracteristici similare. La stabilirea unor valori limită de emisie în intervalul BAT-AEL, procedura derogării nu ar trebui să fie aplicabilă.

(30)

Concluziile BAT ar trebui să identifice tehnicile emergente și cele mai bune tehnici disponibile pe care operatorii industriali le pot pune în aplicare pentru a transforma instalațiile astfel încât să fie în concordanță cu obiectivul Uniunii privind o economie sustenabilă, curată, circulară și neutră climatic. Autorităților competente ar trebui să li se permită să acorde operatorilor industriali suficient timp pentru a pune în aplicare o transformare industrială profundă care să necesite investiții substanțiale prin intermediul BAT sau al unor tehnici emergente care implică o schimbare majoră în ceea ce privește proiectarea sau tehnologia, sau înlocuirea unei instalații existente, astfel cum se descrie în concluziile BAT și se prevede într-un plan de transformare.

(31)

În ultimii ani situații de criză excepționale au afectat Uniunea și statele sale membre, cum ar fi pandemia de COVID-19 și războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei. Respectivele crize au afectat brusc și direct aprovizionarea cu energie și cu resurse, materiale sau echipamente critice din punct de vedere social, conducând la penurii și perturbări grave, cu privire la care este necesar să se acționeze rapid. În cazurile în care crizele necesită astfel de reacție, ar putea fi necesar să se stabilească valori limită de emisie și valori limită de performanță de mediu care să fie mai puțin stricte decât nivelurile din concluziile BAT, pentru a menține producția de energie sau producția de alte echipamente de importanță critică sau pentru a permite continuitatea operațiunilor instalațiilor critice. Necesitatea de a stabili valori limită de emisie sau valori limită de performanță de mediu mai puțin stricte trebuie echilibrată cu necesitatea de a proteja mediul și sănătatea umană, precum și de a asigura condiții de concurență echitabile și integritatea pieței interne. În consecință, limite mai puțin stricte pot fi stabilite numai ca măsură de ultimă instanță, atunci când toate măsurile care au ca rezultat mai puțină poluare au fost epuizate. Autoritatea competentă ar trebui să se asigure că nu se produce nicio poluare semnificativă cauzată de emisii din instalație. Pentru a supraveghea impactul asupra mediului și a sănătății publice, emisiile ar trebui să fie monitorizate. Pentru a asigura că există condiții de concurență echitabile și pentru a proteja integritatea pieței interne, Comisia ar trebui să poată să ofere orientări stricte privind situațiile de criză excepționale și circumstanțele acestora care ar putea fi luate în considerare. Comisia ar trebui să verifice dacă astfel de derogări acordate de statele membre sunt justificate și să formuleze obiecții atunci când ajunge la concluzia că o derogare nu este justificată, caz în care statul membru ar trebui să revizuiască derogarea în cel mai scurt timp.

(32)

Statele membre ar trebui să poată opta pentru exceptarea anumitor unități de ardere sau unități care emit dioxid de carbon enumerate în anexa I la Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (16) de la îndeplinirea cerințelor privind eficiența energetică prevăzute în condițiile de autorizare.

(33)

Pentru a preveni sau a reduce la minimum emisiile de poluanți provenind de la instalațiile care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE și pentru a asigura condiții de concurență echitabile în întreaga Uniune, condițiile în care se pot acorda derogări de la valorile limită de emisie ar trebui să fie mai bine definite în baza unor principii generale, incluzând o cerință de reevaluare periodică, pentru a asigura că punerea în aplicare a acestor derogări în întreaga Uniune este mai armonizată. În plus, nu ar trebui acordate derogări de la valorile limită de emisie în cazul în care acestea ar putea periclita respectarea standardelor de calitate a mediului.

(34)

Evaluarea Directivei 2010/75/UE a concluzionat că există unele disparități în ceea ce privește abordările în materie de evaluare a conformității pentru instalațiile care intră sub incidența capitolului II din directiva menționată. Pentru a atinge un nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său, pentru a asigura punerea în aplicare coerentă a dreptului Uniunii și condiții de concurență echitabile în întreaga Uniune, reducând în același timp la minimum sarcina administrativă a întreprinderilor și a autorităților publice, Comisia ar trebui să stabilească norme comune pentru evaluarea conformității cu valorile limită de emisie și validarea nivelurilor măsurate atât pentru emisiile în aer, cât și pentru emisiile în apă, pe baza celor mai bune tehnici disponibile. Respectivele norme de evaluare a conformității ar trebui să prevaleze asupra normelor prevăzute în capitolele III și IV privind evaluarea conformității cu valorile limită de emisie cuprinse în anexele V și VI la Directiva 2010/75/UE.

(35)

Standardele de calitate a mediului ar trebui înțelese ca referindu-se la toate cerințele prevăzute în dreptul Uniunii, cum ar fi legislația Uniunii privind aerul și apa, care trebuie îndeplinite la un moment dat de un anumit mediu sau de către o anumită parte a acestuia. Prin urmare, este oportun să se clarifice faptul că, atunci când acordă o autorizație unei instalații, autoritățile competente ar trebui nu numai să stabilească condiții pentru a asigura conformitatea operațiunilor instalației cu folosirea concluziilor BAT, ci ar trebui de asemenea, după caz, în vederea reducerii contribuției specifice a instalației la poluarea care are loc în zona relevantă, și ținând seama de concentrația poluanților în cauză în mediul receptor, să includă în autorizație condiții suplimentare specifice care să fie mai stricte decât cele stabilite în concluziile BAT relevante, astfel încât să se asigure conformitatea instalației cu standardele de calitate a mediului. Aceste condiții ar putea consta în stabilirea unor valori limită de emisie mai stricte, în stabilirea unor limite ale încărcăturii de emisii de poluanți sau în limitarea funcționării sau a capacității instalației.

(36)

Condițiile de autorizare ar trebui să fie revizuite periodic și, dacă este necesar, să fie actualizate de către autoritatea competentă pentru a asigura conformitatea cu legislația relevantă. Astfel de revizuiri sau actualizări ar trebui să aibă loc, de asemenea, în cazul în care este necesar ca instalația să respecte un standard de calitate a mediului, inclusiv în cazul unui standard de calitate a mediului nou sau revizuit sau în cazul în care starea mediului receptor necesită o revizuire a autorizației, pentru a asigura conformitatea cu planurile și programele stabilite în temeiul legislației Uniunii, cum ar fi planurile de management al bazinelor hidrografice în temeiul Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (17).

(37)

Părțile la Convenția de la Aarhus privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziei și accesul la justiție în probleme de mediu, în cadrul celei de a șaptea sesiuni a reuniunii acestora, au aprobat constatările comitetului pentru examinarea conformității cu dispozițiile convenției în cauza ACCC/C/2014/121, conform cărora, prin instituirea unui cadru juridic care nu prevede nicio posibilitate de participare a publicului în ceea ce privește reexaminările și actualizările în temeiul articolului 21 alineatele (3) și (4) și alineatul (5) literele (b) și (c) din Directiva 2010/75/UE, Uniunea Europeană nu respectă articolul 6 alineatul (10) din convenție. Respectivele constatări au fost aprobate de Uniune și de statele sale membre și, în vederea asigurării conformității depline cu Convenția de la Aarhus, este necesar să se precizeze că membrilor publicului interesat ar trebui să li se ofere din timp posibilități efective de a participa la acordarea autorizației sau actualizarea condițiilor de autorizare stabilite de autoritatea competentă și atunci când condițiile de autorizare sunt reexaminate în urma publicării deciziilor privind concluziile BAT referitoare la activitatea principală a instalației, atunci când evoluția celor mai bune tehnici disponibile permite reducerea considerabilă a emisiilor, atunci când este necesară utilizarea unor alte tehnici din motive de siguranță operațională, precum și atunci când este necesară respectarea unui standard nou sau revizuit de calitate a mediului.

(38)

Astfel cum se precizează în jurisprudența Curții de Justiție (18), statele membre nu pot limita un drept legal de a contesta o decizie a unei autorități publice la acei membri ai publicului interesat care au intervenit în procedura administrativă anterioară prin care s-a adoptat o astfel de decizie. Astfel cum se mai precizează în jurisprudența Curții de Justiție (19), accesul efectiv la justiție în probleme de mediu și la căi de atac eficiente impune, printre altele, ca membrii publicului interesat să aibă dreptul să solicite instanței sau organismului competent independent și imparțial să adopte măsuri provizorii de natură să prevină un anumit caz de poluare, inclusiv, dacă este cazul, prin suspendarea temporară a autorizației contestate. Prin urmare, ar trebui să se precizeze că, în ceea ce privește calitatea procesuală activă, aceasta nu ar trebui să fie condiționată de rolul pe care acel membru al publicului interesat l-a avut în cursul unei etape participative a procedurilor decizionale, în special în ceea ce privește acordarea de autorizații și închiderea de amplasamente, în temeiul prezentei directive. În plus, orice cale de atac ar trebui să fie corectă, echitabilă, rapidă și cu un cost care nu este prohibitiv, precum și să prevadă căi de atac adecvate și efective, inclusiv prin măsuri provizorii, după caz. În ceea ce privește fermele de creștere a animalelor, suspendarea funcționării nu ar trebui să aducă în niciun caz atingere continuării activităților necesare pentru calitatea vieții animalelor.

(39)

Cooperarea transfrontalieră ar trebui să aibă loc înainte de acordarea autorizațiilor în cazul în care mai multe state membre ar putea fi afectate de funcționarea unei instalații și ar trebui să includă informarea și consultarea prealabilă a membrilor publicului interesat și a autorităților competente din celelalte state membre care ar putea fi afectate.

(40)

La evaluarea Directivei 2010/75/UE s-a constatat că deși urmărește să promoveze transformarea industriei europene, aceasta nu este suficient de dinamică și nu sprijină în mod suficient implementarea proceselor și tehnologiilor inovatoare, inclusiv a celor care sunt esențiale pentru dubla tranziție, verde și digitală, și pentru realizarea obiectivelor Legii europene a climei. Fără a impune utilizarea unei anumite tehnici sau tehnologii specifice, prin urmare, ar trebui să fie facilitată testarea și implementarea tehnicilor emergente cu performanțe de mediu îmbunătățite, cooperarea cu cercetătorii și industriile în cadrul proiectelor de cercetare finanțate din fonduri publice, sub rezerva condițiilor prevăzute în instrumentele de finanțare europene și naționale relevante, precum și înființarea unui centru dedicat de sprijinire a inovării prin colectarea și analizarea informațiilor privind tehnicile emergente, relevante pentru activitățile care intră în domeniul de aplicare al directivei respective, inclusiv creșterea păsărilor de curte și a porcinelor, și să se caracterizeze nivelul de dezvoltare al respectivelor tehnici de la cercetare la implementare utilizând nivelul de maturitate tehnologică (technology readiness level – TRL) sau scala TRL și să evalueze nivelul lor de performanță de mediu, ținând seama de orice eventuală limitare în ceea ce privește disponibilitatea și fiabilitatea datelor. Prin aceasta se va contribui, de asemenea, la schimbul de informații privind elaborarea, revizuirea și actualizarea documentelor de referință BAT. Tehnicile emergente care urmează să fie analizate de centru ar trebui să fie cel puțin la nivelul TRL 6-7, și anume al tehnologiei demonstrate în mediul relevant (mediu relevant din punct de vedere industrial în cazul tehnologiilor generice esențiale) sau al demonstrației prototipului sistemului în mediul de operare.

(41)

Realizarea obiectivelor Uniunii privind o economie curată, circulară și neutră din punctul de vedere al impactului climatic până în 2050 implică o transformare profundă a economiei Uniunii. Prin urmare, în conformitate cu cel de al optulea program de acțiune pentru mediu, operatorii instalațiilor care intră sub incidența Directivei 2010/75/UE ar trebui să aibă obligația de a include planuri de transformare în sistemele lor de management de mediu. Astfel de planuri de transformare vor completa, de asemenea, cerințele de raportare privind durabilitatea de către întreprinderi în temeiul Directivei 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului (20), oferind un mijloc de punere în aplicare a respectivelor cerințe la nivel de instalație. Prima prioritate ar trebui să fie transformarea activităților mari consumatoare de energie enumerate în anexa I. Prin urmare, operatorii instalațiilor mari consumatoare de energie ar trebui să elaboreze planuri de transformare până la 30 iunie 2030. Operatorii instalațiilor care desfășoară alte activități enumerate în anexa I ar trebui să aibă obligația de a elabora planuri de transformare ca parte a reexaminării și actualizării autorizației în urma publicării deciziilor privind concluziile BAT publicate după 1 ianuarie 2030. Operatorilor ar trebui să li se permită să elaboreze un plan de transformare unic care să acopere toate instalațiile aflate sub controlul lor într-un stat membru și, atunci când au fost deja elaborate elemente ale planurilor de transformare în alte documente iar acestea respectă cerințele Directivei 2010/75/UE, operatorilor ar trebui să li se permită să includă în planul de transformare o trimitere la documentele relevante. Deși planurile de transformare ar trebui să rămână documente orientative elaborate sub responsabilitatea operatorilor, organismul de evaluare a conformității sau verificatorul de mediu contractat de operatori în cadrul sistemelor lor de management de mediu ar trebui să verifice dacă acestea conțin informațiile minime necesare în temeiul unui act delegat care urmează să fie adoptat de către Comisie, iar operatorii ar trebui să facă publice planurile de transformare.

(42)

Instrumentele digitale, cum ar fi sistemele de management digitalizate, ar putea contribui la evaluarea cantitativă și calitativă, la gestionarea riscurilor legate de poluare și la sprijinirea operatorilor în transformarea instalațiilor lor.

(43)

Se impune mai multă claritate în ceea ce privește criteriile în funcție de care se evaluează dacă gazele sau lichidele epurate, rezultate din gazeificarea și piroliza deșeurilor, sunt purificate într-o măsură suficientă încât să nu mai constituie deșeuri înainte de incinerarea lor.

(44)

Având în vedere numărul mare de instalații pentru creșterea animalelor care ar trebui să fie incluse în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE și simplitatea relativă a proceselor și a modelelor de emisii ale unor astfel de instalații, este oportun să se stabilească proceduri administrative specifice pentru eliberarea autorizațiilor și pentru desfășurarea activităților relevante care sunt adaptate sectorului, fără a aduce atingere cerințelor privind informarea și participarea publicului, monitorizarea și conformitatea. Prin aceasta s-ar permite adoptarea unor norme generale obligatorii la nivel național și înregistrarea fermelor, în locul eliberării de autorizații individuale pentru ferme. Statele membre ar trebui să vegheze ca normele generale obligatorii și procedurile de înregistrare să asigure un nivel ridicat de protecție a mediului, echivalent celui care poate fi atins prin condiții de acordare a autorizației individuale.

(45)

Se preconizează că tehnicile inovatoare introduse pe piață vor reduce din ce în ce mai mult atât emisiile de poluanți, cât și emisiile de gaze cu efect de seră provenite de la instalații care intră atât în domeniul de aplicare al Directivei 2003/87/CE, cât și în cel al Directivei 2010/75/UE. Deși acest lucru va permite crearea de noi sinergii între directivele respective, acesta ar putea afecta funcționarea acestora, inclusiv pe piața carbonului. Directiva 2003/87/CE conține, în acest sens, o dispoziție de revizuire a eficacității sinergiilor cu Directiva 2010/75/UE, care impune ca autorizațiile relevante pentru mediu și climă să fie coordonate pentru a asigura punerea în aplicare eficientă și mai rapidă a măsurilor necesare în vederea respectării obiectivelor Uniunii în materie de climă și energie. Pentru a ține seama de dinamica inovării în această privință și de revizuirea menționată la articolul 8 din Directiva 2003/87/CE, Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European și Consiliului, până în 2028 și, ulterior, la fiecare cinci ani, un raport de revizuire a punerii în aplicare a Directivei 2010/75/UE.

(46)

Pe baza simplificării raportării efectuate în temeiul Directivei 2010/75/UE, Comisia ar trebui să continue să coreleze modul în care informațiile sunt puse la dispoziția sa de către statele membre în temeiul directivei menționate cu alte cerințe relevante din dreptul Uniunii, în special din Regulamentul (UE) 2024/1244 al Parlamentului European și al Consiliului (21). Informațiile raportate ar trebui să permită o revizuire semnificativă a punerii în aplicare și a rezultatelor obținute în ceea ce privește emisiile și alte forme de poluare, valorile limită de emisie, aplicarea BAT, acordarea de derogări și starea de funcționare a instalațiilor. În acest scop, Comisia ar trebui să actualizeze până la 5 august 2026 decizia de punere în aplicare prin care stabilește tipul, formatul și frecvența raportării informațiilor de către statele membre.

(47)

Pentru a se asigura că Directiva 2010/75/UE își îndeplinește în continuare obiectivele de prevenire sau de reducere a emisiilor de poluanți și de atingere a unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului, ar trebui să fie stabilite norme de funcționare pentru activitățile de creștere a porcinelor și a păsărilor de curte, ținând seama de particularitățile fiecărui sector de activitate. În vederea asigurării unor condiții uniforme, ar trebui să fie conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (22). Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți.

(48)

Comisia ar trebui să reexamineze necesitatea de a controla emisiile provenite din explorarea și producția onshore și offshore de ulei mineral și gaze, ținând seama de cadrul legislativ existent al Uniunii, inclusiv de Regulamentul (UE) 2024/1787 al Parlamentului European și al Consiliului (23) și de Directiva 2013/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului (24), necesitatea de a se controla emisiile provenite din tratarea la fața locului și extracția mineralelor industriale neenergetice utilizate în industrie, altele decât cele pentru construcții, precum și emisiile provenite din tratarea și extracția la fața locului a minereurilor, realizate recent în Uniune, precum și necesitatea de a revizui pragul de activitate din anexa I pentru producția de hidrogen prin electroliza apei.

(49)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a Directivei 2010/75/UE, ar trebui să fie conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește stabilirea următoarelor: (i) o metodologie standardizată de evaluare a disproporționalității dintre costurile punerii în aplicare a concluziilor BAT și beneficiile potențiale pentru mediu în conformitate cu articolul 15 alineatul (4), luând în considerare metode precum metoda valorii statistice a vieții (VSL) sau metoda valorii anului de viață (VOLY), dacă este cazul; (ii) o metodologie standardizată pentru efectuarea evaluării menționate la articolul 15 alineatul (6); (iii) metoda de măsurare pentru evaluarea conformității cu valorile limită de emisie stabilite în autorizație în ceea ce privește emisiile în aer și apă; (iv) măsurile detaliate necesare pentru înființarea și funcționarea centrului de inovare pentru transformarea industrială și emisii; (v) formatul care trebuie utilizat pentru planurile de transformare și (vi) care sunt informațiile relevante pentru publicare din sistemul de management de mediu, care ar trebui să includă informații cel puțin cu privire la indicatorii și obiectivele de performanță de mediu, precum și la progresele înregistrate în vederea realizării obiectivelor de mediu. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(50)

Pentru a asigura punerea în aplicare și îndeplinirea efectivă a obligațiilor prevăzute în Directiva 2010/75/UE, este necesar să se specifice conținutul minim al unor sancțiuni efective, proporționale și cu efect de descurajare. Disparitățile dintre regimurile de sancțiuni, faptul că sancțiunile impuse sunt considerate în multe cazuri prea reduse pentru a avea un real efect de descurajare asupra comportamentelor ilegale și lipsa punerii în aplicare uniforme în toate statele membre subminează condițiile de concurență echitabile în ceea ce privește emisiile industriale la nivelul Uniunii.

(51)

Statele membre ar trebui să stabilească norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor naționale adoptate în temeiul prezentei directive și să se asigure că acestea sunt puse în aplicare. Statele membre pot stabili norme privind sancțiuni administrative și penale. În orice caz, aplicarea unor sancțiuni penale și administrative nu ar trebui să conducă la o încălcare a dreptului de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune (principiul ne bis in idem), astfel cum a fost interpretat de Curtea de Justiție. Pentru cele mai grave încălcări comise de o persoană juridică, cum ar fi cele cu un nivel ridicat de gravitate din cauza naturii, amplorii și repetării lor, sau atunci când respectivele încălcări prezintă riscuri semnificative pentru sănătatea umană sau mediu, statele membre ar trebui să se asigure că sistemul lor național de sancțiuni include amenzi al căror cuantum maxim ar trebui să fie de cel puțin 3 % din cifra de afaceri anuală de la nivelul Uniunii a operatorului din exercițiul financiar care precedă exercițiul în care se aplică amenda. Pentru respectivele încălcări, fără a aduce atingere obligațiilor care le revin statelor membre în temeiul Directivei 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului (25), statele membre pot adopta, în același timp sau ca alternativă, sancțiuni penale, cu condiția ca acestea să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare.

(52)

În situația în care se produce un prejudiciu pentru sănătatea umană ca urmare a unei încălcări a măsurilor naționale adoptate în temeiul Directivei 2010/75/UE, statele membre ar trebui să se asigure că persoanele afectate pot solicita și obține despăgubiri pentru prejudiciul respectiv de la persoanele fizice sau juridice relevante. Astfel de norme privind compensațiile contribuie la urmărirea obiectivelor de conservare, protecție și îmbunătățire a calității mediului și de ocrotire a sănătății umane, astfel cum sunt prevăzute la articolul 191 din TFUE. Acestea susțin, de asemenea, dreptul la viață, la integritatea persoanei și la asistență medicală prevăzut la articolele 2, 3 și 35 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum și dreptul la o cale de atac eficientă, astfel cum este prevăzut la articolul 47 din Cartă. În plus, Directiva 2004/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului (26) nu conferă părților private niciun drept la despăgubiri, ca urmare a unei daune aduse mediului sau a unei amenințări iminente de producere a unei astfel de daune.

(53)

Prin urmare, este oportun ca Directiva 2010/75/UE să abordeze dreptul la despăgubiri pentru prejudiciile suferite de persoane fizice și să se asigure că persoanele fizice își pot apăra drepturile împotriva daunelor aduse sănătății cauzate de încălcări ale Directivei 2010/75/UE și, prin urmare, să asigure o aplicare mai eficientă a directivei respective. Procedurile referitoare la cererile de despăgubire ar trebui să fie concepute și aplicate astfel încât să nu facă imposibilă sau excesiv de dificilă exercitarea dreptului la despăgubiri pentru prejudicii.

(54)

Impactul Directivei 2010/75/UE asupra autonomiei procedurale a statelor membre ar trebui să se limiteze la ceea ce este necesar pentru a asigura obiectivele de protecție a sănătății umane printr-un mediu sigur urmărit de aceasta și nu ar trebui să afecteze alte norme procedurale naționale care stabilesc dreptul de a solicita despăgubiri pentru încălcări ale directivei menționate. Cu toate acestea, astfel de norme naționale nu ar trebui să împiedice funcționarea eficace a mecanismului de solicitare a despăgubirilor prevăzut în Directiva 2010/75/UE.

(55)

Directiva 2010/75/UE a fost pusă în aplicare în moduri divergente în statele membre în ceea ce privește includerea instalațiilor de fabricare a produselor ceramice prin ardere, deoarece formularea definiției acestei activități a permis statelor membre să decidă dacă să aplice ambele sau doar unul dintre cele două criterii privind capacitatea de producție și capacitatea cuptoarelor. Pentru a asigura o punere în aplicare mai coerentă a directivei respective și condiții de concurență echitabile în întreaga Uniune, astfel de instalații ar trebui incluse în domeniul de aplicare al directivei respective ori de câte ori este îndeplinit unul dintre aceste două criterii.

(56)

În contextul stabilirii valorilor limită de emisie pentru substanțele poluante, autoritatea competentă ar trebui să ia în considerare toate substanțele, inclusiv substanțele care prezintă motive de îngrijorare emergente, care pot fi emise de instalația în cauză și care pot avea un impact semnificativ asupra mediului sau a sănătății umane. În acest sens, ar trebui să fie avute în vedere caracteristicile periculoase, cantitatea și natura substanțelor emise, precum și potențialul acestora de a polua orice componentă de mediu. Concluziile BAT, după caz, reprezintă punctul de referință pentru selectarea substanțelor în raport cu care trebuie stabilite valori limită de emisie, deși autoritatea competentă poate decide să selecteze substanțe suplimentare. În prezent, substanțele poluante individuale sunt enumerate în mod neexhaustiv în anexa II la Directiva 2010/75/UE, ceea ce nu este compatibil cu abordarea holistică a directivei respective și nu reflectă necesitatea ca autoritățile competente să ia în considerare toate substanțele poluante relevante, inclusiv pe cele care prezintă motive de îngrijorare emergente. Prin urmare, lista neexhaustivă de substanțe poluante ar trebui să fie eliminată. În schimb, ar trebui să se facă trimitere la lista poluanților din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (27).

(57)

Deși depozitele de deșeuri sunt incluse în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE, nu există concluzii BAT în ceea ce privește depozitele de deșeuri, întrucât activitatea respectivă intră în domeniul de aplicare al Directivei 1999/31/CE (28) a Consiliului, iar cerințele acestei din urmă directive sunt considerate a reprezenta BAT. Având în vedere dezvoltarea și inovarea tehnologică care au avut loc de la adoptarea Directivei 1999/31/CE, în prezent sunt disponibile tehnici mai eficiente de protecție a sănătății umane și a mediului. Adoptarea concluziilor BAT în temeiul Directivei 2010/75/UE ar permite abordarea principalelor aspecte de mediu legate de funcționarea depozitelor de deșeuri, inclusiv emisiile semnificative de metan. Prin urmare, Directiva 1999/31/CE ar trebui să permită adoptarea concluziilor BAT privind depozitele de deșeuri în temeiul Directivei 2010/75/UE.

(58)

Întrucât obiectivele prezentei directive, și anume asigurarea unui nivel ridicat de protecție a mediului și îmbunătățirea calității mediului, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere caracterul transfrontalier al poluării provenind din activitățile industriale, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor respective.

(59)

În conformitate cu principiul proporționalității, este necesar și oportun, în vederea realizării obiectivului fundamental de asigurare a unui nivel ridicat de protecție a mediului și de îmbunătățire a calității mediului, să se reglementeze prevenirea și controlul integrat al poluării generate de activitățile industriale și de activitățile de creștere a animalelor. Prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor urmărite, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Tratatul privind Uniunea Europeană.

(60)

În conformitate cu Declarația politică comună din 28 septembrie 2011 a statelor membre și a Comisiei privind documentele explicative (29), statele membre s-au angajat ca, în cazuri justificate, să transmită alături de notificarea măsurilor lor de transpunere și unul sau mai multe documente care să explice relația dintre componentele unei directive și părțile corespunzătoare din instrumentele naționale de transpunere. În ceea ce privește prezenta directivă, legiuitorul consideră că este justificată transmiterea unor astfel de documente.

(61)

Instalațiile de ardere care fac parte din sisteme izolate mici se pot confrunta, din cauza poziției lor geografice și a lipsei de interconectare cu rețeaua continentală a statelor membre sau cu rețeaua altui stat membru, cu provocări speciale care necesită mai mult timp pentru a respecta valorile limită de emisie. Statele membre în cauză ar trebui ca, până cel târziu la 31 decembrie 2029, să elaboreze un plan de conformare pentru instalațiile de ardere care fac parte dintr-un sistem izolat mic, care să stabilească măsurile de asigurare a respectării valorilor limită de emisie. Planul ar trebui să descrie măsurile de asigurare a respectării prezentei directive și măsurile de reducere la minimum a amplorii și duratei emisiilor poluante în perioada vizată de plan și să cuprindă informații privind măsurile de gestionare a cererii și posibilitățile de trecere la combustibili mai ecologici sau la alternative mai puțin poluante, cum ar fi utilizarea surselor regenerabile și interconectarea cu rețelele continentale sau cu rețeaua unui alt stat membru. Statele membre în cauză ar trebui să transmită Comisiei planul lor de conformare. Statele membre ar trebui să își actualizeze planul în cazul în care Comisia ridică obiecții. Statele membre în cauză ar trebui să raporteze anual cu privire la progresele înregistrate în direcția conformării.

(62)

Pentru a acorda statelor membre, autorităților competente și instalațiilor timp să se conformeze noilor dispoziții, precum și pentru de a acorda Comisiei timp să adopte noi concluzii BAT care să țină seama de noile dispoziții, ar trebui să se prevadă dispoziții tranzitorii. Pentru a asigura securitatea juridică, este necesar să se stabilească o dată fixă, ca termen final absolut, până la care ar trebui respectate dispozițiile. Având în vedere Procesul de la Sevilla și numărul de documente de referință BAT care trebuie să fie revizuite, termenul respectiv ar trebui să fie stabilit peste 12 ani pentru activitățile existente și peste 10 ani pentru activitățile noi. Acest lucru nu împiedică adoptarea și punerea în aplicare mai devreme a concluziilor BAT, ceea ce se preconizează pentru majoritatea activităților reglementate de prezenta directivă. Instalațiile existente ar trebui să respecte dispozițiile Directivei 2010/75/UE în versiunea aflată în vigoare la 3 august 2024, până la stabilirea unor noi concluzii BAT sau până la actualizarea autorizației.

(63)

Prin urmare, Directivele 2010/75/UE și 1999/31/CE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificarea Directivei 2010/75/UE

Directiva 2010/75/UE se modifică după cum urmează:

1.

Titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale și emisiile generate de creșterea animalelor (prevenirea și controlul integrat al poluării)”.

2.

La articolul 1, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Prezenta directivă stabilește, de asemenea, norme destinate prevenirii sau, în cazul în care aceasta nu este posibilă, reducerii continue a emisiilor în aer, apă și sol, prevenirii generării de deșeuri, îmbunătățirii utilizării eficiente a resurselor, precum și promovării economiei circulare și a decarbonizării, pentru a se atinge un nivel înalt de protecție a sănătății umane și a mediului în ansamblul său.”

3.

La articolul 2, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Prezenta directivă se aplică activităților industriale care generează poluare, menționate în capitolele II-VIa.”

4.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

«poluare» înseamnă introducerea directă sau indirectă, ca rezultat al activității umane, de substanțe, vibrații, căldură, zgomot sau mirosuri în aer, apă sau sol, care poate avea efect nociv asupra sănătății umane sau asupra calității mediului, care pot conduce la efecte dăunătoare asupra proprietății materiale sau pot altera sau afecta mediul ambiant și alte utilizări legitime ale mediului;”

;

(b)

punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

«instalație» înseamnă o unitate tehnică staționară în cadrul căreia se desfășoară una sau mai multe dintre activitățile enumerate în anexa I, în anexa Ia sau în anexa VII partea 1, precum și alte activități direct asociate, desfășurate pe același amplasament, care au o conexiune tehnică cu activitățile enumerate în anexele respective și care ar putea avea un efect asupra emisiilor și a poluării;”

;

(c)

se introduc următoarele puncte:

„5a.

«valoare limită de performanță de mediu» înseamnă o valoare de performanță inclusă într-o autorizație, exprimată pentru condiții specificate în funcție de anumiți parametri specifici;”;

„9a.

«transformare industrială profundă» înseamnă punerea în aplicare de către operatorii industriali a tehnicilor emergente sau a celor mai bune tehnici disponibile care implică o schimbare majoră în proiectarea sau tehnologia întregii instalații sau a unei părți a acesteia sau înlocuirea unei instalații existente cu o instalație nouă, care permite o reducere extrem de semnificativă a emisiilor de gaze cu efect de seră în conformitate cu obiectivul neutralității climatice și optimizează beneficiile conexe pentru mediu, cel puțin la nivelurile care pot fi atinse prin tehnicile identificate în concluziile BAT aplicabile, ținând seama de efectele intersectoriale;”

;

(d)

la punctul 10, literele (b) și (c) se înlocuiesc cu următorul text:

„(b)

«tehnici disponibile» înseamnă tehnicile care sunt dezvoltate la un nivel care permite punerea lor în aplicare în sectorul industrial relevant, în condiții economice și tehnice viabile, luându-se în considerare costurile și avantajele, indiferent dacă astfel de tehnici sunt sau nu produse sau utilizate în Uniune, atât timp cât acestea sunt accesibile operatorului în condiții acceptabile;

(c)

«cele mai bune» tehnici înseamnă tehnicile cele mai eficiente pentru atingerea unui nivel general înalt de protecție a mediului în ansamblul său, inclusiv a sănătății umane și a protecției climei;”

;

(e)

punctul 12 se înlocuiește cu următorul text:

„12.

«concluzii BAT» înseamnă un document care conține părți ale unui document de referință BAT, stabilește concluziile privind cele mai bune tehnici și tehnicile emergente disponibile, descrierea acestora, informații pentru evaluarea aplicabilității acestora, nivelurile de emisie asociate respectivelor tehnici, nivelurile de performanță de mediu asociate respectivelor tehnici, conținutul unui sistem de management de mediu, inclusiv valorile de referință, monitorizarea asociată, nivelurile de consum asociate și, după caz, măsurile relevante de remediere a amplasamentului;”

;

(f)

se introduc următoarele puncte:

„12a.

«norme de funcționare» înseamnă normele incluse în autorizații sau regulile generale obligatorii pentru desfășurarea activităților menționate în anexa Ia, prin care se stabilesc valorile limită de emisie, valorile limită de performanță de mediu, cerințele de monitorizare asociate și, după caz, practicile de împrăștiere pe sol, practicile de prevenire și atenuare a poluării, managementul nutrițional, pregătirea hranei pentru animale, adăpostirea, gestionarea gunoiului de grajd, inclusiv colectarea, depozitarea, prelucrarea și împrăștierea pe sol a gunoiului de grajd, precum și depozitarea animalelor moarte, și care sunt compatibile cu utilizarea celor mai bune tehnici disponibile;”;

„13a.

«niveluri de performanță de mediu asociate celor mai bune tehnici disponibile» înseamnă intervalul nivelurilor de performanță de mediu obținute în condiții normale de funcționare utilizând una dintre BAT sau o asociere de BAT, astfel cum sunt descrise în concluziile BAT;”;

„13aa.

«performanță de mediu» înseamnă performanța privind nivelurile de consum, utilizarea eficientă a resurselor în ceea ce privește materialele, apa și resursele energetice, reutilizarea materialelor și a apei, precum și generarea de deșeuri;”;

„13b.

«valori de referință» înseamnă intervalul orientativ al nivelurilor de performanță de mediu asociate celor mai bune tehnici disponibile, care urmează să fie utilizate ca referință în cadrul sistemului de management de mediu;”

;

(g)

punctul 14 se înlocuiește cu următorul text:

„14.

«tehnică emergentă» înseamnă o tehnică nouă pentru o activitate industrială care, dacă s-ar dezvolta la scară comercială, ar putea asigura fie un nivel general mai ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului, fie cel puțin același nivel de protecție a sănătății umane și a mediului și economii de costuri mai mari decât cele asigurate de cele mai bune tehnici disponibile existente;”

;

(h)

punctul 17 se înlocuiește cu următorul text:

„17.

«publicul interesat» înseamnă publicul afectat sau care ar putea fi afectat sau care are un interes în luarea unei decizii privind acordarea sau actualizarea unei autorizații sau a condițiilor de autorizare; în sensul prezentei definiții, organizațiile neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau a mediului și care îndeplinesc oricare din cerințele prevăzute de dreptul intern sunt considerate a avea un interes;”

;

(i)

punctul 23 se înlocuiește cu următorul text:

„23.

«păsări de curte» înseamnă păsări de curte în sensul definiției de la articolul 4 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (*1);

(*1)  Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor («Legea privind sănătatea animală») (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).”;"

(j)

se introduc următoarele puncte:

„23a.

«porcine» înseamnă porcine în sensul definiției de la articolul 2 din Directiva 2008/120/CE a Consiliului (*2);

23b.

«unitate vită mare» înseamnă o unitate de măsură standard care permite agregarea diferitelor categorii de animale pentru a le putea compara și se calculează utilizând coeficienții pentru categoriile individuale de animale enumerate la anexa Ia;

(*2)  Directiva 2008/120/CE a Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a normelor minime de protecție a porcilor (JO L 47, 18.2.2009, p. 5).”;"

(k)

se adaugă următoarele puncte:

„48.

«niveluri de emisie asociate tehnicilor emergente» înseamnă nivelurile de emisie obținute în condiții normale de funcționare cu ajutorul unei tehnici emergente sau al unei asocieri de tehnici emergente, astfel cum sunt descrise în concluziile BAT, și exprimate ca o medie pentru o anumită perioadă, în condiții de referință prestabilite;

49.

«niveluri de performanță de mediu asociate tehnicilor emergente» înseamnă intervalul nivelurilor de performanță de mediu obținută în condiții normale de funcționare utilizând o tehnică emergentă sau o asociere de tehnici emergente, astfel cum sunt descrise în concluziile BAT;

50.

«asigurarea conformității» înseamnă mecanisme de asigurare a conformității care utilizează trei categorii de intervenții: promovarea conformării; monitorizarea conformării; urmărirea și asigurarea respectării.”

5.

La articolul 4 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Prin derogare de la primul paragraf, statele membre pot stabili o procedură de înregistrare a instalațiilor care intră exclusiv sub incidența capitolului V sau VIa.”

6.

La articolul 5, se adaugă următorul alineat:

„(4)   Statele membre dezvoltă sisteme de autorizare electronică a instalațiilor și pun în aplicare proceduri de autorizare electronică până la 31 decembrie 2035.

Comisia organizează un schimb de informații cu statele membre cu privire la autorizarea electronică și publică orientări privind cele mai bune practici.”

7.

Articolele 7 și 8 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 7

Incidente și accidente

Fără a aduce atingere Directivei 2004/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*3), în cazul oricărui incident sau accident care afectează sănătatea umană sau mediul în mod semnificativ, statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că:

(a)

operatorul informează de îndată autoritatea competentă;

(b)

operatorul ia de îndată măsurile pentru limitarea consecințelor asupra sănătății umane sau a mediului și prevenirea altor incidente sau accidente posibile; și

(c)

autoritatea competentă solicită operatorului să ia orice măsuri suplimentare adecvate pe care aceasta le consideră necesare în vederea limitării consecințelor asupra sănătății umane sau a mediului și a prevenirii altor incidente sau accidente posibile.

În cazul poluării care afectează resursele de apă potabilă, inclusiv resursele transfrontaliere, sau care afectează infrastructura apelor uzate în cazul evacuării indirecte, autoritatea competentă informează operatorii de apă potabilă și de ape uzate afectați cu privire la măsurile luate pentru a preveni producerea de daune sau a remedia daunele cauzate de această poluare asupra sănătății umane și mediului.

În cazul oricărui incident sau accident care afectează sănătatea umană sau mediul în mod semnificativ în alt stat membru, statul membru pe teritoriul căruia s-a produs accidentul sau incidentul se asigură că autoritatea competentă a celuilalt stat membru este informată fără întârziere în acest sens. Cooperarea transfrontalieră și multidisciplinară între statele membre afectate are drept scop limitarea consecințelor pentru mediu și sănătatea umană, precum și prevenirea altor posibile incidente sau accidente.

Articolul 8

Neconformare

(1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că sunt respectate condițiile de autorizare.

De asemenea, acestea adoptă măsuri de asigurare a conformității în vederea promovării, monitorizării și asigurării respectării obligațiilor impuse persoanelor fizice sau juridice în temeiul prezentei directive.

(2)   În cazul unei încălcări a condițiilor de autorizare, statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că:

(a)

operatorul informează de îndată autoritatea competentă;

(b)

operatorul ia de îndată măsurile necesare pentru a restabili, în cel mai scurt timp, conformitatea cu condițiile de autorizare; și

(c)

autoritatea competentă solicită operatorului să ia orice măsuri suplimentare adecvate pe care aceasta le consideră necesare în vederea restabilirii conformității.

(3)   În cazul în care încălcarea condițiilor de autorizare reprezintă un pericol imediat pentru sănătatea umană sau amenință să aibă un efect nefavorabil semnificativ imediat asupra mediului și atât timp cât conformitatea nu este restabilită în concordanță cu al doilea paragraf literele (b) și (c), funcționarea instalației, a instalației de ardere, a instalației de incinerare a deșeurilor, a instalației de coincinerare a deșeurilor sau a unor părți relevante ale acestora este suspendată fără întârziere.

Dacă o astfel de încălcare afectează sănătatea umană sau mediul în alt stat membru, statul membru pe teritoriul căruia s-a produs încălcarea condițiilor de autorizare se asigură că celălalt stat membru este informat.

(4)   În situațiile nereglementate de alineatul (3) de la prezentul articol, dacă o încălcare persistentă a condițiilor de autorizare reprezintă un pericol pentru sănătatea umană sau are un efect nefavorabil semnificativ asupra mediului și în cazul în care măsurile necesare pentru restabilirea conformității identificate în raportul de inspecție menționat la articolul 23 alineatul (6) nu au fost puse în aplicare, funcționarea instalației, a instalației de ardere, a instalației de incinerare a deșeurilor, a instalației de coincinerare a deșeurilor sau a unei părți relevante a acestora poate fi suspendată de către autoritatea competentă până la restabilirea conformității cu condițiile de autorizare.

(5)   Statele membre se asigură că măsurile de suspendare menționate la alineatele (3) și (4) și adoptate de autoritățile competente în legătură cu un operator care încalcă dispozițiile naționale adoptate în temeiul prezentei directive sunt puse în aplicare în mod eficace.

(6)   În cazul unei nerespectări care afectează resursele de apă potabilă, inclusiv resursele transfrontaliere, sau care afectează infrastructura apelor uzate în cazul evacuării indirecte, autoritatea competentă informează operatorii de apă potabilă și de ape uzate, precum și toate autoritățile competente responsabile de respectarea legislației de mediu în cauză, cu privire la încălcare și la măsurile luate pentru a preveni producerea de daune sau pentru a remedia daunele cauzate sănătății umane și mediului.

(*3)  Directiva 2004/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind răspunderea pentru mediul înconjurător în legătură cu prevenirea și repararea daunelor aduse mediului (JO L 143, 30.4.2004, p. 56).” "

8.

La articolul 9, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Pentru activitățile enumerate în anexa I la Directiva 2003/87/CE, statele membre pot opta să nu impună cerințele prevăzute la articolul 14 alineatul (1) litera (aa) și la articolul 15 alineatul (4) din prezenta directivă privind eficiența energetică pentru unitățile de ardere sau pentru alte unități care emit dioxid de carbon la fața locului.”

9.

La articolul 11, litera (f) se modifică după cum urmează:

„(f)

energia este utilizată eficient și se promovează utilizarea și, dacă este posibil, producția de energie din surse regenerabile;”.

10.

La articolul 11, se introduc următoarele litere:

„(fa)

resursele materiale și apa sunt utilizate în mod eficient, inclusiv prin reutilizare;

(fb)

este pus în aplicare un sistem de management de mediu, astfel cum este prevăzut la articolul 14a.”

11.

La articolul 12 alineatul (1), literele (b), (c) și (f) se înlocuiesc cu următorul text:

„(b)

a materiilor prime și auxiliare, a altor substanțe, a energiei și a apei utilizate în cadrul instalației sau generate de aceasta;

(c)

a surselor de emisie din instalație, inclusiv a mirosurilor;”;

„(f)

a naturii și a cantităților emisiilor, inclusiv a mirosurilor, prognozate a fi emise de instalație în fiecare componentă a mediului, precum și a identificării efectelor semnificative ale emisiilor asupra mediului;”.

12.

Articolul 13 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În scopul elaborării, al revizuirii și, acolo unde este necesar, al actualizării documentelor de referință BAT, Comisia organizează un schimb de informații între statele membre, industriile implicate, organizațiile neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau a mediului, Agenția Europeană pentru Produse Chimice și Comisie. Respectivul schimb de informații vizează realizarea unui ciclu de revizuire la fiecare opt ani a documentelor de referință BAT și prioritizarea documentelor care au cel mai mare potențial de a îmbunătăți protecția sănătății umane sau a mediului. Durata schimbului de informații menționat la primul paragraf nu depășește patru ani pentru fiecare document de referință BAT individual.”

(b)

se introduce următorul alineat:

„(1a)   Până la 1 iulie 2026, Comisia modifică Decizia de punere în aplicare 2012/119/UE.”

;

(c)

la alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

„Fără a aduce atingere dreptului Uniunii în materie de concurență, informațiile considerate informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial sunt comunicate numai Comisiei și, după semnarea unui acord de confidențialitate și de nedivulgare, funcționarilor publici și altor angajați publici care reprezintă statele membre sau agențiile Uniunii. Informațiile sunt anonimizate, astfel încât să nu se refere la un anumit operator sau la o anumită instalație, atunci când sunt comunicate celorlalte părți interesate care participă la schimbul de informații menționat la alineatul (1). Informațiile neanonimizate pot fi comunicate numai în cazurile în care anonimizarea informațiilor nu ar permite un schimb eficace de informații privind BAT în contextul elaborării, revizuirii și, după caz, actualizării documentelor de referință BAT, cu reprezentanți ai organizațiilor neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau a mediului și cu reprezentanți ai asociațiilor care reprezintă sectoarele industriale relevante, după caz, și dacă acești reprezentanți ai organizațiilor și asociațiilor au semnat un acord de confidențialitate și de nedivulgare. Schimbul de informații considerate informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial rămâne strict limitat la ceea ce este tehnic necesar pentru elaborarea, revizuirea și, după caz, actualizarea documentelor de referință BAT, iar aceste informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial nu se utilizează în alte scopuri.”

;

(d)

la alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Comisia instituie și convoacă în mod periodic un forum alcătuit din reprezentanții statelor membre, industriile implicate și organizațiile neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau a mediului.”

;

(e)

la alineatul (3) al doilea paragraf, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

ghiduri privind întocmirea documentelor de referință BAT și asigurarea calității acestora, inclusiv în ceea ce privește caracterul adecvat al conținutului și formatului acestora.”

;

(f)

se introduce următorul alineat:

„(3a)   Comisia obține avizul forumului cu privire la metoda de evaluare a conformității cu valorile limită de emisie prevăzute în autorizație în ceea ce privește emisiile în aer și apă, astfel cum sunt stabilite la articolul 15a.”

;

(g)

la alineatul (4) se adaugă următorul paragraf:

„Avizul forumului menționat la primul paragraf este prezentat în termen de șase luni de la reuniunea finală a grupului de lucru tehnic responsabil de documentul de referință BAT în cauză.”

;

(h)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   După adoptarea unei decizii în conformitate cu alineatul (5), Comisia pune la dispoziția publicului, fără întârzieri nejustificate, concluziile BAT și documentul de referință BAT.”

13.

Articolul 14 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„(1) Statele membre se asigură că autorizația cuprinde toate măsurile necesare pentru îndeplinirea cerințelor de la articolele 11 și 18. În acest scop, statele membre se asigură că autorizațiile sunt acordate în urma consultării tuturor autorităților relevante responsabile de respectarea legislației Uniunii privind protecția mediului, inclusiv a standardelor de calitate a mediului.”

;

(ii)

la al doilea paragraf, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

valorile limită de emisie pentru substanțele poluante menționate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 166/2006 și pentru alte substanțe poluante care pot fi emise de instalația respectivă în cantități semnificative, luându-se în considerare natura acestora, periculozitatea lor și potențialul lor de a transfera poluarea dintr-un mediu în altul, luând în considerare variația dinamicii debitului de apă în corpurile de apă receptoare;”

;

(iii)

la al doilea paragraf se introduc următoarele litere:

„(aa)

valorile limită de performanță de mediu în conformitate cu articolul 15 alineatul (4);

(ab)

cerințe adecvate care să asigure evaluarea necesității de a preveni sau de a reduce emisiile de substanțe care îndeplinesc criteriile de la articolul 57 sau de substanțe vizate de restricțiile menționate în anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;”

;

(iv)

la al doilea paragraf, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

cerințele adecvate pentru protecția solului, a apelor subterane, a apelor de suprafață și a bazinelor hidrografice aferente punctelor de captare a apei destinate consumului uman, astfel cum sunt menționate la articolul 7 din Directiva (UE) 2020/2184, precum și măsurile privind monitorizarea și managementul deșeurilor generate de instalație;”

;

(v)

la al doilea paragraf se introduc următoarele litere:

„(ba)

cerințe adecvate care stabilesc caracteristicile pentru un sistem de management de mediu în conformitate cu articolul 14a;

(bb)

cerințe adecvate de monitorizare pentru consumul și reutilizarea unor resurse precum energia, apa și materiile prime;”

;

(vi)

la al doilea paragraf litera (d) se adaugă următorul punct:

„(iii)

informații privind progresele înregistrate în direcția îndeplinirii obiectivelor politicii de mediu menționate la articolul 14a.;”

;

(vii)

la al doilea paragraf, litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

cerințe adecvate de menținere și supraveghere periodică a măsurilor luate pentru prevenirea emisiilor în sol, în apele de suprafață și în apele subterane în conformitate cu litera (b) și cerințe adecvate de monitorizare periodică a solului, a apelor de suprafață și a apelor subterane în ceea ce privește substanțele periculoase relevante care se pot găsi pe amplasament, și ținând seama de posibilitatea de contaminare a solului, a apelor de suprafață și a apelor subterane de la amplasamentul instalației;”

;

(viii)

la al doilea paragraf, litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

condiții pentru a evalua conformitatea cu valorile limită de emisie și cu valorile limită de performanță de mediu sau o trimitere la cerințele aplicabile specificate în altă parte.”

14.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 14a

Sistemul de management de mediu

(1)   Statele membre solicită operatorului să elaboreze și să pună în aplicare, pentru fiecare instalație care intră sub incidența prezentului capitol, un sistem de management de mediu. Sistemul de management de mediu cuprinde elementele enumerate la alineatul (2) și respectă concluziile BAT relevante care determină aspectele care urmează a fi vizate de sistemul de management de mediu.

(2)   Sistemul de management de mediu include cel puțin următoarele:

(a)

obiectivele politicii de mediu pentru îmbunătățirea continuă a performanței de mediu și a siguranței instalației, cuprinzând măsuri care vizează:

(i)

prevenirea generării de deșeuri;

(ii)

optimizarea utilizării resurselor și energiei și a reutilizării apei;

(iii)

prevenirea sau reducerea utilizării sau a emisiilor de substanțe periculoase;

(b)

obiectivele și indicatorii de performanță în ceea ce privește aspectele de mediu semnificative, care iau în considerare valorile de referință stabilite în concluziile BAT relevante;

(c)

în ceea ce privește instalațiile care fac obiectul obligației de a efectua un audit energetic sau de a pune în aplicare un sistem de gestionare a energiei în temeiul articolului 8 din Directiva 2012/27/UE, includerea rezultatelor auditului respectiv sau a punerii în aplicare a sistemului de gestionare a energiei în temeiul articolului 8 și al anexei VI la directiva menționată, precum și a măsurilor de punere în aplicare a recomandărilor acestora;

(d)

un inventar al substanțelor chimice periculoase prezente sau emise de instalație ca atare, în calitate de constituenți ai altor substanțe sau ca parte a amestecurilor, acordând o atenție specială substanțelor care îndeplinesc criteriile menționate la articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și substanțelor care fac obiectul restricțiilor menționate în anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, precum și o evaluare a riscurilor legate de impactul unor astfel de substanțe asupra sănătății umane și asupra mediului, precum și o analiză a posibilităților de a le înlocui cu alternative mai sigure sau de a reduce utilizarea sau emisiile acestora;

(e)

măsurile luate pentru realizarea obiectivelor de mediu și evitarea riscurilor pentru sănătatea umană sau pentru mediu, inclusiv măsurile corective și preventive, după caz;

(f)

un plan de transformare, astfel cum se menționează la articolul 27d.

(3)   Nivelul de detaliere al sistemului de management de mediu corespunde naturii, amplorii și complexității instalației, precum gamei de efecte asupra mediului pe care le-ar putea avea.

În cazul în care elementele care trebuie incluse în sistemul de management de mediu, inclusiv obiectivele, indicatorii de performanță sau măsurile, au fost deja elaborate în conformitate cu alte acte legislative relevante ale Uniunii și respectă prezentul articol, este suficientă o trimitere la documentele relevante în sistemul de management de mediu.

(4)   Statele membre se asigură că informațiile relevante prevăzute în sistemul de management de mediu enumerate la alineatul (2) sunt puse la dispoziție pe internet, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați.

Până la 31 decembrie 2025, Comisia adoptă un act de punere în aplicare privind informațiile care sunt relevante pentru publicare. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2).

Informațiile pot fi anonimizate sau, dacă acest lucru nu este posibil, pot fi excluse atunci când sunt puse la dispoziție pe internet, în cazul în care divulgarea informațiilor ar afecta în mod negativ oricare dintre interesele enumerate la articolul 4 alineatul (2) literele (a)-(h) din Directiva 2003/4/CE.

Operatorul pregătește și pune în aplicare sistemul de management de mediu în conformitate cu concluziile BAT relevante pentru sector până la 1 iulie 2027, cu excepția instalațiilor menționate la articolul 3 alineatul (4) din Directiva (UE) 2024/1785 a Parlamentului European și a Consiliului (*4).

Sistemul de management de mediu este revizuit periodic pentru a se asigura în continuare caracterul adecvat și eficace al acestuia.

Sistemul de management de mediu este auditat pentru prima dată până la 1 iulie 2027, cu excepția instalațiilor menționate la articolul 3 alineatul (4) din Directiva (UE) 2024/1785. Sistemul de management de mediu este auditat cel puțin o dată la 3 ani de către un organism de evaluare a conformității acreditat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau de către un verificator de mediu acreditat sau autorizat, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 20 din Regulamentul (CE) nr. 1221/2009, care verifică conformitatea sistemului de management de mediu și a punerii sale în aplicare cu prezentul articol.

(*4)  Directiva (UE) 2024/1785 a Parlamentului European și a Consiliului din 24 aprilie 2024 de modificare a Directivei 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) și a Directivei 1999/31/CE a Consiliului privind depozitele de deșeuri (JO L, 2024/1785, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj).” "

15.

Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 15

Valori limită de emisie, valori limită de performanță de mediu, parametri și măsuri tehnice echivalente

(1)   Valorile limită de emisie pentru substanțe poluante se determină în punctul în care emisiile părăsesc instalația și la determinarea acestor valori nu se ia în considerare nicio diluare care intervine înainte de acest punct.

În ceea ce privește evacuările indirecte de substanțe poluante în apă, la determinarea valorilor limită de emisie ale instalației în cauză se poate lua în considerare efectul unei stații de epurare a apelor uzate din afara instalației, cu condiția ca acest lucru să nu conducă la niveluri mai ridicate de poluare a mediului, să se garanteze un nivel echivalent de protecție a mediului în ansamblu, iar operatorul să se asigure, în consultare cu operatorul stației de tratare a apelor uzate, că evacuările indirecte nu periclitează respectarea condițiilor de autorizare a instalației de tratare a apelor uzate în temeiul prezentei directive sau din autorizația specifică în temeiul Directivei 91/271/CEE și a îndeplinirii cumulative a următoarelor cerințe:

(a)

substanțele poluante emise nu împiedică funcționarea stației de epurare a apelor uzate sau capacitatea de recuperare a resurselor din fluxul de epurare a apelor uzate;

(b)

substanțele poluante emise nu dăunează sănătății personalului angajat la nivelul sistemelor de colectare și al stațiilor de epurare a apelor uzate;

(c)

stația de epurare a apelor uzate este proiectată și echipată pentru a reduce nivelul emisiilor de substanțe poluante;

(d)

încărcarea totală cu substanțe poluante în cauză emise în cele din urmă în apă nu este crescută în comparație cu situația în care emisiile instalației în cauză au rămas conforme cu valorile limită de emisie stabilite pentru evacuările directe în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol, fără a aduce atingere măsurilor mai stricte impuse în temeiul articolului 18.

Autoritatea competentă prezintă în anexa la condițiile de autorizare motivele aplicării celui de al doilea paragraf, incluzând rezultatul evaluării de către operator a îndeplinirii condițiilor obligatorii.

Operatorul furnizează o evaluare actualizată în cazurile în care condițiile de autorizare ar trebui modificate pentru a se asigura că sunt îndeplinite cerințele prevăzute la al doilea paragraf literele (a)-(d).

(2)   Fără a aduce atingere articolului 18, valorile limită de emisie și parametrii și măsurile tehnice echivalente menționate la articolul 14 alineatele (1) și (2) se bazează pe cele mai bune tehnici disponibile, fără a se impune utilizarea unei anumite tehnici sau tehnologii.

(3)   Autoritatea competentă stabilește cele mai stricte valori limită de emisie care pot fi îndeplinite prin aplicarea BAT la nivelul instalației, luând în considerare întregul interval de niveluri de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile (BAT-AEL), pentru a se asigura că, în condiții normale de funcționare, emisiile nu depășesc BAT-AEL, astfel cum sunt prevăzute în deciziile privind concluziile BAT menționate la articolul 13 alineatul (5). Valorile limită de emisie se bazează pe o evaluare de către operator a întregului interval BAT-AEL, care analizează fezabilitatea atingerii limitei celei mai stricte a intervalului BAT-AEL și demonstrează cea mai bună performanță globală pe care o poate obține instalația prin aplicarea BAT, astfel cum se descrie în concluziile BAT, având în vedere posibilele efecte intersectoriale. Valorile limită de emisie se stabilesc prin oricare dintre următoarele metode:

(a)

stabilirea unor valori limită de emisie exprimate pentru aceleași perioade sau pentru perioade mai scurte, precum și în aceleași condiții de referință ca și BAT-AEL; sau

(b)

stabilirea unor valori limită de emisie diferite de cele prevăzute la litera (a) în ceea ce privește valorile, perioadele de timp și condițiile de referință.

În cazul în care valorile limită de emisie sunt stabilite în conformitate cu litera (b), autoritatea competentă evaluează rezultatele monitorizării emisiilor cel puțin o dată pe an, pentru a se asigura că emisiile evacuate în condiții normale de funcționare nu au depășit BAT-AEL.

Normele generale obligatorii menționate la articolul 6 pot fi aplicate la stabilirea valorilor limită de emisie relevante, în conformitate cu prezentul articol.

În cazul în care se adoptă reguli generale obligatorii, se stabilesc cele mai stricte valori limită de emisie care pot fi îndeplinite prin aplicarea BAT pentru categoriile de instalații cu caracteristici similare care sunt relevante pentru determinarea celor mai scăzute niveluri de emisii care pot fi îndeplinite, luând în considerare întregul interval BAT-AEL. Regulile generale obligatorii se stabilesc de către statul membru, pe baza informațiilor din concluziile BAT, care analizează fezabilitatea atingerii limitei celei mai stricte din intervalul BAT-AEL și care demonstrează cea mai bună performanță pe care o pot obține categoriile de instalații respective prin aplicarea BAT, astfel cum se descrie în concluziile BAT.

(4)   Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (2), autoritatea competentă stabilește, pentru condițiile normale de funcționare, intervale obligatorii pentru performanța de mediu care nu trebuie depășite în cursul uneia sau mai multor perioade, astfel cum sunt prevăzute în deciziile privind concluziile BAT menționate la articolul 13 alineatul (5).

În plus, autoritatea competentă:

(a)

stabilește, pentru condițiile normale de funcționare, valori limită de performanță de mediu privind apa, ținând seama de posibilele efecte intersectoriale, care nu trebuie depășite în una sau mai multe perioade și care nu sunt mai puțin stricte decât intervalele obligatorii menționate la primul paragraf;

(b)

stabilește, pentru condițiile normale de funcționare, niveluri orientative de performanță de mediu privind deșeurile și alte resurse cu excepția apei, care să nu fie mai puțin stricte decât intervalele obligatorii menționate la primul paragraf.

(5)   Prin derogare de la alineatul (3) și fără a aduce atingere articolului 18, autoritatea competentă poate stabili, în cazuri specifice, valori limită de emisie mai stricte decât BAT-AEL. O astfel de derogare poate fi aplicată numai în cazul în care o evaluare demonstrează că atingerea BAT-AEL, astfel cum sunt descrise în concluziile BAT, ar conduce la costuri disproporționat de mari în comparație cu beneficiile pentru mediu din cauza:

(a)

amplasării geografice sau a condițiilor locale de mediu ale instalației în cauză; sau

(b)

a caracteristicilor tehnice ale instalației în cauză.

Autoritatea competentă precizează în anexa la condițiile de autorizare motivele derogării de la alineatul (3) și rezultatul evaluării menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, precum și justificarea condițiilor impuse.

Valorile limită de emisie stabilite în conformitate cu dispozițiile primului paragraf nu depășesc însă valorile limită de emisie stabilite în anexele la prezenta directivă, după caz.

Derogările acordate în conformitate cu prezentul alineat respectă principiile stabilite în anexa II. Autoritatea competentă se asigură că operatorul prezintă o evaluare a impactului derogării asupra concentrației poluanților în cauză în mediul receptor și, în orice caz, se asigură că nu se produce nicio poluare semnificativă și că se atinge un nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său. Nu se acordă derogări în cazul în care acestea pot compromite respectarea standardelor de calitate a mediului menționate la articolul 18.

Autoritatea competentă reevaluează, o dată la patru ani sau în cadrul reexaminării condițiilor de autorizare în temeiul articolului 21, în cazul în care o astfel de reexaminare are loc mai devreme de patru ani de la data acordării derogării, dacă derogările acordate în conformitate cu prezentul alineat sunt justificate.

Comisia adoptă un act de punere în aplicare pentru a stabili o metodologie standardizată de evaluare a disproporționalității dintre costurile punerii în aplicare a concluziilor BAT și potențialele beneficii pentru mediu menționate la primul paragraf. Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2).

(6)   Prin derogare de la alineatul (4), autoritatea competentă poate stabili, în anumite cazuri, intervale obligatorii pentru performanța de mediu sau valori limită de performanță de mediu mai puțin stricte. O astfel de derogare poate fi aplicată numai în cazul în care în urma unei evaluări se demonstrează că atingerea nivelurilor de performanță asociate celor mai bune tehnici disponibile, astfel cum sunt descrise în concluziile BAT, va conduce la efecte negative semnificative pentru mediu, inclusiv la efecte intersectoriale, sau la un impact economic semnificativ, din cauza:

(a)

amplasării geografice sau a condițiilor locale de mediu ale instalației în cauză; sau

(b)

a caracteristicilor tehnice ale instalației în cauză.

Autoritatea competentă precizează în anexa la condițiile de autorizare motivele derogării de la alineatul (4) și rezultatul evaluării menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, precum și justificarea condițiilor impuse.

Autoritatea competentă se asigură că funcționarea pe baza unor intervale obligatorii pentru performanța de mediu sau valori limită de performanță de mediu mai puțin stricte nu provoacă efecte semnificative asupra mediului, inclusiv epuizarea resurselor acvatice, și duce la atingerea unui nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său.

Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, o metodologie standardizată pentru efectuarea evaluării menționate la primul paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2).

(7)   Prin derogare de la alineatele (3) și (4) și cu condiția să nu se producă nicio poluare semnificativă și să fi fost epuizate toate măsurile care duc la reducerea poluării, autoritatea competentă poate stabili valori limită de emisie sau valori limită de performanță de mediu mai puțin stricte în cazul unei crize cauzate de circumstanțe extraordinare care nu depind de voința operatorului și a statelor membre, care conduce la o perturbare gravă sau la un deficit în privința:

(a)

aprovizionării cu energie, cu condiția să existe un interes public major al securității aprovizionării cu energie;

(b)

a resurselor, materialelor și echipamentelor care sunt esențiale pentru ca operatorul să desfășoare activități de interes public, în conformitate cu valorile limită de emisie ori cu valorile limită de performanță de mediu aplicabile; sau

(c)

a resurselor, materialelor sau echipamentelor esențiale, în cazul în care volumul producției compensează deficitul sau perturbarea, din motive de sănătate publică sau de siguranță publică ori din alte motive imperative de interes public major.

Derogarea nu se acordă pentru o perioadă mai mare de trei luni. În cazul în care motivele care justifică derogarea persistă, aceasta poate fi prelungită pentru o perioadă de maximum trei luni.

De îndată ce condițiile de aprovizionare sunt restabilite sau în cazul în care există o alternativă la aprovizionarea cu energie, resurse, materiale sau echipamente, statul membru se asigură că decizia de a stabili valori limită de emisie și valori limită de performanță de mediu mai puțin stricte încetează să mai producă efecte, iar instalația respectă condițiile de autorizare stabilite în conformitate cu alineatele (3) și (4).

Statele membre iau măsuri pentru a se asigura că emisiile care rezultă din derogarea menționată la primul paragraf sunt monitorizate.

Autoritatea competentă pune la dispoziția publicului informații cu privire la derogare și la condițiile impuse, în conformitate cu articolul 24 alineatul (2).

Acolo unde este cazul, Comisia poate evalua și clarifica suplimentar, prin intermediul unor orientări, criteriile care trebuie luate în considerare pentru aplicarea prezentului alineat.

Statele membre informează Comisia cu privire la orice derogare acordată în temeiul prezentului alineat, inclusiv cu privire la motivele care justifică derogarea și la condițiile impuse.

Comisia analizează dacă derogarea acordată este justificată, ținând seama în mod corespunzător de criteriile stabilite la prezentul alineat. În cazul în care Comisia formulează obiecții în termen de două luni de la înștiințarea sa de către statul membru, statul membru reevaluează fără întârziere derogarea în consecință.”

16.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 15a

Evaluarea conformității

(1)   În scopul evaluării conformității, în condiții normale de funcționare, cu valorile limită de emisie în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (h), corecția aplicată măsurătorilor pentru determinarea valorilor medii de emisie validate nu trebuie să depășească incertitudinea de măsurare a metodei de măsurare.

(2)   Până la 1 septembrie 2026, Comisia adoptă un act de punere în aplicare care stabilește metoda pentru evaluarea conformității, în condiții normale de funcționare, cu valorile limită de emisie prevăzute în autorizație în ceea ce privește emisiile în aer și în apă. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2).

Metoda menționată la primul paragraf abordează cel puțin determinarea valorilor medii de emisie validate și stabilește modul în care incertitudinea de măsurare și frecvența depășirii valorilor limită de emisie trebuie luate în considerare în evaluarea conformității.

(3)   În cazul în care o instalație care intră sub incidența prezentului capitol intră, de asemenea, sub incidența capitolului III sau IV, iar respectarea valorilor limită de emisie stabilite în conformitate cu prezentul capitol a fost demonstrată în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, se consideră că instalația respectă, de asemenea, valorile limită de emisie stabilite în conformitate cu capitolul III sau IV pentru poluanții în cauză în condiții normale de funcționare.”

17.

La articolul 16, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Frecvența monitorizării periodice menționate la articolul 14 alineatul (1) litera (e) se stabilește de către autoritatea competentă într-o autorizație acordată fiecărei instalații sau prin reguli generale obligatorii.

Fără a aduce atingere primului paragraf, se efectuează o monitorizare periodică în conformitate cu concluziile BAT, după caz, dar cel puțin o dată la patru ani pentru apele subterane și cel puțin o dată la nouă ani pentru sol, cu excepția cazului în care această monitorizare se bazează pe o evaluare sistematică a riscului de contaminare.”

18.

La articolul 16, se adaugă următorul alineat:

„(3)   Controlul calității aplicat laboratoarelor care efectuează monitorizarea trebuie să se bazeze pe standardele CEN sau, dacă nu există standarde CEN, pe standarde ISO, standarde naționale sau alte standarde internaționale care asigură obținerea de date de o calitate științifică echivalentă.”

19.

La articolul 16, se adaugă următorul alineat:

„(4)   În cazul în care evaluarea menționată la articolul 15 alineatul (5) demonstrează că derogarea va avea un efect cuantificabil sau măsurabil asupra mediului, statele membre se asigură că concentrația poluanților în cauză este monitorizată în mediul receptor. În scopul monitorizării menționate la prezentul alineat, se utilizează, după caz, metodele de monitorizare și de măsurare pentru fiecare poluant în cauză care sunt prevăzute în alte acte legislative relevante ale Uniunii.”

20.

Articolul 18 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 18

Standarde de calitate a mediului

În cazul în care un standard de calitate a mediului implică cerințe mai stricte decât cele care pot fi îndeplinite prin utilizarea celor mai bune tehnici disponibile, autorizația include măsuri suplimentare în vederea reducerii contribuției specifice a instalației la poluarea produsă în zona relevantă, fără a aduce atingere posibilității de a se adopta alte măsuri pentru a se asigura respectarea standardelor de calitate a mediului.

În cazul în care în autorizație au fost incluse condiții mai stricte în conformitate cu primul paragraf, autoritatea competentă evaluează impactul condițiilor mai stricte asupra concentrației poluanților în cauză în mediul receptor.

În cazul în care cantitatea de poluanți emiși de instalație are un efect cuantificabil sau măsurabil asupra mediului, statele membre se asigură că concentrația poluanților în cauză în mediul receptor este monitorizată. Rezultatele unei astfel de monitorizări sunt transmise autorității competente.

În cazul în care metodele de monitorizare și de măsurare pentru poluanții în cauză sunt prevăzute în alte acte legislative relevante ale Uniunii, astfel de metode, inclusiv metodele bazate pe efect, dacă este cazul, se utilizează în scopul monitorizării menționate la al treilea paragraf.”

21.

La articolul 20, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că operatorul informează autoritatea competentă cu privire la toate modificările planificate în ceea ce privește caracteristicile sau funcționarea ori o extindere a instalației, care poate avea consecințe asupra mediului, în timp util, dar în orice caz înaintea realizării oricărei modificări sau extinderi. Dacă este cazul, autoritatea competentă actualizează autorizația. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autoritatea competentă reacționează în timp util la informațiile comunicate de operator.”

22.

La articolul 21 alineatul (3) primul paragraf, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

toate condițiile de autorizare pentru instalația în cauză sunt reexaminate și, dacă este necesar, actualizate în vederea asigurării conformității cu prezenta directivă, în special cu articolul 15 alineatele (3), (4) și (5), după caz;”.

23.

La articolul 21 alineatul (5), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

atunci când este necesară respectarea unui standard de calitate a mediului menționat la articolul 18, inclusiv în cazul unui standard de calitate nou sau revizuit sau atunci când starea mediului receptor necesită o revizuire a autorizației pentru a asigura conformitatea cu planurile și programele stabilite în temeiul legislației Uniunii.”

24.

La articolul 21 alineatul (5) se adaugă următoarea literă:

„(d)

în cazul unei cereri din partea operatorului de a se prelungi durata de exploatare a unei instalații care desfășoară activitatea menționată în anexa I punctul 5.4.”

25.

La articolul 23 alineatul (4), al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Comisia adoptă orientări privind criteriile pentru evaluarea riscurilor pentru mediu și, dacă este cazul, le actualizează periodic.”

26.

Articolul 24 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

actualizarea unei autorizații sau a condițiilor de autorizare pentru o instalație în conformitate cu articolul 21 alineatul (5);”

;

(ii)

se adaugă următoarea literă:

„(e)

actualizarea unei autorizații în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) sau cu articolul 21 alineatul (4).”

;

(b)

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i)

teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   După luarea unei decizii privind acordarea, reexaminarea sau actualizarea unei autorizații, autoritatea competentă pune la dispoziția publicului, inclusiv în mod sistematic prin intermediul internetului, pe o pagină de internet ușor de găsit, în mod gratuit și fără a limita accesul la utilizatorii înregistrați, în ceea ce privește literele (a), (b) și (f), următoarele informații:”

;

(ii)

literele (a) și (c) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

conținutul deciziei, inclusiv o copie a autorizației și a eventualelor actualizări ulterioare, inclusiv condițiile de autorizare consolidate, dacă este cazul;”;

„(c)

rezultatele consultărilor organizate înainte de luarea deciziei, inclusiv consultările desfășurate în temeiul articolului 26, și o explicație a modului în care respectivele consultări au fost luate în considerare în decizia respectivă;”

;

(iii)

literele (e) și (f) se înlocuiesc cu următorul text:

„(e)

metoda utilizată pentru determinarea condițiilor de autorizare menționate la articolul 14, inclusiv a valorilor limită de emisie, a nivelurilor de performanță de mediu și a valorilor limită de performanță de mediu, în raport cu cele mai bune tehnici disponibile și cu nivelurile de emisii și nivelurile de performanță de mediu asociate celor mai bune tehnici disponibile;

(f)

dacă s-a acordat o derogare în conformitate cu articolul 15, motivele concrete pentru acordarea derogării, pe baza criteriilor enunțate la alineatul respectiv, precum și condițiile impuse.”

;

(c)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Autoritatea competentă pune, de asemenea, la dispoziția publicului, inclusiv în mod sistematic prin intermediul internetului, pe o pagină de internet ușor de găsit, în mod gratuit și fără a limita accesul la utilizatorii înregistrați, următoarele:

(a)

informații relevante cu privire la măsurile luate de către operator la încetarea definitivă a activităților în conformitate cu articolul 22;

(b)

rezultatele monitorizării emisiilor, astfel cum sunt prevăzute în temeiul condițiilor de autorizare și deținute de către autoritățile competente;

(c)

rezultatele monitorizării menționate la articolul 16 alineatul (4) și la articolul 18.”

27.

La articolul 25 alineatul (1) se adaugă următoarele paragrafe:

„Calitatea procesuală activă în cadrul căii de atac nu este condiționată de rolul pe care membrul publicului interesat l-a avut în cursul unei etape participative a procedurilor decizionale în temeiul prezentei directive.

Calea de atac trebuie să fie corectă, echitabilă, rapidă și cu un cost care nu este prohibitiv, precum și să prevadă căi de atac adecvate și efective, inclusiv prin măsuri provizorii, după caz.”

28.

La articolul 26, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   În cazul în care un stat membru are cunoștință de faptul că funcționarea unei instalații poate avea efecte negative semnificative asupra mediului din alt stat membru sau în cazul în care un stat membru care ar putea fi afectat în mod semnificativ solicită acest lucru, statul membru pe al cărui teritoriu a fost depusă solicitarea de autorizare în conformitate cu articolul 4 sau cu articolul 20 alineatul (2) transmite celuilalt stat membru orice informații care trebuie furnizate sau puse la dispoziție în conformitate cu anexa IV în același timp în care acestea sunt puse la dispoziția publicului. Pe baza respectivelor informații, au loc consultări între cele două state membre, asigurându-se, în același timp, că observațiile statului membru care ar putea fi afectat în mod semnificativ sunt transmise înainte ca autoritatea competentă a statului membru pe al cărui teritoriu a fost depusă solicitarea de autorizare să adopte decizia. În cazul în care statul membru care ar putea fi afectat în mod semnificativ nu prezintă observații în perioada de consultare a publicului interesat, autoritatea competentă continuă procedura de autorizare.

(2)   Statele membre se asigură că, în cazurile menționate la alineatul (1), solicitarea de autorizare este, de asemenea, pusă la dispoziția publicului din statul membru care ar putea fi afectat în mod semnificativ, în vederea prezentării de observații, și că aceasta rămâne disponibilă pentru aceeași perioadă de timp prevăzută în statul membru în care a fost depusă solicitarea.”

29.

După articolul 26, se introduce titlul următor:

CAPITOLUL IIA

FACILITAREA ȘI PROMOVAREA INOVĂRII”.

30.

Articolul 27 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 27

Tehnici emergente

După caz, statele membre încurajează dezvoltarea și aplicarea tehnicilor emergente, în special în cazul în care astfel de tehnici sunt identificate în concluziile BAT, în documentele de referință BAT sau în constatările centrului de inovare pentru transformare industrială și emisii menționat la articolul 27a.”

31.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 27a

Centrul de inovare pentru transformare industrială și emisii

(1)   Comisia înființează și operează un centru de inovare pentru transformare industrială și emisii (denumit în continuare «centrul» sau «INCITE»).

(2)   Centrul colectează și analizează informații privind tehnicile inovatoare, inclusiv tehnicile emergente și transformatoare, care contribuie, printre altele, la reducerea la minimum a poluării, la decarbonizare, la utilizarea eficientă a resurselor, la o economie circulară care utilizează mai puține substanțe chimice sau care utilizează substanțe chimice mai sigure, relevante pentru activitățile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, și caracterizează nivelul de dezvoltare și performanța de mediu a acestora. Comisia ia în considerare constatările centrului atunci când stabilește programul de lucru pentru schimbul de informații menționat la articolul 13 alineatul (3) litera (b) și atunci când elaborează, revizuiește și actualizează documentele de referință BAT menționate la articolul 13 alineatul (1).

(3)   Centrul este asistat de:

(a)

reprezentanți ai statelor membre;

(b)

instituții publice relevante;

(c)

institute de cercetare relevante;

(d)

organizații de cercetare și tehnologie;

(e)

reprezentanți ai industriilor și ai fermierilor implicați;

(f)

furnizori de tehnologie;

(g)

organizații neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau a mediului;

(h)

Comisie.

(4)   Centrul își face publice constatările, sub rezerva restricțiilor prevăzute la articolul 4 alineatele (1) și (2) din Directiva 2003/4/CE.

Comisia adoptă un act de punere în aplicare care stabilește modalitățile detaliate necesare pentru înființarea și funcționarea centrului. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2).

Articolul 27b

Testarea tehnicilor emergente

Fără a aduce atingere articolului 18, autoritatea competentă poate acorda derogări temporare de la cerințele prevăzute la articolul 15 alineatele (2), (3) și (4) și de la principiile prevăzute la articolul 11 literele (a) și (b) în vederea testării tehnicilor emergente pentru o perioadă de timp care nu depășește în total 30 de luni, cu condiția ca, la expirarea perioadei prevăzute în autorizație, fie testarea tehnicii respective să fie oprită, fie emisiile generate de activitatea în cauză să atingă cel puțin nivelurile BAT-AEL.

Articolul 27c

Nivelurile de emisie și valorile orientative de performanță de mediu asociate tehnicilor emergente

Prin derogare de la articolul 21 alineatul (3), autoritatea competentă poate stabili:

(a)

valori limită de emisie care să asigure că, în termen de șase ani de la publicarea unei decizii privind concluziile BAT adoptate în conformitate cu articolul 13 alineatul (5), referitor la activitatea principală a unei instalații, emisiile nu depășesc, în condiții normale de funcționare, nivelurile de emisii asociate tehnicilor emergente, astfel cum se prevede în deciziile privind concluziile BAT;

(b)

valori orientative de performanță de mediu, care trebuie să corespundă deciziilor privind concluziile BAT.

Articolul 27d

Transformarea către o industrie curată, circulară și neutră din punct de vedere climatic

(1)   Statele membre impun operatorilor obligația ca, până la 30 iunie 2030, să includă în sistemul lor de management de mediu un plan de transformare orientativ care să vizeze activitățile lor, astfel cum sunt enumerate la punctele 1, 2, 3, 4, 6.1a și 6.1b din anexa I. Planul de transformare trebuie să conțină informații cu privire la modul în care instalația se va transforma în perioada 2030-2050 pentru a contribui la dezvoltarea unei economii durabile, curate, circulare, eficiente în utilizarea resurselor și neutre din punct de vedere climatic până în 2050, inclusiv, dacă este cazul, o transformare industrială profundă, astfel cum se menționează la articolul 27e.

Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, în cel mult un an de la termenul stabilit la primul paragraf de la prezentul alineat, organizația de audit menționată la articolul 14a alineatul (4) al șaselea paragraf evaluează conformitatea planurilor de transformare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat cu cerințele prevăzute în actul delegat menționat la alineatul (5) de la prezentul articol.

(2)   Statele membre impun operatorului obligația ca, în cadrul revizuirii condițiilor de autorizare în temeiul articolului 21 alineatul (3), în urma publicării deciziilor privind concluziile BAT după 1 ianuarie 2030, acesta să includă în sistemul său de management de mediu un plan de transformare pentru fiecare instalație care desfășoară oricare dintre activitățile enumerate în anexa I și care nu este menționată la alineatul (1) de la prezentul articol. Planul de transformare trebuie să conțină informații cu privire la modul în care instalația se va transforma în perioada 2030-2050 pentru a contribui la dezvoltarea unei economii durabile, curate, circulare și neutre din punct de vedere climatic până în 2050, în conformitate cu cerințele prevăzute în actul delegat menționat la alineatul (5) de la prezentul articol.

Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, în cel mult un an după finalizarea revizuirii menționate la articolul 21 alineatul (3), organizația de audit menționată la articolul 14a alineatul (4) al șaselea paragraf evaluează conformitatea planurilor de transformare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat cu cerințele prevăzute în actul delegat menționat la alineatul (5) de la prezentul articol.

(3)   În cazul în care două sau mai multe instalații se află sub controlul aceluiași operator sau în cazul în care instalațiile se află sub controlul unor operatori diferiți care fac parte din aceeași societate, în același stat membru, instalațiile respective pot face obiectul unui singur plan de transformare.

În cazul în care au fost deja elaborate elemente ale planurilor de transformare în conformitate cu alte acte legislative ale Uniunii și acestea respectă dispozițiile prezentului articol, în planul de transformare se poate face trimitere la documentele corespunzătoare.

(4)   Operatorul face public planul său de transformare, actualizările aduse planului de transformare, precum și rezultatele evaluării menționate la alineatele (1) și (2), în contextul publicării informațiilor relevante prevăzute în sistemul său de management de mediu, astfel cum se menționează la articolul 14a alineatul (4).

(5)   Până la 30 iunie 2026, Comisia adoptă un act delegat pentru a completa prezenta directivă prin precizarea conținutului planurilor de transformare, pe baza informațiilor solicitate în temeiul alineatelor (1), (2) și (3).

Până la 31 decembrie 2034, Comisia analizează și, după caz, revizuiește actul delegat menționat la primul paragraf.

Articolul 27e

Transformarea industrială profundă

(1)   Fără a aduce atingere articolului 18, în cazul unei transformări industriale profunde a instalației, prevăzută în planul de transformare relevant care vizează instalația, autoritatea competentă poate prelungi, până la un maxim de opt ani, perioada acordată instalației pentru a asigura respectarea condițiilor actualizate de autorizare menționate la articolul 21 alineatul (3), cu condiția ca:

(a)

autorizația acordată instalației să conțină o descriere a transformării industriale profunde, a nivelurilor de emisii și a utilizării eficiente a resurselor care vor fi atinse, precum și calendarul și etapele de punere în aplicare;

(b)

operatorul să raporteze anual autorității competente cu privire la progresele înregistrate în punerea în aplicare a transformării industriale profunde; și

(c)

în perioada acordată pentru transformarea instalației, autoritatea competentă să se asigure că nu se produce nicio poluare semnificativă și se atinge un nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său.

Statele membre informează Comisia cel puțin o dată pe an cu privire la derogările acordate, în cadrul rapoartelor pe care le prezintă Comisiei în conformitate cu articolul 72.

(2)   Fără a aduce atingere articolelor 18 și 22, în cazul unei transformări industriale profunde, care constă în închiderea unei instalații și înlocuirea acesteia cu o instalație nouă, care este prevăzută în planul de transformare relevant care vizează instalația și care trebuie finalizată în termen de opt ani de la publicarea deciziilor privind concluziile BAT, în conformitate cu articolul 13 alineatul (5), referitor la activitatea principală a instalației existente, autoritatea competentă poate acorda o derogare de la obligația de actualizare a autorizației în conformitate cu articolul 21 alineatul (3), dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

autorizația pentru instalația existentă conține o descriere a planului de închidere, precum și calendarul și etapele aferente;

(b)

operatorul raportează anual autorității competente cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește planul de închidere a instalației existente și înlocuirea acesteia cu o instalație nouă;

(c)

în perioada premergătoare închiderii instalației, autoritatea competentă se asigură că nu se produce nicio poluare semnificativă și se atinge un nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său.

Statele membre informează Comisia cu privire la derogările acordate, cel puțin o dată pe an, în cadrul raportării lor în temeiul articolului 72.”

32.

La articolul 30, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Autoritatea competentă poate acorda o derogare, pentru o durată de maximum 6 luni, de la obligația de a respecta valorile limită de emisie prevăzute la alineatele (2) și (3) pentru dioxidul de sulf în cazul unei instalații de ardere care folosește de obicei combustibil cu conținut redus de sulf în acest scop, dacă operatorul nu poate să respecte acele valori limită de emisie din cauza unei întreruperi a aprovizionării cu combustibil cu conținut redus de sulf ca urmare a unui deficit semnificativ.

Statele membre informează imediat Comisia cu privire la orice derogare acordată în temeiul primului paragraf, inclusiv cu privire la motivele care justifică derogarea și la condițiile impuse.”

33.

La articolul 30 alineatul (6), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Statele membre informează imediat Comisia cu privire la orice derogare acordată în temeiul primului paragraf, inclusiv cu privire la motivele care justifică derogarea și la condițiile impuse.”

34.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 34a

Instalații de ardere care fac parte dintr-un sistem izolat mic

(1)   Până la 31 decembrie 2029, statele membre pot excepta instalațiile de ardere care fac parte dintr-un sistem izolat mic la 4 august 2024 de la obligația de a respecta valorile limită de emisie prevăzute la articolul 30 alineatul (2) și la articolul 15 alineatul (3) pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi sau, după caz, cu nivelurile de desulfurare menționate la articolul 31. Valorile limită de emisie pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi prevăzute în autorizația acestor instalații de ardere, conform cerințelor din Directivele 2001/80/CE și 2008/1/CE, trebuie să fie cel puțin menținute.

Statele membre iau măsuri pentru a se asigura că emisiile sunt monitorizate și că nu se produce nicio poluare semnificativă. Statele membre pot excepta instalațiile de la valorile limită de emisie numai atunci când au fost epuizate toate măsurile care asigură reducerea poluării. Exceptarea nu se acordă pentru o perioadă mai lungă decât este necesar.

(2)   Începând cu 1 ianuarie 2030, instalațiile de ardere în cauză respectă valorile limită de emisie pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi prevăzute în anexa V partea 2 și valorile limită de emisie menționate la articolul 15 alineatul (3) pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi.

(3)   Statele membre care acordă exceptări în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol pun în aplicare un plan de asigurare a conformității care vizează instalațiile de ardere care beneficiază de exceptările respective. Planul de asigurare a conformității conține informații cu privire la măsurile care permit asigurarea, până la 31 decembrie 2029, a conformării instalațiilor în cauză cu valorile limită de emisie pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi stabilite în anexa V partea 2 și cu valorile limită de emisie pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi menționate la articolul 15 alineatul (3). Planul de asigurare a conformității conține, de asemenea, informații cu privire la măsurile de reducere la minimum a amplorii și a duratei emisiilor poluante în perioada vizată de plan și informații cu privire la măsurile de gestionare a cererii și la posibilitățile de trecere la combustibili mai ecologici sau la alternative mai curate, cum ar fi utilizarea surselor regenerabile de energie și interconectarea cu rețelele continentale.

(4)   Statele membre transmit Comisiei planurile lor de asigurare a conformității cel târziu până la 5 februarie 2025. Comisia evaluează planurile și, în cazul în care aceasta nu ridică nicio obiecție în termen de 12 luni de la data primirii planului, statul membru în cauză consideră că planul său a fost acceptat. În cazul în care Comisia ridică obiecții pe motiv că planul nu garantează conformitatea instalațiilor în cauză până la 31 decembrie 2029 sau nu asigură reducerea la minimum a amplorii și duratei emisiilor poluante în perioada vizată de plan, statul membru transmite Comisiei un plan revizuit în termen de șase luni de la data la care Comisia a comunicat obiecțiile sale statului membru. Pentru evaluarea unei noi versiuni a unui plan pe care un stat membru îl transmite Comisiei, perioada de timp menționată în a doua teză este de șase luni.

(5)   Statele membre raportează Comisiei progresele înregistrate în ceea ce privește acțiunile descrise în planul de asigurare a conformității cel târziu până la 5 februarie 2026 și, ulterior, la sfârșitul fiecărui an calendaristic. Statele membre informează Comisia cu privire la orice modificare ulterioară a planului de asigurare a conformității. Pentru evaluarea unei noi versiuni a unui plan pe care un stat membru îl transmite Comisiei, perioada de timp menționată la alineatul (4) în a doua teză este de șase luni.

(6)   Statul membru pune la dispoziția publicului informații cu privire la derogare și la condițiile impuse, în conformitate cu articolul 24 alineatul (2).”

35.

La articolul 42 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Prezentul capitol nu se aplică instalațiilor de gazeificare sau piroliză, dacă gazele sau lichidele rezultate în urma acestui tratament termic al deșeurilor sunt tratate înainte de incinerare într-o asemenea măsură încât:

(a)

incinerarea generează emisii mai reduse decât arderea combustibililor celor mai puțin poluanți disponibili pe piață care ar putea fi arși în instalație;

(b)

pentru alte emisii decât cele de oxizi de azot, oxizi de sulf și pulberi, incinerarea nu generează o cantitate mai mare de emisii decât cele provenite din incinerarea sau coincinerarea deșeurilor.”

36.

La articolul 48, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre se asigură că monitorizarea emisiilor se desfășoară în conformitate cu anexa VI părțile 6 și 7.

Emisiile evacuate în aer de instalațiile de incinerare și coincinerare a deșeurilor sunt monitorizate și atunci când condițiile de funcționare diferă de cele normale. Emisiile în timpul pornirii și opririi, atunci când nu se incinerează deșeuri, inclusiv emisiile de PCDD/F și PCB-uri de tipul dioxinelor, se estimează pe baza campaniilor de măsurare, efectuate la intervale regulate, cum ar fi o dată la trei ani, în timpul operațiunilor planificate de pornire sau de oprire. Emisiile de PCDD/F și de PCB-uri de tipul dioxinelor trebuie evitate sau reduse la minimum, pe cât posibil.”

37.

La articolul 63, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   În cazul în care o instalație existentă suferă o modificare substanțială sau, în urma unei modificări substanțiale, intră pentru prima dată în domeniul de aplicare al prezentei directive, acea parte a instalației care suferă o modificare substanțială este tratată ca o instalație nouă.”

38.

La articolul 70, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Monitorizarea se desfășoară în conformitate cu standardele CEN, iar sistemul de asigurare a calității al laboratorului care efectuează monitorizarea respectă aceleași standarde; în lipsa standardelor CEN, sunt îndeplinite standardele ISO, standardele naționale sau alte standarde internaționale care asigură obținerea de date de o calitate științifică echivalentă.”

39.

După articolul 70, se introduce următorul titlu:

CAPITOLUL VIA

DISPOZIȚII SPECIALE PRIVIND CREȘTEREA PĂSĂRILOR DE CURTE ȘI A PORCINELOR”.

40.

După titlul capitolului VIa se introduc următoarele articole:

„Articolul 70a

Domeniu de aplicare

Prezentul capitol se aplică activităților enumerate în anexa Ia care ating pragurile de capacitate stabilite în anexa respectivă.

Articolul 70b

Regula de agregare

(1)   Statele membre adoptă măsuri pentru a se asigura că, dacă două sau mai multe instalații folosite în activități de creștere a animalelor sunt situate aproape una de cealaltă și dacă operatorul lor este același sau dacă instalațiile se află sub controlul unor operatori aflați în relații economice sau juridice, autoritatea competentă poate considera instalațiile respective ca fiind o singură unitate în scopul calculării pragului de capacitate menționat la articolul 70a.

Statele membre se asigură că dispoziția de la primul paragraf nu este utilizată pentru a eluda obligațiile prevăzute în prezenta directivă.

(2)   Până la 5 august 2028, după consultarea statelor membre, Comisia publică orientări privind criteriile în temeiul cărora instalații diferite sunt considerate ca fiind o singură unitate în conformitate cu alineatul (1).

Articolul 70c

Autorizații și înregistrări

(1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că nicio instalație care intră sub incidența prezentului capitol nu este exploatată fără autorizație sau fără a fi înregistrată și că exploatarea tuturor instalațiilor care intră sub incidența prezentului capitol respectă normele de funcționare în condiții uniforme menționate la articolul 70i.

Statele membre pot utiliza orice procedură similară preexistentă pentru înregistrarea instalațiilor, pentru a evita crearea unor sarcini administrative.

Statele membre pot aplica o procedură de autorizare pentru creșterea intensivă a păsărilor de curte și a porcilor:

(a)

cu peste 40 000 de locuri pentru păsările de curte;

(b)

cu peste 2 000 de locuri pentru porcii de producție de peste 30 kg; sau

(c)

cu peste 750 de locuri pentru scroafe.

Statele membre pot include cerințe pentru anumite categorii de instalații care intră sub incidența prezentului capitol în regulile generale obligatorii menționate la articolul 6.

Statele membre precizează procedura de înregistrare sau de acordare a unei autorizații pentru instalațiile care intră sub incidența prezentului capitol. Respectivele proceduri includ cel puțin informațiile enumerate la alineatul (2).

(2)   Înregistrările sau cererile de autorizare includ cel puțin o descriere a următoarelor elemente:

(a)

instalația și activitățile acesteia;

(b)

tipul de animal;

(c)

densitatea efectivelor în UVM per hectar, calculată în conformitate cu anexa Ia, dacă este necesar;

(d)

capacitatea instalației;

(e)

sursele de emisie din instalație;

(f)

natura și cantitățile emisiilor prognozate a fi emise de instalație în fiecare componentă a mediului.

(3)   Cererile includ, de asemenea, un rezumat netehnic al informațiilor menționate la alineatul (2).

(4)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că operatorul informează fără întârziere autoritatea competentă cu privire la orice modificări substanțiale planificate la nivelul instalațiilor care intră sub incidența prezentului capitol și care pot avea consecințe asupra mediului. După caz, autoritatea competentă reexaminează și actualizează autorizația sau cere operatorului să solicite o autorizație ori să efectueze o nouă înregistrare.

(5)   Comisia evaluează impactul punerii în aplicare a normelor de funcționare prevăzute la articolul 70i și transmite Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la rezultatele evaluării în termen de 11 ani de la data intrării în vigoare a actului de punere în aplicare menționat la articolul 70i alineatul (2).

Articolul 70d

Obligațiile operatorului

(1)   Statele membre se asigură că operatorul monitorizează emisiile și nivelurile de performanță de mediu asociate în conformitate cu normele de funcționare în condiții uniforme menționate la articolul 70i.

Datele monitorizării se obțin prin metode de măsurare sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, prin metode de calcul, cum ar fi utilizarea factorilor de emisie. Metodele utilizate pentru obținerea datelor monitorizării sunt descrise în normele de funcționare.

Operatorul păstrează evidența tuturor rezultatelor monitorizării și le prelucrează timp de cel puțin 5 ani, astfel încât să permită verificarea respectării valorilor limită de emisie și a valorilor limită de performanță de mediu stabilite în normele de funcționare.

(2)   În cazul nerespectării valorilor limită de emisie și a valorilor limită de performanță de mediu stabilite în normele de funcționare în condiții uniforme menționate la articolul 70i, statele membre impun operatorului să ia măsurile necesare pentru a restabili, în cel mai scurt termen, conformitatea cu condițiile de autorizare.

(3)   Operatorul se asigură că gestionarea gunoiului de grajd, inclusiv împrăștierea pe sol a deșeurilor, a subproduselor de origine animală sau a altor reziduuri generate de instalație se realizează în conformitate cu cele mai bune tehnici disponibile, astfel cum se specifică în normele de funcționare și în alte acte legislative relevante ale Uniunii, și că nu generează o poluare semnificativă a mediului.

Articolul 70e

Monitorizarea

(1)   Statele membre se asigură că se efectuează o monitorizare adecvată în conformitate cu condițiile uniforme pentru normele de funcționare menționate la articolul 70i.

(2)   Toate rezultatele monitorizării sunt înregistrate, procesate și prezentate astfel încât să permită autorității competente să verifice dacă sunt respectate condițiile de funcționare, valorile limită de emisie și valorile limită de performanță de mediu incluse în regulile generale obligatorii menționate la articolul 6 sau în autorizație.

(3)   La cererea acesteia și fără întârziere, operatorul pune la dispoziția autorității competente datele și informațiile enumerate la alineatul (2). Autoritatea competentă poate solicita aceasta pentru a verifica dacă sunt respectate condițiile uniforme pentru normele de funcționare. Autoritatea competentă face o cerere în acest sens dacă un membru al publicului solicită accesul la datele sau informațiile enumerate la alineatul (2).

Articolul 70f

Neconformare

(1)   Statele membre se asigură că valorile emisiilor și nivelurilor de performanță de mediu sunt monitorizate în conformitate cu condițiile uniforme pentru normele de funcționare menționate la articolul 70i și nu depășesc valorile limită de emisie și valorile limită de performanță de mediu stabilite în acest sens.

(2)   Pe baza inspecțiilor de mediu sau a altor măsuri, statele membre instituie un sistem eficace de monitorizare a conformării pentru a verifica respectarea cerințelor prevăzute în prezentul capitol.

(3)   În cazul nerespectării cerințelor prevăzute în prezentul capitol, statele membre se asigură că autoritatea competentă solicită operatorului să ia, în plus față de măsurile luate de operator în temeiul articolului 70d, orice măsuri care se impun în vederea asigurării restabilirii fără întârziere a conformării.

În cazul în care neconformarea generează degradarea semnificativă a condițiilor locale privind aerul, apa sau solul sau în cazul în care aceasta reprezintă sau riscă să constituie un pericol semnificativ pentru sănătatea umană, funcționarea instalației este suspendată de către autoritatea competentă până la restabilirea conformării.

Articolul 70g

Informarea și participarea publicului

(1)   Statele membre se asigură că publicul interesat beneficiază din timp și în mod efectiv de posibilitatea de a participa la următoarele proceduri:

(a)

elaborarea regulilor generale obligatorii menționate la articolul 6 privind autorizațiile pentru instalațiile care intră sub incidența prezentului capitol;

(b)

acordarea unei autorizații pentru o nouă instalație care intră sub incidența prezentului capitol;

(c)

acordarea unei autorizații actualizate în conformitate cu articolul 70c alineatul (4) pentru orice modificare substanțială adusă unei instalații existente care intră sub incidența prezentului capitol; sau

(d)

procedura de înregistrare, în cazul în care nu sunt adoptate reguli generale obligatorii, iar statele membre permit doar înregistrarea instalației.

(2)   Autoritatea competentă pune la dispoziția publicului, inclusiv în mod sistematic prin intermediul internetului, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați, următoarele documente și informații:

(a)

autorizația sau înregistrarea;

(b)

rezultatele consultărilor desfășurate în conformitate cu alineatul (1);

(c)

regulile generale obligatorii menționate la articolul 6, aplicabile instalațiilor care intră sub incidența prezentului capitol; și

(d)

rapoartele inspecțiilor instalațiilor care intră sub incidența prezentului capitol.

Articolul 70h

Accesul la justiție

(1)   Statele membre se asigură că, în conformitate cu sistemul juridic național aplicabil, membri ai publicului interesat au acces la o cale de atac în fața unei instanțe sau a unui alt organism independent și imparțial instituit în conformitate cu legea, prin care este contestată legalitatea de fond sau de procedură a deciziilor, a acțiunilor sau a omisiunilor care intră sub incidența prezentului capitol, atunci când este îndeplinită una dintre următoarele condiții:

(a)

aceștia au un interes suficient;

(b)

aceștia susțin că li s-a încălcat un drept, atunci când dispozițiile de procedură administrativă ale unui stat membru impun această condiție preliminară.

Calitatea procesuală activă în cadrul căii de atac nu este condiționată de rolul pe care membrul publicului interesat în cauză l-a avut în cursul unei etape participative a procedurilor decizionale în temeiul prezentei directive.

Calea de atac trebuie să fie corectă, echitabilă, rapidă și cu un cost care nu este prohibitiv, precum și să prevadă căi de atac adecvate și efective, inclusiv prin măsuri provizorii, după caz.

(2)   Statele membre stabilesc stadiul în care pot fi contestate deciziile, acțiunile sau omisiunile.

Articolul 70i

Condiții uniforme pentru normele de funcționare

(1)   Comisia organizează un schimb de informații între statele membre, sectoarele implicate, organizațiile neguvernamentale care promovează protecția mediului și Comisie înainte de a stabili condiții uniforme pentru normele de funcționare în conformitate cu alineatul (2). Schimbul de informații vizează în special:

(a)

nivelurile de emisii și de performanță de mediu ale instalațiilor și tehnicilor, precum și alte măsuri conforme cu anexa III;

(b)

tehnicile utilizate, monitorizarea aferentă, efectele intersectoriale, viabilitatea economică și tehnică, precum și evoluțiile în acest sens;

(c)

cele mai bune tehnici disponibile identificate în urma analizării aspectelor menționate la literele (a) și (b);

(d)

tehnicile emergente.

(2)   Până la 1 septembrie 2026, Comisia adoptă un act de punere în aplicare pentru a stabili condiții uniforme pentru normele de funcționare pentru fiecare dintre activitățile menționate în anexa Ia.

Condițiile uniforme pentru normele de funcționare sunt compatibile cu utilizarea celor mai bune tehnici disponibile pentru activitățile enumerate în anexa Ia și țin seama de natura, tipul, dimensiunea și densitatea efectivelor respectivelor instalații, de dimensiunea efectivelor pentru fiecare tip de animale în parte în fermele mixte, precum și de particularitățile sistemelor de creștere pe bază de pășunat, în cazul în care animalele sunt crescute doar sezonier în instalații interioare. Condițiile menționate includ, de asemenea, informații orientative privind tehnicile emergente, dacă sunt disponibile.

Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2).

(3)   Statele membre se asigură că autoritatea competentă urmărește sau este informată cu privire la progresul înregistrat în legătură cu cele mai bune tehnici disponibile și la publicarea oricăror condiții uniforme noi sau actualizate privind normele de funcționare.”

41.

La articolul 72, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Tipul, formatul și frecvența informațiilor care sunt furnizate în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol se stabilesc în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 75 alineatul (2). Decizia de punere în aplicare privind stabilirea tipului, formatului și frecvenței informațiilor care trebuie puse la dispoziție în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol se actualizează ori de câte ori este necesar și nu mai târziu de 5 august 2026.”

42.

La articolul 73 alineatul (1), primul și al doilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

„Până la 30 iunie 2028 și, ulterior, la fiecare 5 ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de reexaminare a punerii în aplicare a prezentei directive. Raportul include informații privind activitățile pentru care au fost sau nu adoptate concluzii BAT în temeiul articolului 13 alineatul (5) din prezenta directivă, ține seama de dinamica inovării, inclusiv de tehnicile emergente, de necesitatea unor măsuri suplimentare de prevenire a poluării și de revizuirea menționată la articolul 8 din Directiva 2003/87/CE.

Raportul respectiv conține o evaluare a necesității unei intervenții din partea Uniunii prin stabilirea sau actualizarea unor cerințe minime la nivelul Uniunii privind valorile limită de emisie și a normelor în materie de monitorizare și conformitate pentru activitățile care intră sub incidența concluziilor BAT adoptate în perioada de cinci ani anterioară, pe baza următoarelor criterii:

(a)

impactul activităților vizate asupra mediului în ansamblu și asupra sănătății umane;

(b)

stadiul punerii în aplicare a celor mai bune tehnici disponibile pentru activitățile vizate.”

43.

Articolul 73 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Comisia, utilizând o metodologie bazată pe dovezi și ținând seama de particularitățile sectorului, evaluează dacă Uniunea trebuie să întreprindă acțiuni pentru:

(a)

a aborda în mod cuprinzător emisiile provenite din creșterea animalelor în cadrul Uniunii, în special cele provenite de la bovine; și

(b)

a realiza în continuare obiectivul de protecție a mediului la nivel mondial în ceea ce privește produsele introduse pe piața Uniunii, prevenind și controlând emisiile provenite din creșterea animalelor și în conformitate cu obligațiile internaționale ale Uniunii.

Comisia transmite rezultatele evaluării respective Parlamentului European și Consiliului până la 31 decembrie 2026. Raportul este însoțit, după caz, de o propunere legislativă.”

;

(b)

se adaugă următorul alineat:

„(4)   Comisia reexaminează:

(a)

dacă este necesar să se controleze emisiile provenite din explorarea și producția onshore și offshore de petrol și gaze;

(b)

dacă este necesar să se controleze emisiile provenite din tratarea la fața locului și din extracția mineralelor industriale neenergetice utilizate în industrie, altele decât cele pentru construcții, precum și emisiile provenite din tratarea și extracția la fața locului a minereurilor, realizate recent în Uniune;

(c)

dacă este necesar să se revizuiască pragul de activitate din anexa I pentru producția de hidrogen prin electroliza apei.

Comisia include rezultatele respectivei revizuiri în primul raport adresat Parlamentului European și Consiliului prevăzut la primul paragraf.”

44.

Articolul 74 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 74

Modificarea anexelor

(1)   Pentru a permite adaptarea dispozițiilor prezentei directive la progresul științific și tehnic pe baza celor mai bune tehnici disponibile, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 76 cu privire la adaptarea anexei V părțile 3 și 4, a anexei VI părțile 2, 6, 7 și 8 și a anexei VII părțile 5, 6, 7 și 8 la un astfel de progres științific și tehnic.

(2)   Comisia organizează consultări adecvate cu părțile interesate înainte de adoptarea unui act delegat în conformitate cu prezentul articol.

Comisia pune la dispoziția publicului studiile și analizele relevante utilizate pentru elaborarea unui act delegat adoptat în conformitate cu prezentul articol, cel târziu la data adoptării actului delegat.”

45.

Articolul 75 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 75

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.”

46.

Articolul 76 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 76

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 27d, la articolul 48 alineatul (5) și la articolul 74 se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 1 august 2024. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 27d, la articolul 48 alineatul (5) și la articolul 74 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 27d, al articolului 48 alineatul (5) sau al articolului 74 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”

47.

Articolele 77 și 78 se elimină.

48.

Articolul 79 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 79

Sancțiuni

(1)   Fără a aduce atingere obligațiilor care revin statelor membre în temeiul Directivei 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*5), statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor naționale adoptate în temeiul prezentei directive și iau toate măsurile care se impun pentru a asigura aplicarea acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare.

(2)   Sancțiunile menționate la alineatul (1) includ sancțiuni administrative de natură financiară care îi privează efectiv pe cei care au comis încălcarea de beneficiile economice obținute în urma încălcărilor comise.

Pentru cele mai grave încălcări comise de o persoană juridică, valoarea maximă a sancțiunilor administrative de natură financiară menționate la primul paragraf este de cel puțin 3 % din cifra de afaceri anuală la nivelul Uniunii a operatorului în exercițiul financiar precedent celui în care amenda este aplicată.

Alternativ, statele membre pot utiliza și sancțiuni penale, cu condiția ca acestea să fie la fel de eficiente, proporționale și cu efect de descurajare echivalent sancțiunilor administrative de natură financiară menționate în prezentul articol.

(3)   Statele membre se asigură că sancțiunile stabilite în temeiul prezentului articol țin seama în mod corespunzător de următoarele aspecte, după caz:

(a)

natura, gravitatea și amploarea încălcării;

(b)

populația afectată sau mediul afectat de încălcare, ținând seama de impactul încălcării asupra obiectivului asigurării unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului;

(c)

caracterul repetitiv sau unic al încălcării.

(4)   Statele membre notifică Comisiei normele și măsurile menționate la alineatul (1) fără întârzieri nejustificate și îi comunică orice modificare ulterioară a acestora.

(*5)  Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).” "

49.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 79a

Despăgubiri

(1)   Statele membre se asigură că, în situația în care se produce un prejudiciu pentru sănătatea umană ca urmare a unei încălcări a măsurilor naționale adoptate în temeiul prezentei directive, persoanele afectate au dreptul de a solicita și de a obține despăgubiri pentru prejudiciul respectiv de la persoanele fizice sau juridice relevante.

(2)   Statele membre se asigură că normele și procedurile naționale referitoare la cererile de despăgubire sunt concepute și aplicate astfel încât să nu facă imposibilă sau excesiv de dificilă exercitarea dreptului la despăgubiri pentru prejudiciile cauzate de o încălcare în temeiul alineatului (1).

(3)   Statele membre pot stabili termene de prescripție pentru introducerea acțiunilor în despăgubire menționate la alineatul (1). Astfel de termene încep să curgă doar după încetarea încălcării, iar persoana care solicită despăgubirea știe sau se poate aștepta în mod rezonabil să știe că a suferit un prejudiciu ca urmare a unei încălcări în temeiul alineatului (1).”

50.

Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta directivă.

51.

Se introduce anexa Ia, astfel cum este prevăzută în anexa II la prezenta directivă.

52.

Anexa II se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa III la prezenta directivă.

53.

Anexa III se modifică în conformitate cu anexa IV la prezenta directivă.

54.

Anexa IV se modifică în conformitate cu anexa V la prezenta directivă.

55.

Anexa V se modifică în conformitate cu anexa VI la prezenta directivă.

56.

Anexa VI se modifică în conformitate cu anexa VII la prezenta directivă.

Articolul 2

Modificarea Directivei 1999/31/CE

La articolul 1 din Directiva 1999/31/CE, alineatul (2) se elimină.

Articolul 3

Dispoziții tranzitorii

(1)   În ceea ce privește instalațiile în care se desfășoară activitățile menționate în anexa I, statele membre aplică articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf literele (aa), (bb) și (h) și articolul 15 alineatele (4) și (6) în termen de patru ani de la publicarea deciziilor privind concluziile BAT care au fost publicate după 1 iulie 2026 în ceea ce privește activitatea principală a unei instalații în conformitate cu articolul 13 alineatul (5).

Instalațiile care au primit autorizația pentru prima dată după publicarea deciziilor privind concluziile BAT publicate după 1 iulie 2026, în ceea ce privește activitatea principală a unei instalații în conformitate cu articolul 13 alineatul (5) aplică dispozițiile menționate la primul paragraf de la prezentul alineat de la data publicării concluziilor BAT.

(2)   În ceea ce privește instalațiile care desfășoară activitățile menționate în anexa I care intră în domeniul de aplicare al directivei înainte de 4 august 2024 și care sunt în funcțiune și dețin o autorizație înainte de 1 iulie 2026, articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf literele (a), (b), (ba) și (d), articolul 15 alineatele (1) și (5), articolul 15a și articolul 16 alineatul (4) se aplică atunci când autorizația a fost acordată sau actualizată în temeiul articolului 20 alineatul (2) sau al articolului 21 alineatul (5) sau când autorizația a fost actualizată în termen de patru ani de la publicarea deciziilor privind concluziile BAT care au fost publicate după 1 iulie 2026 în conformitate cu articolul 13 alineatul (5) în ceea ce privește activitatea principală a unei instalații sau până la 1 septembrie 2036, oricare dintre acestea survine mai întâi.

În ceea ce privește instalațiile care desfășoară activitățile menționate în anexa I care intră în domeniul de aplicare al directivei înainte de 4 august 2024 și pentru care operatorii au depus o cerere completă de autorizare înainte de 1 iulie 2026, cu condiția ca instalațiile respective să fie puse în funcțiune cel târziu la 1 iulie 2027, articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf literele (a), (b), (ba) și (d), articolul 15 alineatele (1) și (5), articolul 15a și articolul 16 alineatul (4) se aplică atunci când autorizația a fost acordată sau actualizată în temeiul articolului 20 alineatul (2) sau al articolului 21 alineatul (5) sau când autorizația a fost actualizată în termen de patru ani de la publicarea deciziilor privind concluziile BAT care au fost publicate după 1 iulie 2026 în conformitate cu articolul 13 alineatul (5) în ceea ce privește activitatea principală a unei instalații sau până la 1 septembrie 2036, oricare dintre acestea survine mai întâi.

În ceea ce privește instalațiile care desfășoară activitățile menționate în anexa I și care intră în domeniul de aplicare al directivei înainte de 4 august 2024, articolul 15 alineatul (3) se aplică atunci când autorizația a fost actualizată în termen de patru ani de la publicarea deciziilor privind concluziile BAT care au fost publicate după 1 iulie 2026 în conformitate cu articolul 13 alineatul (5) privind activitatea principală a unei instalații ori când autorizația a fost acordată după publicarea deciziilor privind concluziile BAT care au fost publicate după 1 iulie 2026 în conformitate cu articolul 13 alineatul (5) privind activitatea principală a unei instalații, sau atunci când autorizația este actualizată în temeiul articolului 21 alineatul (5), sau până la 1 septembrie 2036, oricare dintre acestea survine mai întâi.

Până la data relevantă de aplicare menționată la primul, al doilea și al treilea paragraf, instalațiile menționate la paragrafele respective care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE în versiunea în vigoare la 3 august 2024 trebuie să respecte Directiva 2010/75/UE în versiunea respectivă.

(3)   În ceea ce privește instalațiile care nu intră în domeniul de aplicare al directivei înainte de 4 august 2024 și care desfășoară activitățile menționate în anexa I punctul 2.3 litera (aa) și finisarea fibrelor textile sau a textilelor menționate la punctul 6.2 din anexa respectivă, care sunt în funcțiune înainte de 1 iulie 2026 statele membre aplică, cu excepția articolului 14 alineatul (1) al doilea paragraf literele (aa), (bb) și (h) și a articolului 15 alineatele (4) și (6), actele cu putere de lege și actele administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă în termen de patru ani de la 1 iulie 2026.

(4)   În ceea ce privește instalațiile care nu intră în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE înainte de 4 august 2024 și care desfășoară activitățile menționate la punctul 1.4, punctul 2.3 literele (b) și (ba) și punctele 2.7 și 3.6 din anexa I, statele membre aplică, cu excepția articolului 14 alineatul (1) al doilea paragraf literele (aa), (bb) și (h) și a articolului 15 alineatele (4) și (6), actele cu putere de lege și actele administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă în termen de patru ani de la publicarea deciziilor privind concluziile BAT în conformitate cu articolul 13 alineatul (5) referitoare la activitatea principală a unei instalații sau până la 1 septembrie 2034, oricare dintre acestea survine mai întâi.

Până la data relevantă de aplicare menționată la primul paragraf, instalațiile menționate la paragraful respectiv care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE în versiunea în vigoare în ziua anterioară intrării în vigoare a prezentei directive de modificare trebuie să respecte Directiva 2010/75/UE în versiunea respectivă.

În ceea ce privește instalațiile care au obținut autorizația pentru prima dată după publicarea deciziilor privind concluziile BAT publicate după 1 iulie 2026, în ceea ce privește activitatea principală a unei instalații în conformitate cu articolul 13 alineatul (5), actele cu putere de lege și actele administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă se aplică pentru acordarea autorizațiilor instalațiilor respective de la data publicării concluziilor BAT.

(5)   În ceea ce privește instalațiile care desfășoară activitățile menționate în anexa Ia, statele membre aplică actele cu putere de lege și actele administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă în termen de:

(a)

patru ani de la intrarea în vigoare a actului de punere în aplicare menționat la articolul 70i alineatul (2), dacă instalația are o capacitate de cel puțin 600 UVM;

(b)

cinci ani de la intrarea în vigoare a actului de punere în aplicare menționat la articolul 70i alineatul (2), dacă instalația are o capacitate de cel puțin 400 UVM;

(c)

șase ani de la intrarea în vigoare a actului de punere în aplicare menționat la articolul 70i alineatul (2), pentru toate instalațiile prevăzute de anexa Ia.

Până la data relevantă de aplicare menționată la primul paragraf, instalațiile menționate la paragraful respectiv care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2010/75/UE în versiunea în vigoare în ziua anterioară datei intrării în vigoare a prezentei directive de modificare trebuie să respecte Directiva 2010/75/UE în versiunea respectivă.

(6)   Derogările acordate de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) înainte de 1 iulie 2026 rămân valabile până când autoritatea competentă reevaluează dacă derogarea este justificată în conformitate cu articolul 15 alineatul (5). Reevaluarea are loc la patru ani de la 1 iulie 2026 sau ca parte a reexaminării condițiilor de autorizare în temeiul articolului 21, oricare dintre acestea survine mai întâi.

(7)   Derogările pentru testarea și utilizarea tehnicilor emergente acordate de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 15 alineatul (7) din Directiva 2010/75/UE în versiunea în vigoare la 3 august 2024 înainte de 1 iulie 2026 rămân valabile până la sfârșitul perioadei specificate în decizia de acordare a derogării. După perioada specificată, testarea tehnicii este oprită sau activitatea atinge cel puțin BAT-AEL.

Articolul 4

Transpunere

(1)   Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 iulie 2026. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective.

Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern adoptate în domeniile reglementate de prezenta directivă.

Articolul 5

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 6

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Strasbourg, 24 aprilie 2024.

Pentru Parlamentul European

Președintele

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

M. MICHEL


(1)   JO C 443, 22.11.2022, p. 130.

(2)   JO C 498, 30.12.2022, p. 154.

(3)  Poziția Parlamentului European din 12 martie 2024 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 12 aprilie 2024.

(4)   JO L 282, 19.10.2016, p. 4.

(5)  Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) (JO L 334, 17.12.2010, p. 17).

(6)  Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”) (JO L 243, 9.7.2021, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2024/1252 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 aprilie 2024 de instituire a unui cadru pentru asigurarea aprovizionării sigure și durabile cu materii prime critice și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1724 și (UE) 2019/1020 (JO L, 2024/1252, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj).

(8)  Regulamentul (UE) 2023/1542 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iulie 2023 privind bateriile și deșeurile de baterii, de modificare a Directivei 2008/98/CE și a Regulamentului (UE) 2019/1020 și de abrogare a Directivei 2006/66/CE (JO L 191, 28.7.2023, p. 1).

(9)  Directiva 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind controlul pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, de modificare și ulterior de abrogare a Directivei 96/82/CE a Consiliului (JO L 197, 24.7.2012, p. 1).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).

(11)  Decizia de punere în aplicare 2012/119/UE a Comisiei din 10 februarie 2012 de stabilire a normelor privind orientările referitoare la colectarea datelor, precum și la întocmirea documentelor de referință BAT și la asigurarea calității acestora prevăzute în Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind emisiile industriale (JO L 63, 2.3.2012, p. 1).

(12)  Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului (JO L 41, 14.2.2003, p. 26).

(13)  Directiva (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția know-how-ului și a informațiilor de afaceri nedivulgate (secrete comerciale) împotriva dobândirii, utilizării și divulgării ilegale (JO L 157, 15.6.2016, p. 1).

(14)  Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

(15)  Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 761/2001 și a Deciziilor 2001/681/CE și 2006/193/CE ale Comisiei (JO L 342, 22.12.2009, p. 1).

(16)  Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unei scheme de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră în cadrul Uniunii și de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (JO L 275, 25.10.2003, p. 32).

(17)  Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).

(18)  Hotărârea Curții (Camera întâi) din 14 ianuarie 2021, LB și alții/College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren, Cauza C-826/18, ECLI:EU:C:2021:7, punctele 58 și 59.

(19)  Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 15 ianuarie 2013, Jozef Križan și alții/Slovenská inšpekcia životného prostredia, Cauza C-416/10, ECLI:EU:C:2013:8, punctul 109.

(20)  Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).

(21)  Regulamentul (UE) 2024/1244 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 aprilie 2024 privind raportarea datelor despre mediu provenite de la instalații industriale, de înființare a Portalului emisiilor industriale și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 166/2006 (JO L, 2024/1244, 2.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1244/oj).

(22)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(23)  Regulamentul (UE) 2024/1787 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iunie 2024 privind reducerea emisiilor de metan în sectorul energetic și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/942 (JO L, 2024/1787, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1787/oj).

(24)  Directiva 2013/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iunie 2013 privind siguranța operațiunilor petroliere și gaziere offshore și de modificare a Directivei 2004/35/CE (JO L 178, 28.6.2013, p. 66).

(25)  Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).

(26)  Directiva 2004/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind răspunderea pentru mediul înconjurător în legătură cu prevenirea și repararea daunelor aduse mediului (JO L 143, 30.4.2004, p. 56).

(27)  Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 ianuarie 2006 de instituire a unui registru European al emisiilor și transferului de poluanți și de modificare a Directivelor 91/689/CEE și 96/61/CE ale Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).

(28)  Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (JO L 182, 16.7.1999, p. 1).

(29)   JO C 369, 17.12.2011, p. 14.


ANEXA I

Anexa I la Directiva 2010/75/UE se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 1.4 se înlocuiește cu următorul text:

„1.4.

Gazeificarea, lichefierea sau piroliza:

(a)

cărbunelui;

(b)

altor combustibili în instalații cu o putere termică instalată totală egală cu sau mai mare de 20 MW.”;

(b)

punctul 2.3 se înlocuiește cu următorul text:

„2.3.

Prelucrarea metalelor feroase:

(a)

exploatarea de laminoare la cald cu o capacitate de peste 20 de tone de oțel brut pe oră;

(aa)

exploatarea de laminoare la rece cu o capacitate de peste 10 tone de oțel brut pe oră;

(b)

exploatarea de instalații de forjare cu ciocan de forjă a căror energie de lovire este mai mare de 50 kilojouli pe ciocan;

(ba)

exploatarea de instalații de forjare cu prese de forjare a căror forță depășește 30 meganewtoni (MN) per presă;

(c)

aplicarea de straturi protectoare din metal topit cu un flux de intrare de peste 2 tone de oțel brut pe oră.”;

(c)

se introduce următorul punct:

„2.7.

Fabricarea bateriilor, alte etape decât exclusiv asamblarea, cu o capacitate de producție de cel puțin 15 000 de tone de celule de baterii (catod, anod, electrolit, separator, capsulă) pe an.”;

(d)

punctul 3.5 se înlocuiește cu următorul text:

„3.5.

Fabricarea produselor ceramice prin ardere, în special țigle, cărămizi, cărămizi refractare, plăci ceramice, produse ceramice sau porțelan:

(a)

cu o capacitate de producție de peste 75 tone pe zi; și/sau

(b)

cu o capacitate a cuptorului de peste 4 m3 și o densitate pe cuptor de peste 300 kg/m3.”;

(e)

se introduce următorul punct:

„3.6.

Extracția, inclusiv operațiunile de tratare la fața locului, precum mărunțirea, calibrarea, îmbogățirea și concentrarea următoarelor minereuri la scară industrială:

bauxită, crom, cobalt, cupru, aur, fier, plumb, litiu, mangan, nichel, paladiu, platină, staniu, tungsten și zinc.”;

(f)

la punctul 4.2, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

gazele, cum sunt amoniacul, clorul sau acidul clorhidric, fluorul sau acidul fluorhidric, oxizii de carbon, compușii sulfului, oxizii de azot, hidrogenul, cu excepția cazului în care este produs prin electroliza apei, dioxidul de sulf, clorura de carbonil;”;

(g)

punctul 5.3 se înlocuiește cu următorul text:

„5.3.

(a)

Eliminarea deșeurilor nepericuloase, cu o capacitate de peste 50 de tone pe zi, implicând desfășurarea uneia sau mai multora dintre următoarele activități și cu excepția activităților care intră sub incidența Directivei 91/271/CEE a Consiliului (*1):

(i)

tratarea biologică, cum ar fi digestia anaerobă sau codigestia;

(ii)

tratarea fizico-chimică;

(iii)

pretratarea deșeurilor pentru incinerare sau coincinerare;

(iv)

tratarea zgurii și a cenușii;

(v)

tratarea în tocătoare a deșeurilor metalice, inclusiv a deșeurilor de echipamente electrice și electronice și a vehiculelor scoase din uz și a componentelor acestora.

(b)

Recuperarea sau o combinație de recuperare și eliminare a deșeurilor nepericuloase cu o capacitate mai mare de 75 de tone pe zi, implicând una sau mai multe din activitățile următoare și cu excepția activităților care intră sub incidența Directivei 91/271/CEE:

(i)

tratarea biologică (cum ar fi digestia anaerobă);

(ii)

pretratarea deșeurilor pentru incinerare sau coincinerare;

(iii)

tratarea zgurii și a cenușii;

(iv)

tratarea în tocătoare a deșeurilor metalice, inclusiv a deșeurilor de echipamente electrice și electronice și a vehiculelor scoase din uz și a componentelor acestora.

Atunci când singura activitate de tratare a deșeurilor desfășurată este digestia anaerobă, pragul de capacitate pentru activitatea respectivă este de 100 de tone pe zi.

(*1)  Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale (JO L 135, 30.5.1991, p. 40).”;"

(h)

punctul 6.2 se înlocuiește cu următorul text:

„6.2.

Pretratarea (operațiuni de tip spălare, înălbire, mercerizare) sau vopsirea fibrelor textile sau a textilelor, cu capacitatea de tratare de peste 10 tone pe zi.”;

(i)

punctul 6.5 se înlocuiește cu următorul text:

„6.5.

Eliminarea sau reciclarea carcaselor de animale sau a subproduselor animale, cu o capacitate de tratare de peste 10 tone pe zi.”;

(j)

punctul 6.6 se înlocuiește cu următorul text:

„6.6.

Electroliza apei pentru producția de hidrogen, în cazul în care capacitatea de producție depășește 50 de tone pe zi.”

(*1)  Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale (JO L 135, 30.5.1991, p. 40).”;”


ANEXA II

„ANEXA Ia

Activități menționate la articolul 70a

Instalațiile intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe dacă se încadrează în una sau mai multe dintre următoarele categorii de activități:

1.

Creșterea porcilor care reprezintă 350 UVM sau mai mult, cu excepția activităților de creștere care se desfășoară în cadrul regimurilor de producție ecologică în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/848 sau în cazul cărora densitatea efectivelor este mai mică de 2 UVM/hectar utilizat numai pentru pășunat sau pentru cultivarea furajelor sau a furajelor utilizate pentru hrănirea animalelor, iar animalele sunt crescute în exterior pentru o perioadă semnificativă de timp într-un an sau sunt crescute sezonier în exterior.

2.

Creșterea numai a găinilor ouătoare reprezentând 300 UVM sau mai mult sau creșterea numai a altor categorii de păsări de curte reprezentând 280 UVM sau mai mult. În instalațiile de creștere a unui mix de păsări de curte, inclusiv găini ouătoare, pragul este de 280 UVM, iar capacitatea se calculează utilizând 0,93 ca factor de ponderare (*1) pentru găinile ouătoare.

3.

Creșterea oricărui mix de porcine sau păsări de curte care reprezintă 380 UVM sau mai mult, cu excepția creșterii porcinelor în instalații care funcționează în regimuri de producție ecologică în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/848 sau în cazul cărora densitatea efectivelor este mai mică de 2 UVM/hectar utilizat numai pentru pășunat sau pentru cultivarea furajelor sau a furajelor utilizate pentru hrănirea animalelor, iar animalele sunt crescute în exterior pentru o perioadă semnificativă de timp într-un an sau sunt crescute sezonier în afara acestuia.

Nivelul UVM al unei instalații se calculează utilizând următoarele rate de conversie:

Porcine:

Scroafe de reproducție ≥ 50 kg … 0,500

Purcei ≤ 20 kg … 0,027

Alte porcine … 0,300

Păsări de curte:

Pui de carne … 0,007

Găini ouătoare… 0,014

Curcani … 0,030

Rațe… 0,010

Gâște … 0,020

Struți … 0,350

Alte păsări de curte… 0,001


(*1)  Factorul de ponderare pentru găinile ouătoare a fost calculat prin împărțirea pragului pentru celelalte păsări de curte (280 UVM) la pragul pentru găinile ouătoare (300 LSU). Acesta este 280/300 = 0,93 (rotunjit).” ”


ANEXA III

„ANEXA II

Principii care trebuie respectate la acordarea derogării menționate la articolul 15 alineatul (5)

Derogările prevăzute în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) respectă următoarele principii:

1.   Costuri

1.1.

Costurile menționate la articolul 15 alineatul (5) sunt costurile legate de respectarea nivelurilor de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile și includ atât costurile de capital, cât și costurile de exploatare. Nu se includ costurile sociale sau economice în sens mai larg.

1.2.

Evaluarea costurilor este cantitativă și este susținută de o evaluare calitativă.

1.3.

Costurile luate în considerare în cadrul evaluării:

(a)

reprezintă valoarea netă a costurilor, după deducerea oricăror beneficii financiare din aplicarea celor mai bune tehnici disponibile;

(b)

includ costul accesului la capitalul financiar necesar pentru finanțarea celor mai bune tehnici disponibile;

(c)

se calculează utilizând o rată de actualizare pentru a lua în considerare diferențele de valoare monetară în timp.

1.4.

Cererea de derogare trebuie să identifice în mod clar sursa costurilor și metodele utilizate pentru calcularea acestora, inclusiv rata de actualizare menționată la punctul 1.3. litera (c) și estimarea incertitudinilor asociate evaluării costurilor.

1.5.

Costurile estimate de operator sunt evaluate de autoritatea competentă, pe baza informațiilor din alte surse, cum ar fi furnizorii de tehnologie, studiile evaluate inter pares, expertize sau datele provenite de la alte instalații în care au fost instalate recent cele mai bune tehnici disponibile.

2.   Beneficiile pentru mediu

2.1.

Beneficiile pentru mediu menționate la articolul 15 alineatul (4) sunt beneficii pentru mediu legate de respectarea nivelurilor de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile.

2.2.

Evaluarea costurilor este cantitativă (în termeni monetari) și este susținută de o evaluare calitativă. Se utilizează costurile stabilite pentru daunele cauzate de poluanți, atunci când sunt disponibile.

2.3.

Evaluarea beneficiilor pentru mediu ia în considerare o rată de actualizare aplicată tuturor beneficiilor în valoare monetară. Această rată ia în considerare diferențele în valoarea monetară pentru societate în timp.

2.4.

Cererea de derogare identifică în mod clar sursa informațiilor privind beneficiile pentru mediu și metodele utilizate pentru calcularea beneficiilor pentru mediu, inclusiv rata de actualizare menționată la punctul 1.3. litera (c) și estimarea incertitudinilor asociate evaluării beneficiilor pentru mediu.

2.5.

Beneficii pentru mediu estimate de operator sunt evaluate de autoritatea competentă, pe baza expertizei sau a datelor provenite de la alte instalații în care au fost instalate recent cele mai bune tehnici disponibile.

3.   Disproporționalitatea costurilor în raport cu beneficiile pentru mediu

3.1.

În scopul de a se determina dacă există o disproporție, se compară, pe de o parte, costurile respectării nivelurilor de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile și, pe de altă parte, beneficiile legate de respectarea acestor niveluri.

3.2.

Mecanismul de comparare cuprinde următoarele elemente:

(a)

o metodă care să permită luarea în considerare a incertitudinilor în ceea ce privește evaluarea costurilor și a beneficiilor pentru mediu;

(b)

o indicație privind măsura în care costurile ar trebui să depășească beneficiile pentru mediu.”


ANEXA IV

Anexa III la Directiva 2010/75/UE se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

utilizarea unor substanțe mai puțin periculoase, inclusiv utilizarea mai redusă a altor substanțe care prezintă motive de îngrijorare deosebită;”;

(b)

punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„5.

progrese tehnologice, inclusiv instrumente digitale, și evoluția cunoștințelor științifice;”;

(c)

punctul 9 se înlocuiește cu următorul text:

„9.

consumul și natura materiilor prime, inclusiv a apei, utilizate în proces, precum și eficacitatea resurselor, reutilizarea și decarbonizarea;”;

(d)

punctul 10 se înlocuiește cu următorul text:

„10.

necesitatea de a preveni sau de a reduce la minimum impactul global al emisiilor asupra mediului, inclusiv a biodiversității și riscurile pentru mediu;”;

(e)

punctul 11 se înlocuiește cu următorul text:

„11.

necesitatea de a preveni accidentele și de a reduce consecințele acestora asupra mediului și a sănătății umane;”.

ANEXA V

Anexa IV la Directiva 2010/75/UE se modifică după cum urmează:

(a)

la punctul 1, partea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„1.

Publicul este informat, prin anunțuri publice și pe o pagină web, cel târziu la începutul procedurii de luare a unei decizii sau de îndată ce pot fi furnizate informații în limite rezonabile, cu privire la următoarele aspecte:”;

(b)

punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Membrilor publicului interesat li se oferă din timp și în mod efectiv posibilitatea de a-și exprima observațiile și opiniile în fața autorității competente înainte de a se lua o decizie.”;

(c)

punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„5.

Trebuie prevăzute termene rezonabile pentru diferitele etape, care să acorde suficient timp pentru informarea publicului și pentru ca membrii publicului interesat să se pregătească și să participe efectiv la adoptarea deciziilor privind mediul în conformitate cu prezenta anexă.”

ANEXA VI

Anexa V la Directiva 2010/75/UE se modifică după cum urmează:

(a)

în partea 3 punctul 8, al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Operatorul informează fără întârzieri nejustificate autoritatea competentă cu privire la rezultatele verificării sistemelor automatizate de măsurare.”;

(b)

în partea 3 punctul 10, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se invalidează orice zi în care mai mult de trei valori medii pe oră nu sunt valide din cauza problemelor de funcționare sau a procedurilor de întreținere efectuate asupra sistemului automatizat de măsurare. În cazul în care, din astfel de motive, se invalidează mai mult de 10 zile dintr-un an, autoritatea competentă solicită fără întârzieri nejustificate operatorului să ia măsurile adecvate pentru a ameliora fiabilitatea sistemului automatizat de măsurare.”


ANEXA VII

Anexa VI la Directiva 2010/75/UE se modifică după cum urmează:

în partea 6, punctul 1.2 se înlocuiește cu următorul text:

„1.2.

Eșantionarea și analiza tuturor substanțelor poluante, inclusiv a dioxinelor și furanilor, precum și asigurarea calității sistemelor automatizate de măsurare și metodele de măsurare de referință utilizate pentru calibrarea acestora se efectuează în conformitate cu standardele CEN. Dacă nu există standarde CEN, se aplică standardele ISO, standardele naționale sau alte standarde internaționale, care asigură obținerea unor date de calitate științifică echivalentă. Această dispoziție se aplică și sistemului de asigurare a calității pentru laboratorul care efectuează eșantionarea și analiza. Sistemele automatizate de măsurare sunt supuse unui control prin intermediul unor măsurători paralele cu metodele de referință, cel puțin o dată pe an.”

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)


Top