EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0611

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/611 al Comisiei din 17 martie 2023 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 88/97 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului

C/2023/1684

JO L 80, 20.3.2023, p. 67–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/611/oj

20.3.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 80/67


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/611 AL COMISIEI

din 17 martie 2023

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 88/97 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 de extindere a taxei antidumping definitive, instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 asupra bicicletelor originare din Republica Populară Chineză, la importurile de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză și de percepere a taxei extinse aplicate importurilor respective înregistrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 703/96 (2), în special articolul 3,

întrucât:

(1)

O taxă antidumping (denumită în continuare „taxa extinsă”) se aplică în prezent importurilor în Uniune de componente esențiale pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”), ca urmare a extinderii sale prin Regulamentul (CE) nr. 71/97.

(2)

În temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 71/97, trebuie să fie stabilit un regim de scutire pentru a autoriza scutirea importurilor de componente esențiale pentru biciclete care nu eludează taxa antidumping (denumit în continuare „regimul de scutire”). Regimul de scutire este reglementat de articolul 13 alineatul (4) din regulamentul de bază. Regimul de scutire se aplică asamblorilor despre care se constată că nu sunt implicați în practici care eludează măsura antidumping privind bicicletele, permițându-le să importe componente chinezești pentru biciclete scutite de taxa antidumping.

(3)

Cadrul legal pentru funcționarea regimului de scutire a fost prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei (3) (denumit în continuare „regulamentul de scutire”) astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 512/2013 (4), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/831 (5) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1296 (6).

(4)

Astfel cum se prevede în considerentul 44 din Regulamentul (CE) nr. 71/97, Comisia reexaminează în mod constant regimul de scutire, astfel încât acesta să poată fi adaptat, dacă este necesar, pentru a ține seama de experiența dobândită în cadrul aplicării sale.

(5)

Scopul prezentului regulament de punere în aplicare al Comisiei de modificare a regulamentului de scutire este de a adapta și îmbunătăți regulamentul pe baza celor mai recente experiențe și evoluții care au avut loc ulterior celei mai recente modificări aduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1296.

(6)

Pentru a spori securitatea juridică și transparența, ar trebui adăugată definiția „asamblorului” și ar trebui introduse alte ajustări formale pentru a raționaliza formularea regulamentului de scutire și a actualiza trimiterile la versiunea cea mai recentă a altor acte ale Uniunii, inclusiv structura TARIC prevăzută în anexa III.

(7)

În plus, ar trebui actualizată anexa I care enumeră părțile care fac obiectul examinării în temeiul articolului 6 din regulamentul de scutire, precum și anexa II care enumeră părțile scutite în temeiul articolului 7 din regulamentul de scutire. Cu toate acestea, la momentul adoptării prezentului regulament, părțile enumerate la codurile adiționale TARIC 8605, A576 și C009 fac obiectul unei reevaluări a autorizației de scutire care le-a fost acordată. Rezultatul acestei reevaluări va face obiectul unui act juridic separat.

(8)

În temeiul regimului de scutire, astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul de scutire, autoritățile competente din statele membre pot condiționa suspendarea plății taxei extinse de furnizarea unei garanții pentru taxa extinsă. Cu toate acestea, această dispoziție nu este obligatorie și, pe baza experienței dobândite prin punerea în aplicare a regimului de scutire, Comisia observă că aceasta creează probleme potențiale de discriminare și lacune în ceea ce privește aplicarea dispozițiilor regulamentului de scutire.

(9)

În acest context, Comisia consideră că este necesar să se introducă o garanție obligatorie în cazul în care se acordă o suspendare, astfel încât să se asigure egalitatea de tratament și aplicarea corespunzătoare.

(10)

În plus, atunci când solicitantul retrage cererea de scutire (denumită în continuare „cererea”) sau atunci când cererea este considerată ulterior inadmisibilă sau respinsă, taxa extinsă care face obiectul suspendării nu poate fi recuperată. În special, efectele retragerii cererii nu sunt reglementate în mod specific în regulamentul de scutire, astfel cum a fost modificat. Comisia consideră că furnizarea obligatorie a garanției ar trebui să asigure recuperarea taxei extinse și în cazurile de inadmisibilitate, respingere și retragere ulterioară a cererii.

(11)

În plus, Comisia consideră oportun să reglementeze în mod expres efectele retragerii cererii. Prin urmare, în cazul retragerii, ar trebui să se considere că cererea nu a fost depusă, iar suspendarea plății taxei extinse ar trebui eliminată. Această abordare ar fi similară cu articolul 5 alineatul (8) din regulamentul de bază.

(12)

În plus, Comisia consideră, de asemenea, că este oportun să sublinieze efectele provizorii ale suspendării, în comparație cu efectele pe termen mai lung ale scutirii. În acest scop, trimiterile la scutire ar trebui să fie cuplate sau înlocuite cu trimiteri la suspendare, după caz.

(13)

În urma examinării experienței dobândite în aplicarea regimului de scutire, Comisia consideră că este necesar să se efectueze anumite modificări pentru a asigura funcționarea și aplicarea corespunzătoare a acestuia.

(14)

În primul rând, Comisia remarcă faptul că regulamentul de scutire prevede posibilitatea de a solicita din nou regimul de scutire după 12 luni de la respingerea unei cereri sau de la revocarea scutirii. Acest interval de timp nu este suficient de lung pentru a alinia operațiunea de asamblare la condițiile de îndeplinit pentru a beneficia de regimul de scutire, în special cele enumerate la articolele 4, 5 și 8.

(15)

Prin urmare, regulamentul de scutire ar trebui să prevadă un termen mai lung, de cel puțin 36 de luni, înainte ca un solicitant să poată depune din nou o cerere de scutire. În plus, perioada de excludere de 36 de luni ar trebui să se aplice și în ceea ce privește cererile respinse în etapa de admisibilitate.

(16)

În plus, Comisia remarcă faptul că este esențial să existe posibilitatea de a verifica dacă părțile scutite respectă normele anticircumvenție în ceea ce privește importurile de componente esențiale pentru biciclete.

(17)

Prin urmare, regulamentul de scutire ar trebui să oblige părțile scutite sau părțile care fac obiectul examinării să țină evidența componentelor esențiale pentru biciclete care le sunt livrate, precum și a utilizării acestor componente, pentru o perioadă mai mare decât perioada de 3 ani care este prevăzută în prezent, și anume pentru o perioadă de cel puțin 5 ani. Acest calendar ar include durata investigațiilor anticircumvenție și a altor proceduri din diferite domenii de politică, cum ar fi procedurile vamale sau de combatere a fraudei.

(18)

În ceea ce privește asigurarea respectării legislației, Comisia remarcă faptul că, atunci când se deschide o reexaminare a părții scutite, scutirea rămâne în vigoare în cursul procedurii de reexaminare. În cazul în care scutirea este revocată, taxa extinsă care nu a fost plătită în cursul reexaminării nu poate fi recuperată.

(19)

Prin urmare, într-un astfel de caz, regulamentul de scutire ar trebui să specifice faptul că importurile de componente esențiale pentru biciclete ale părților care fac obiectul reexaminării ar trebui să facă obiectul înregistrării în cursul perioadei de desfășurare a investigației de reexaminare, în așteptarea rezultatelor reexaminării respective, pentru a se garanta faptul că, în cazul în care reexaminarea ar duce la revocarea scutirii, se pot aplica ulterior măsuri împotriva acestor importuri de la data înregistrării.

(20)

Comisia remarcă, de asemenea, că, atunci când se constată că o parte scutită declară în mod eronat originea chineză a produselor, acest lucru are un impact direct asupra respectării obligațiilor părților scutite, în special a obligațiilor prevăzute la articolul 8 din regulamentul de scutire.

(21)

Prin urmare, în astfel de cazuri, regimul de scutire ar trebui să prevadă deschiderea unei reexaminări a scutirii acordate unei părți despre care s-a constatat că a declarat în mod eronat originea chineză a componentelor pentru biciclete importate.

(22)

În plus, declarațiile vamale false repetate ale unei părți scutite cu privire la orice componente pentru biciclete ar trebui să conducă la revocarea scutirii.

(23)

O scutire ar trebui, de asemenea, să fie revocată atunci când se constată că o parte scutită este implicată în practici care eludează taxa extinsă, printre altele prin subminarea efectelor corective ale taxei prin importul unor cantități semnificative. Articolul 14 litera (c) din regulamentul de scutire implică faptul că efectele corective ale taxei vor fi compromise atunci când 300 sau mai multe unități pentru fiecare tip de componente esențiale pentru biciclete fie sunt declarate pentru liberă circulație de către o parte, fie sunt livrate acesteia.

(24)

Pentru a asigura securitatea juridică și transparența, acest prag ar trebui să fie menționat explicit în regulamentul de scutire.

(25)

Comisia consideră, de asemenea, că este oportun să se clarifice interpretarea pragului stabilit la articolul 14 litera (c). În acest sens, pragul lunar de mai puțin de 300 de unități pe tip de componente esențiale pentru biciclete ar trebui să se refere la media lunară a unităților pe tip de componente esențiale pentru biciclete pe perioade de 12 luni începând de la data intrării în vigoare a autorizației relevante de destinație finală. În orice caz, durata totală a uneia sau mai multor perioade nu poate fi mai îndelungată decât perioada de valabilitate a autorizației relevante de destinație finală.

(26)

În ceea ce privește autorizațiile de destinație finală acordate de autoritățile relevante ale statelor membre, Comisia remarcă faptul că o parte scutită care nu atinge pragul pentru aplicarea regimului de scutire menționat mai sus ar beneficia în continuare de scutirea acordată, în pofida faptului că nu îndeplinește una dintre cerințele de admisibilitate a cererii.

(27)

Prin urmare, regulamentul de scutire ar trebui să permită revocarea scutirilor pentru părțile ale căror importuri se situează sub pragul indicat la articolul 14 litera (c) din regulamentul de scutire.

(28)

În plus, o parte care face obiectul examinării poate, în temeiul normelor actuale, să solicite o autorizație de destinație finală și să beneficieze de ambele statute, în pofida faptului că cele două instrumente se exclud reciproc.

(29)

Prin urmare, categoria părților eligibile pentru o autorizație de destinație finală ar trebui să excludă atât o parte scutită, cât și o parte care face obiectul examinării în cadrul sistemului de scutire.

(30)

Comisia consideră, de asemenea, că este util să reamintească faptul că Regulamentul (UE) nr. 512/2013, astfel cum se menționează în considerentul 3, a clarificat faptul că componentele pentru biciclete utilizate pentru asamblarea bicicletelor echipate cu un motor auxiliar nu fac nici obiectul taxei antidumping, nici al taxei antidumping extinse și, prin urmare, operațiunile de asamblare a unor astfel de biciclete rămân în afara domeniului de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 71/97 și, în consecință, al regulamentului de scutire.

(31)

Din motive de securitate juridică și în conformitate cu procedurile care reglementează actele de punere în aplicare, inclusiv în procedurile de apărare comercială, regulamentul de scutire ar trebui să prevadă că decizia de încheiere a investigației de reexaminare ar trebui să fie un regulament al Comisiei adoptat în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (7).

(32)

În conformitate cu principiul bunei guvernanțe, modificările aduse regulamentului de scutire, prevăzute în prezentul regulament, trebuie să se aplice cât mai curând tuturor investigațiilor noi și în curs.

(33)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 88/97 trebuie să fie modificat în consecință.

(34)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 88/97 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, definițiile termenilor „taxă extinsă”, „operațiune de asamblare” și „parte scutită” se înlocuiesc cu următorul text:

„—

«taxă extinsă» înseamnă taxa antidumping instituită prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93, astfel cum a fost extinsă prin articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 71/97 (denumit în continuare «regulamentul de referință») și astfel cum a fost menținută prin regulamentele ulterioare,”;

„—

«operațiune de asamblare» înseamnă o operațiune în cadrul căreia componentele esențiale pentru biciclete sunt utilizate pentru asamblarea sau finalizarea bicicletelor sau a componentelor pentru biciclete,”;

„—

«parte scutită» înseamnă orice parte ale cărei operațiuni de asamblare s-a constatat că nu se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 (*1) și care a beneficiat de scutire în temeiul articolului 7 sau 12 din prezentul regulament,

(*1)  Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO L 176, 30.6.2016, p. 21).”"

2.

Definiția „asamblorului” se adaugă la articolul 1 după cum urmează:

„—

«asamblor» înseamnă orice parte care efectuează o operațiune de asamblare,”.

3.

Definiția „efectului corectiv al măsurilor” se adaugă la articolul 1 după cum urmează:

„—

«efectele corective ale taxei sunt compromise» în sensul articolului 13 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) 2016/1036, în ceea ce privește cantitățile, înseamnă că vânzările lunare de produse rezultate din operațiunile de asamblare depășesc 299 de biciclete sau 299 de unități de un singur tip de componente esențiale pentru biciclete.”

4.

Titlul articolului 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Scutirea și suspendarea importurilor de la taxa extinsă”.

5.

Articolul 2 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Plata taxei extinse la importurile de componente esențiale pentru biciclete se suspendă în cazul în care acestea sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație de către o parte care face obiectul examinării sau în numele acesteia.”

6.

Adresa indicată la articolului 3 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„Comisia Europeană

Direcția Generală Comerț

Direcția G Apărare comercială

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: trade-bicycle-parts@ec.europa.eu”

7.

Articolul 3 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   La primirea unei cereri, Comisia confirmă de îndată primirea acesteia.”

8.

La articolul 4 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

oferă dovezi prima facie că operațiunile de asamblare ale solicitantului nu se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036; și”.

9.

Articolul 4 alineatul (1) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

solicitantului nu i s-a refuzat, în cursul celor 36 de luni precedente cererii, autorizația de scutire în temeiul prezentului articol sau al articolului 7 alineatul (3) sau (4) și nici nu i s-a revocat scutirea în temeiul articolului 10.”

10.

Articolul 4 alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   În cazul în care o cerere este considerată inadmisibilă, aceasta este respinsă printr-o decizie în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036.”

11.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

 

 

„(1)   Începând de la data primirii unei cereri care a fost declarată admisibilă în temeiul articolului 4 și sub rezerva unei decizii privind fundamentarea cererii respective în temeiul articolelor 6 și 7, plata datoriilor vamale aferente taxei extinse în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) este suspendată pentru orice importuri de componente esențiale de biciclete declarate pentru punerea în liberă circulație de către partea care face obiectul examinării. Se ia în considerare o perioadă de cel puțin 6 luni înaintea primirii cererii pentru stabilirea conformității prima facie cu condițiile prevăzute la articolul 4 alineatele (1) și (2).

(2)   Autoritățile competente ale statelor membre condiționează suspendarea plății taxei extinse de constituirea unei garanții a taxei extinse în conformitate cu titlul III capitolul 2 din Codul vamal al Uniunii (*2), în cazul în care cererea este ulterior considerată inadmisibilă în temeiul articolului 4 alineatul (4), retrasă în temeiul articolului 7 alineatul (5) sau respinsă în temeiul articolului 7 alineatul (3) sau (4).

(*2)  Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).”"

12.

Articolul 6 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Orice parte care face obiectul examinării se asigură că, în orice moment, componentele esențiale pentru biciclete pe care le declară pentru liberă circulație fie sunt utilizate în operațiunile sale de asamblare sau în asamblarea altor produse, fie sunt distruse sau reexportate. Ea ține evidența componentelor esențiale pentru biciclete care îi sunt livrate, precum și a modului în care acestea au fost utilizate. Aceste evidențe se păstrează timp de 5 ani de la data suspendării. Evidențele, precum și orice dovezi și informații suplimentare necesare sunt comunicate Comisiei, la cerere.”

13.

Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:

 

 

„(1)   În cazul în care faptele stabilite definitiv demonstrează că operațiunile de asamblare ale solicitantului nu se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036, este autorizată scutirea solicitantului de la plata taxei extinse în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036.

(2)   Decizia are efect retroactiv de la data primirii cererii motivate corespunzător menționate la articolul 4 alineatul (1). Datoria vamală a solicitantului în temeiul articolului 2 alineatul (1) din regulamentul de referință este considerată nulă de la acea dată.

(3)   În cazul în care criteriile de scutire nu sunt îndeplinite, cererea este respinsă în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036, iar suspendarea plății taxei antidumping extinse menționate la articolul 5 este anulată.

(4)   Orice încălcare a obligațiilor prevăzute la articolul 6 alineatul (2) sau orice declarație falsă referitoare la o decizie poate constitui un motiv de respingere a cererii.

(5)   În cazul în care o cerere de scutire este retrasă, se consideră că aceasta nu a fost depusă, iar suspendarea plății taxei extinse menționate la articolul 5 se anulează.”

14.

La articolul 8 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

operațiunile sale de asamblare rămân în afara domeniului de aplicare al articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036;”.

15.

Articolul 8 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   O parte scutită ține evidența componentelor esențiale de biciclete pentru care primește livrări și a utilizării acestora. Ea păstrează evidențele respective și documentele justificative corespunzătoare timp de 5 ani. Evidențele respective sunt puse la dispoziția Comisiei.”

16.

Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:

 

 

„(1)   Comisia poate revizui din proprie inițiativă situația unei părți scutite pentru a verifica dacă aceasta își respectă obligațiile care îi revin în temeiul articolului 8, inclusiv orice aspecte conexe.

(2)   Reexaminarea constă într-o examinare care acoperă o perioadă care poate fi mai scurtă de șase luni.

(3)   Se deschide o reexaminare printr-un regulament al Comisiei, după informarea statelor membre. De la data deschiderii reexaminării, importurile provenite de la partea care face obiectul reexaminării se înregistrează în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, pentru a se garanta faptul că, în cazul în care reexaminarea duce la revocarea scutirii, se pot aplica ulterior măsuri împotriva acestor importuri de la data înregistrării respective.

(4)   În cazul în care o parte scutită efectuează declarații vamale false privind componentele esențiale pentru biciclete originare din China, Comisia poate deschide o reexaminare în sensul primului paragraf.

(5)   Examinările sunt efectuate de către Comisie. Comisia poate fi asistată de autoritățile vamale, iar investigația se încheie printr-un regulament al Comisiei care acționează în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/1036.”

17.

Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text:

 

 

„O scutire este revocată în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036, după ce părții scutite i s-a oferit posibilitatea de a prezenta observații:

în cazul în care o reexaminare a arătat că operațiunile de asamblare ale părții scutite nu se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036; sau

în cazul în care partea care beneficiază de scutire nu utilizează componente esențiale pentru biciclete pentru operațiunile de asamblare în cantități care depășesc pragul stabilit la articolul 14 litera (c), inclusiv în cazul în care partea a fost lichidată sau și-a încetat în alt mod operațiunile de asamblare; sau

în orice caz, în caz de declarații vamale false repetate cu privire la orice componente de bicicletă; sau

în caz de încălcare a obligațiilor care îi revin părții în temeiul articolului 8; sau

în cazul unei lipse de cooperare după adoptarea deciziei de scutire.”

18.

Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:

 

 

„Dispozițiile relevante din Regulamentul (UE) 2016/1036 referitoare la:

desfășurarea investigațiilor [articolul 6 alineatele (2), (3), (4) și (5)];

vizitele de verificare (articolul 16);

lipsa cooperării (articolul 18); și

confidențialitatea (articolul 19)

se aplică examinărilor efectuate în temeiul prezentului regulament.”

19.

La articolul 14, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul în care importurile de componente esențiale pentru biciclete sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație de către o altă persoană decât o parte scutită sau o parte care face obiectul examinării în temeiul articolului 5, începând cu data intrării în vigoare a regulamentului de referință, acestea sunt scutite de aplicarea taxei extinse dacă sunt declarate în conformitate cu structura TARIC din anexa III și sub rezerva condițiilor prevăzute la articolul 254 din Codul vamal al Uniunii, care se aplică mutatis mutandis, în cazul în care:”.

20.

Articolul 14 litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

componentele esențiale pentru biciclete sunt livrate unui alt titular al unei autorizații pentru regimul de destinație finală în sensul articolului 254 din Codul vamal al Uniunii; sau”.

21.

La articolul 14 litera (c), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„în fiecare lună, maximum 300 de unități per tip de componente esențiale pentru biciclete sunt, în medie, fie declarate pentru liberă circulație de către una din părți, fie livrate acesteia. Limita de timp pentru calcularea mediei respective nu va depăși 12 luni, prima perioadă începând la data de intrare în vigoare a autorizației de destinație finală în cauză.”

22.

Articolul 15 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   În cazul în care se constată că părțile menționate la alineatul (1) au declarat pentru punerea în liberă circulație sau au primit livrări de cantități de componente esențiale pentru biciclete care depășesc pragul stabilit la articolul 14 litera (c) sau în cazul în care nu cooperează în cadrul examinării, nu se mai consideră că nu se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036, iar orice autorizație de scutire acordată acestor părți se revocă retroactiv. După ce părții în cauză i s-a oferit posibilitatea de a prezenta observații, constatările respective sunt notificate autorităților competente ale statelor membre.”

23.

La articolul 15 alineatul (3), cuvântul „poate” se înlocuiește cu „trebuie”.

24.

La articolul 18, cuvântul „Comunităților” se înlocuiește cu cuvântul „Uniunii”.

25.

Anexele I, II și III se înlocuiesc cu Anexele I, II și III la prezentul regulament.

26.

Anexa IV se abrogă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la intrarea sa în vigoare tuturor părților care beneficiază de scutire. Pentru a evita orice îndoială, obligațiile introduse în temeiul articolului 1 alineatul (15) se aplică numai în cazul evidențelor deținute de părțile scutite anterior la 24 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 martie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  JO L 16, 18.1.1997, p. 55.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (JO L 17, 21.1.1997, p. 17).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 512/2013 al Comisiei din 4 iunie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 88/97 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 (JO L 152, 5.6.2013, p. 1).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/831 al Comisiei din 28 mai 2015 de actualizare a listei părților scutite de taxa antidumping extinsă asupra anumitor componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97, ca urmare a examinării inițiate în conformitate cu Comunicarea 2014/C 299/08 a Comisiei (JO L 132, 29.5.2015, p. 32).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1296 al Comisiei din 16 septembrie 2020 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 88/97 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (JO L 303, 17.9.2020, p. 20).

(7)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).


ANEXA I

Părțile supuse examinării

Cod adițional TARIC

Nume

Adresă

Data aplicării

C557

Berria Bike SL

Calle Blasco de Garay 19,

02600 Villarrobledo, Spania

30.3.2022

C720

Propain Bicycles GmbH

Schachenstraße 39,

88267 Vogt, Germania

1.7.2021

C860

Profil Bicycles CZ s.r.o.

Hněvotín 31,

783 47 Hněvotín, Republica Cehă

20.2.2022

C863

Decathlon Sp. Z.o.o.

ul. Geodezyjna 76,

03-290 Warszawa, Polonia

21.3.2022


ANEXA II

Lista actualizată a părților scutite

Cod adițional TARIC

Nume

Adresă

Data aplicării

8005

Gruppo Bici S.p.A.

Via Pitagora 15,

47521 Cesena (FO), Italia

27.2.1998

8062

Nikos Maniatopoulos S.A.

Kosti Palama & Solonos,

26504 Agios Vasileios-Patras, Grecia

22.1.1997

8065

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe Gozola ZA Acti Est Parc Eco,

85000 La Roche-sur-Yon, Franța

27.1.1997

8068

Cicli Esperia S.p.a.

Viale Enzo Ferrari 8/10/12

30014 Cavarzere (VE), Italia

30.1.1997

8069

Orbea S. Coop Ltd.

Poligono Industrial Goitondo s/n,

48269 Mallabia-Bizkaia, Spania

31.1.1997

8071

Yakari S.p.A.

Via Kennedy 44,

25028 Verolanuova (BS), Italia

6.2.1997

8073

Van den Berghe N.V.

Industriepark noord 24,

9100 Sint-Niklaas, Belgia

11.2.1997

8075

Alpina di Montevecchi Manolo & C. s.a.s.

Via Archimede 485,

47521 Cesena (FO), Italia

13.2.1997

8078

Jan Janssen Fietsen B.V.

Voltweg 11,

4631SR Hoogerheide, Țările de Jos

19.2.1997

8079

F.I.V. Edoardo Bianchi S.p.A.

Via delle Battaglie 5,

24047 Treviglio (BG), Italia

20.2.1997

8080

Etablissements Savoye et Cie

Rue de l’industrie,

01470 Serrières de Briord, Franța

5.3.1997

8081

Scout s.n.c

Via Pogliano 36,

20020 Lainate (MI), Italia

6.3.1997

8082

Órbita-Bicicletas

Portuguesas Lda

Rua da Fonta Nova 616, Povoa da Carvalha,

3750-720 Recardães, Portugalia

12.3.1997

8083

Établissements René Valdenaire S.A.

Rue des Poncées,

88200 Saint-les-Remiremont, Franța

13.3.1997

8084

Schiano S.r.l.

Via Viggiano 44,

80020 Frattaminore (NA), Italia

14.3.1997

8085

Decathlon Produzione Italia S.r.l.

Via Buonarroti 39,

20145 Milano Italia

3.4.1997

8088

Denver S.r.l.

Via Primo Maggio 32,

12025 Dronero (CN), Italia

28.2.1997

8091

Azor Bike B.V.

Marconistraat 7a,

7903AG Hoogeveen, Țările de Jos

30.6.1997

8205

Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C.

Viale dell’industria 6,

35020 Arzergrande (PD), Italia

18.2.1998

8296

Inter bike - Importaçăo e Exportaçăo Lda

Zona Industrial de Vagos Lote 27, PO Box 132,

3840 385 Vagos, Portugalia

17.6.1998

8328

Giant Europe Manufacturing B.V.

Pascallaan 66,

8218 Lelystad, Țările de Jos

10.7.1997

8330

NV Minerva

Schoebroekstraat 38,

3583 Paal-Beringen, Belgia

9.7.1997

8489

Cycle-Union GmbH

An der Schmiede 4,

26135 Oldenburg, Germania

6.1.1998

8490

ZPG GmbH & Co. KG

Ludwig-Hüttner Straße 5-7,

95679 Waldershof, Germania

16.3.1998

8491

Thompson

Lessensestraat 110,

9500 Geraardsbergen, Belgia

22.4.1998

8522

Flanders NV

Daalkouterlaan 1,

9550 Herzele, Belgia

30.9.1997

8523

Ghost-Bikes GmbH

An der Tongrube 3,

95652 Waldsassen, Germania

19.9.1997

8524

Kurt Gudereit GmbH & Co. KG Fahrradfabrik

Am Strebkamp 14,

33607 Bielefeld, Germania

22.9.1997

8604

Giubilato Cicli S.r.l.

Via Pavane 6/A,

36065 Mussolente (VI), Italia

27.11.2003

8605

Cicli Elios S.r.l. (*)

Via G. Ferraris 996/1030,

45021 Badia Polesine (RO), Italia

15.10.1998

8609

Koninklijke Gazelle N.V.

Wilhelminaweg 8,

6951BP Dieren, Țările de Jos

29.6.2005

8612

Tecno Bike S.r.l.

Via del Lavoro 22,

61029 Canavaccio di Urbino (PU), Italia

13.1.1999

8624

Berg Toys B.V.

Stevinlaan 2,

6716WB Ede, Țările de Jos

12.3.1999

8748

All Bike’ s S.r.l.

Via Caduti sul Don 15,

12020 Villar S. Costanzo (CN), Italia

28.10.1997

8749

Bikkel Bikes Group B.V.

Magnesiumstraat 45,

6031RV Nederweert, Țările de Jos

18.11.1997

8750

Ludo N.V.

Karel Van Miertstraat 7,

3070 Kortenberg, Belgia

24.11.1997

8767

Planet’Fun S.A.

les 4 chevaliers, Rond-point de la Republique,

17180 Périgny, Franța

12.2.1998

8768

Cyclopodilatiki S.A.

Minotaurou 16,

54627 Thessaloniki, Grecia

9.2.1998

8973

Fahrradfabrik Schauff GmbH & Co. KG

Wässerscheidt 56,

53424 Remagen, Germania

24.1.1997

8979

W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V.

De Roef 15,

9206AK Drachten, Țările de Jos

5.2.1997

8981

Olmo Giuseppe S.p.A.

Via Poggi 22,

17015 Celle Ligure (SV), Italia

6.7.1998

8983

Mandelli s.r.l.

Via Tommaso Grossi 5,

20841 Carate Brianza (MB), Italia

12.2.1997

A045

Simplon Fahrrad GmbH

Oberer Achdamm 22,

6971 Hard, Austria

29.9.1999

A087

Bottecchia Cicli S.r.l.

Viale Enzo Ferrari, 15/17

30014 Cavarzere (VE), Italia

10.8.2005

A088

Cicli Adriatica S.r.l. Uninominale

Via Toscana 13,

61122 Pesaro (PS), Italia

14.12.1999

A090

Intersens Bikes & Parts B.V.

Bedrijvenpark Twente 170,

7602KE Almelo, Țările de Jos

10.12.1999

A162

Fratelli Zanoni S.r.l.

Via Castiglioni 27,

20010 Arluno (MI), Italia

7.3.2000

A163

Speedcross s.r.l.

Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Italia

30.3.2000

A167

Cicli Olympia S.r.l.

Via Galileo Galilei 12/A,

35028 Piove di Sacco (PD), Italia

30.5.2000

A168

EGC s.r.l.

Corso Ventidue Marzo 32/1,

20135 Milano (MI), Italia

19.5.2000

A172

Lenardon Lida

Via Provinciale 5,

33098 San Martino al Tagliamento (PN), Italia

3.5.2000

A201

Kokotis A. Bros S.A.

5th klm of Larissa-Falani,

41500 Larissa, Grecia

3.7.2000

A221

GTA My Bicycle s.a.a.

Via Borgo Rossi 22,

35028 Piove di Sacco (PD), Italia

5.12.2001

A227

IKO Sportartikel Handels GmbH

Kufsteiner Strasse 72,

83064 Raubling, Germania

7.9.2000

A231

Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c.

Via Piemonte 5/7,

61022 fraz. Montecchio, Vallefoglia (PS), Italia

13.12.2000

A232

Fabbrica Biciclette Trubbiani S.r.l.

Via Arno,1, Santa Maria in Selva,

62010 Treia (MC), Italia

3.1.2001

A233

VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c.

via dell’Artigianato 284,

47521 Cesena (FO), Italia

1.1.2000

A247

AT Zweirad GmbH

Zur Steinkuhle 2,

48341 Altenberge, Germania

15.1.2001

A249

F.A.R.A.M. S.r.l.

Località Nucleo Industriale,

02015 Cittaducale (RI), Italia

22.2.2001

A271

Cicli Lombardo S.p.A.

Via Roma 223,

91012 Buseto Palizollo (TP), Italia

23.5.2001

A288

Paul Lange & Co. OHG

Hofener Strasse 114,

70372 Stuttgart, Germania

27.4.2000

A320

RGVS Ibérica Unipessoal Lda

Rua Central de Mandim- Barca, Castelo da Maia,

4475-023 Maia, Portugalia

22.5.2001

A326

Cicli Casadei S.r.l.

Via dei Mestieri 23,

44020 fraz. San Giuseppe, Comacchio (FE), Italia

1.1.2002

A327

Dino Bikes S.p.A.

Via Cuneo 11,

12011 Borgo San Dalmazzo (CN), Italia

1.1.2002

A346

Diamant Fahrradwerke GmbH

Schönaicher Straße 1,

09232 Hartmannsdorf, Germania

1.9.2001

A359

Biciclasse C.S. S.r.l.

Localita’ Staglioni Area Industriale SNC,

84020 Oliveto Citra (SA), Italia

1.3.2002

A360

G.F.M. Bike di Franco Ingarao

Contrada Consolazione,

94011 Agira (EN), Italia

18.3.2002

A377

F.A.A.C. s.n.c. di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11,

31037 Loria (TV), Italia

23.4.2002

A384

Toim S.L.

Calle Rio Jarama 90, Poligono Industrial de Toledo

45007 Toledo, Spania

7.5.2002

A402

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. s.a.s.

Via Umberto I 508,

45023 Costa Di Rovigo (RO), Italia

12.1.2002

A403

Telai Olagnero S.r.l.

Strada Valle Maira 141,

12020 Roccabruna (CN), Italia

18.7.2002

A407

Sangal - Indústria de Veículos Lda

Rua do Serrado, Apartado 21,

3781-908 Sangalhos, Portugalia

15.10.2001

A412

Atala S.p.A.

Via della Guerrina 108,

20900, Monza (MB), Italia

23.9.2002

A413

Norta N.V.

Stradsestraat 39,

2250 Olen, Belgia

24.9.2002

A415

Böttcher Fahrräder GmbH

Waldstraße 3,

25746 Wesseln, Germania

7.3.2001

A432

Star Due S.r.l.

Via De Gasperi 55,

31010 fraz. Coste, Maser (TV), Italia

31.1.2003

A436

Motomur S.L.

Avda. Castillo de la asomada 6,

30120 El Palmar (Murcia), Spania

11.2.2003

A445

Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Zona industrial de Barro 402,

3750-353 Águeda, Portugalia

13.5.2003

A469

Kettler Alu-Rad GmbH

Longericher Straße 2,

50739 Köln, Germania

20.6.2003

A485

SFM GmbH

Strawinskystraße 27b,

90455 Nürnberg, Germania

4.6.2003

A487

IMACYCLES - Acessorios Para Bicicletas e Motociclos Lda

Zona Industrial de Oiă, Apartado 117 Lote 5, Oiă

3770 059 Oliveira do Bairro, Portugalia

25.9.2003

A500

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5,

09001 Burgos, Spania

9.10.2003

A533

Special Bike Società Cooperativa

Via Nizza 20,

71042, Cerignola (FG), Italia

22.1.2008

A534

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1,

5091 Tószeg, Ungaria

1.5.2004

A535

BELVE s.r.o.

Holubyho 295,

916 01 Stará Turá, Slovacia

4.5.2004

A536

Bike Fun International s.r.o.

Areál Tatry 1445/2,

74221 Kopřivnice, Republica Cehă

1.5.2004

A537

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2,

787 01 Šumperk, Republica Cehă

1.5.2004

A539

IB Sp. z o.o. Zakład Pracy Chronionej

ul. Miłośników Podhala 1,

34-425 Biały Dunajec, Polonia

1.5.2004

A540

Ideal Europe Sp. z.o.o.

Ul. Bohaterów walk nad bzurą 2,

99-300 Kutno, Polonia

1.5.2004

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6,

98-300 Wieluń, Polonia

1.5.2004

A543

KROSS S.A.

ul. Leszno 46,

06-300 Przasnysz, Polonia

1.5.2004

A545

Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Mátyás király u. 45,

2500 Esztergom, Ungaria

1.5.2004

A546

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina 526/101,

772-11 Olomouc- Chválkovice, Republica Cehă

1.5.2004

A547

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3,

78138 Śiauliai, Lituania

1.5.2004

A548

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholowicka 29,

55-120 Oborniki Śląskie, Polonia

1.5.2004

A551

Kellys Bicycles s.r.o.

Slnečná cesta 374,

922 01 Veľké Orvište, Slovacia

1.5.2004

A552

Master Bike s.r.o.

Sadová 2205/2,

789 01 Zábřeh, Republica Cehă

1.5.2004

A553

Novus Bike s.r.o.

Vančurova 2985/20,

746 01 Předměstí Opava, Republica Cehă

1.5.2004

A554

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u 4,

1164 Budapest, Ungaria

1.5.2004

A555

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD

Duna Lejáró 7,

1211 Budapest, Ungaria

1.5.2004

A556

UNIBIKE K. Orłowska, P. Drobotowski Sp.J.

ul. Przemysłowa 28B,

85-758 Bydgoszcz, Polonia

1.5.2004

A557

KENZEL s.r.o.

Novozámocká 182,

94701 Hurbanovo, Slovacia

1.5.2004

A558

4EVER s.r.o.

Moravská 842, Butovice,

742 13 Studénka, Republica Cehă

1.5.2004

A565

Romet Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C,

39-200 Dębica, Polonia

1.6.2005

A566

Zweirad Paulsen

Industriestraße 30,

49565, Bramsche, Germania

22.6.2004

A571

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Zachodnia 76,

66-200 Świebodzin, Polonia

7.6.2004

A576

N.V. Race Productions (*)

Beverlosesteenweg 85,

3583 Beringen, Belgia

15.9.2004

A586

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn 5a,

87-811 Fabianki, Polonia

10.9.2004

A589

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43,

905 01 Senica, Slovacia

8.10.2004

A605

Bohemia Bike a.s.

Pujmanové 1753/10a Nusle,

140 00 Praha 4, Republica Cehă

8.11.2004

A616

Koliken MAGYAR-CSEH és SZLOVÁK Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság

Széchenyi u. 103,

6400 Kiskunhalas, Ungaria

8.11.2004

A630

CULT d.o.o.

Tržaška cesta 77,

1370 Logatec, Slovenia

24.1.2005

A662

CREDAT Holding a.s.

Priemyselný areál 3415,

946 03 Kolárovo, Slovacia

10.2.2005

A664

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771/1,

700 30 Vitkovice, Ostrava, Republica Cehă

3.1.2005

A668

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstrasse 49-51,

49610 Quakenbrück, Germania

6.4.2005

A686

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27,

7575DB Oldenzaal, Țările de Jos

21.6.2005

A697

Artur Nowak Firma Wielobranż Mexller

ul. Romera 4/20,

42-215 Częstochowa, Polonia

22.9.2005

A726

Unibike OEM Factory S.A.

Zona Industrial de Oiă Lote C21, Oiă

3770 059 Oliveira do Barrio, Portugalia

10.11.2005

A730

Alubike - Bicicletas S.A.

Zona Industrial de Aveiro Sul, lote 11,

Mamodeiro, Aveiro Concelho, Freguesia,

3810 783 Aveiro, Portugalia

12.12.2005

A732

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16,

8830 Hooglede, Belgia

19.1.2006

A737

Prestige Rijwielen N.V.

Zuiderdijk 25,

9230 Wetteren, Belgia

16.2.2006

A745

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78,

333 03 Skeppshult, Suedia

29.3.2005

A746

TRENGA DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63-67,

21079 Hamburg, Germania

10.5.2006

A774

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35,

22115 Hamburg, Germania

3.7.2006

A776

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 2896/11,

787 01 Šumperk, Republica Cehă

20.7.2006

A777

Goldbike - Industria de Bicicletas Lda

Rua das Flores,

3780 594 Poutena-Vilarinho do Bairro, Anadia, PT

9.8.2006

A778

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11,

42489 Wülfrath, Germania

21.8.2006

A781

Look Cycle International S.A.

27 rue du Docteur Léveillé,

58000 Nevers, Franța

14.9.2006

A794

TG Supplies GmbH

Gablonzer Straße 10,

76185 Karlsruhe, Germania

6.11.2006

A810

CROSS Ltd

Hadji Dimitar Street 1,

3400 Montana, Bulgaria

1.1.2007

A811

Balkanvelo AD

Mizia Boulevard 1,

5500 Lovech, Bulgaria

1.1.2007

A812

Maxcom

Golyamokonarsko Shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgaria

1.1.2007

A813

Leader-96 Ltd

Sedyanka 19,

4003 Plovdiv, Bulgaria

1.1.2007

A814

Velomania Ltd

Dimitar Nestorov Street bl. 120,

1612 Sofia, Bulgaria

1.1.2007

A815

Robifir Bike Ltd.

Kosta Bosilkov Street 3A,

2700 Blagoevgrad, Bulgaria

1.1.2007

A817

Eurosport DHS SA

Santuhalm Street 35A,

330004 Județul Hunedoara Deva, România

1.1.2007

A824

Fratelli Schiano S.r.l.

Via Ferdinando Del Carretto 26,

80133 Napoli, Italia

31.1.2007

A825

Helkama Velox Oy

Santalantie 22,

10960 Hanko Pohjoinen, Finlanda

29.1.2007

A826

Rijwielen en bromfietsen L’Avenir

Posthoornstraat 1,

2500 Lier, Belgia

21.3.2007

A838

KOVL spol. sro

Choceradská 3042/20,

14100 Praha 4, Republica Cehă

29.3.2007

A849

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498A,

61-324 Poznań, Polonia

6.8.2007

A850

Radsportvertrieb Ditmar Bayer GmbH

Zum Acker 1,

56244 Freirachdorf, Germania

25.6.2007

A856

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Straße 12,

56073 Koblenz, Germania

4.12.2007

A894

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6,

97526 Sennfeld, Germania

19.1.1997

A896

S.C. Madirom Prod S.r.l.

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130,

300748 Timișoara, Timiș, România

11.8.2008

A897

ROSE Bikes GmbH

Schersweide 4,

46395 Bocholt, Germania

16.9.2008

A963

Wilier Triestina S.p.A.

Via Fratel M. Venzo 11,

36028 Rossano Veneto (VI), Italia

3.11.2009

A966

Skilledbike Sp. z o.o.

Brzezna 420,

33-386 Podegrodzie, Polonia

22.1.2010

A967

Unicykel AB

Aröds Industriväg 14,

422 43 Hisings Backa, Suedia

11.1.2010

A968

JETLANE S.A.S.

4 boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, Franța

18.2.2010

A970

Sintema Sport S.r.l.

Via delle Valli 7,

20847 Albiate (MB), Italia

22.2.2010

A979

New Metelli di Metelli Maria Rosa & C. s.a.s.

Via Trento 68,

25030 Trenzano (BS), Italia

13.4.2010

A984

Blue Factory Team S.L.

Calle Nicolás Copérnico 4, Elche Parque Empresarial,

03203 Elche-Alicante, Spania

16.7.2010

A991

Maxtec Ltd

Golyamokonarsko shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgaria

15.10.2010

A993

Kwasny & Diekhöner GmbH

Herforder Straße 331,

33609 Bielefeld, Germania

5.7.2011

B294

Etablissements Th. Brasseur S.A.

Rue des Steppes 13,

4000 Liège, Belgia

29.5.2012

B934

C2g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27,

10997, Berlin, Germania

16.12.2013

B935

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Parzniewska 4a,

05-800, Pruszków, Polonia

16.12.2013

B936

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8,

15366, Hoppegarten, Germania

14.1.2014

B940

Solo International Oy

Komeetankatu 1,

02210 Espoo, Finlanda

26.7.2013

B960

In Cycles - Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial de Barrô Norte/Sul, N.o 976,

Fracçao A/B e D, AP. 52,

3750-353 Barrô Águeda, Portugalia

2.5.2014

B963

Panex Dinamic d.o.o.

Dr.Tome Bratkoviča 1,

40000 Čakovec, Croația

13.8.2014

C001

Cicli Europa S.r.l.

34 Via Portella Bifuto,

93017 San Cataldo (CL), Italia

10.11.2014

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits,

42610 Saint-Romain-le-Puy, Franța

28.10.2014

C003

Interbike Spólka z o.o.

ul. Śląska 6/5,

42-200 Częstochowa, Polonia

18.12.2014

C004

Accell Nederland B.V.

Industrieweg 4,

8444AR Heerenveen, Țările de Jos

20.4.1996

C005

Cycles France Loire

Avenue de l’industrie,

42160 Saint-Cyprien, Franța

20.4.1996

C006

Cycles Lapierre

6-10 Rue Edmond Voisenet,

21000 Dijon Cedex, Franța

28.1.1997

C007

Cycleurope Industries

161 Rue Gabriel Péri,

10100 Romilly-sur-Seine, Franța

20.4.1996

C008

Cycleurope Sverige AB (menționat ca Monrak Crescent)

c/o Monark AB,

432 82 Varberg, Suedia

19.1.1997

C009

Derby Cycle Werke GmbH (*)

Siemensstraße 1-3,

49661 Cloppenburg, Germania

19.1.1997

C010

Engelbert Meyer GmbH

Hauptstraße 31,

49692 Cappeln, Germania

19.1.1997

C011

Esmaltina - Auto ciclos S.A.

Rua do Salgueiro 47,

3780-103 Sangalhos, Portugalia

27.1.1997

C012

Fratelli Masciaghi S.p.A.

Via Gramsci 10,

20900 Monza (MB), Italia

29.1.1997

C013

KTM Fahrrad GmbH

Harlochner straß 13,

5230 Mattighofen, Austria

30.1.1997

C014

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière,

44270 Machecoul, Franța

20.4.1996

C015

MBM S.r.l.

Via Emilia Levante 1671/73/75,

47521 Cesena (FC), Italia

29.1.1997

C016

Montana S.r.l.

Via Domenico Rossi 70,

12060 Magliano Alpi (CN), Italia

30.1.1997

C017

Panther International GmbH

Alter Postweg 190,

32584 Löhne, Germania

20.4.1996

C018

Promiles

4 Boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, Franța

20.4.1996

C019

Prophete GmbH & Co. KG

Lindenstrasse 50,

33378 Rheda-Wiedenbrück, Germania

19.1.1997

C020

TNT Cycles S.L.

C/Mosquerola 61-63,

17180 Vilablareix (Girona), Spania

19.1.1997

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Gewerbe Straße 14,

87675 Stötten, Germania

17.2.2015

C053

Trans- Rower Roman Tylec

Dąbie 54d,

39-311 Zdziarzec, Polonia

1.7.2015

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213,

3045PD Rotterdam, Țările de Jos

24.11.2015

C128

Slavomir Sladek Velosprint S

Trnavská 40,

949 01, Nitra, Slovacia

14.4.2016

C202

Vanmoof B.V.

Mauritskade 55,

1092AD Amsterdam, Țările de Jos

1.1.2018

C307

Merida Polska Sp. Z o.o.

ul. M.C. Skłodowskiej 35,

41-800 Zabrze, Polonia

14.6.2017

C311

Juan Luna Cabrera

Calle Alhama 64,

14900 Lucena (Cordoba), Spania

4.10.2017

C481

FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda

Praça do Município 8, Sala 1D,

3750 111 Águeda, Portugalia

8.5.2018

C492

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda

Rua Alto do Vale do Grou 36

3750-870 Borralha/Águeda, Portugalia

25.9.2020

C527

FIRMA ADAM Adam Ziętek

Muchy 56,

63-524 Czajków, Polonia

29.8.2019

C559

Northtec sp. z.o.o.

ul. Dworcowa 15a,

43-502 Czechowice-Dziedzice, Polonia

27.7.2020

C560

Giant Gyártó Hungary Kft.

Jedlik Ányos utca 1,

3200 Gyöngyös, Ungaria

15.7.2020


ANEXA III

Structura TARIC

8714 91 10

– – – Cadre:

 

– – – – Vopsite, anodizate, lustruite și/sau lăcuite:

 

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714911021

– – – – – – Construit din fibre de carbon și rășină artificială, utilizat la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714911025

– – – – – – Cadru, fabricat din aluminiu sau din aluminiu și fibre de carbon și rășini artificiale, pentru utilizare la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714911029

– – – – – – Altele

 

– – – – – Altele  (2)  (3)

8714911031

– – – – – – Construit din fibre de carbon și rășină artificială, utilizat la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714911035

– – – – – – Cadru, fabricat din aluminiu sau din aluminiu și fibre de carbon, pentru utilizare la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714911039

– – – – – – Altele

 

– – – – Altele

8714911070

– – – – – Cadru, fabricat din aluminiu sau din aluminiu și fibre de carbon, pentru utilizare la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714911075

– – – – – Construit din fibre de carbon și rășină artificială, utilizat la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714911089

– – – – – Altele

8714 91 30

– – – Furci frontale:

 

– – – – Vopsite, anodizate, lustruite și/sau lăcuite:

 

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună; sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714913025

– – – – – – Furci frontale, cu excepția furcilor frontale rigide (netelescopice) fabricate în întregime din oțel, pentru utilizare la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714913029

– – – – – – Altele

 

– – – – – Altele  (2)  (3)

8714913035

– – – – – – Furci frontale, cu excepția furcilor frontale rigide (netelescopice) fabricate în întregime din oțel, pentru utilizare la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714913039

– – – – – – Altele

 

– – – – Altele

8714913072

– – – – – Furci frontale, cu excepția furcilor frontale rigide (netelescopice) fabricate în întregime din oțel, pentru utilizare la fabricarea de biciclete (inclusiv biciclete electrice)

8714913089

– – – – – Altele

 

– – – Pinioane de roți libere:

8714930011

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714930019

– – – – Altele  (2)  (3)

 

– – – – Alte frâne:

8714942091

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714942099

– – – – – Altele  (2)  (3)

8714 94 90

– – – Părți:

 

– – – – Pârghii (leviere) de comandă a frânei:

8714949011

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714949019

– – – – – Altele  (2)  (3)

8714949090

– – – – Altele

8714 96 30

– – – Dispozitive de pedalare:

8714963010

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714963090

– – – – Altele  (2)  (3)

8714 99 10

– – – Ghidoane:

 

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714991020

– – – – – Ghidoane pentru biciclete:

cu sau fără tijă integrată,

fabricate fie din fibre de carbon și rășină sintetică, fie din aluminiu, pentru utilizare la fabricarea bicicletelor (inclusiv biciclete electrice)

8714991029

– – – – – Altele

 

– – – – Altele  (2)  (3)

8714991089

– – – – – Ghidoane pentru biciclete:

cu sau fără tijă integrată,

fabricate fie din fibre de carbon și rășină sintetică, fie din aluminiu, pentru utilizare la fabricarea bicicletelor (inclusiv biciclete electrice)

8714991099

– – – – – Altele

8714 99 50

– – – Schimbătoare de viteză:

 

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714995011

– – – – – Schimbătoare de viteză, care constau din:

schimbătoare de viteză spate și articole de montare,

cu sau fără schimbător de viteză față, pentru utilizare la fabricarea bicicletelor (inclusiv biciclete electrice)

8714995019

– – – – – Altele

 

– – – – Altele  (2)  (3)

8714995091

– – – – – Schimbătoare de viteză, care constau din:

schimbătoare de viteză spate și articole de montare,

cu sau fără schimbător de viteză față, pentru utilizare la fabricarea bicicletelor (inclusiv biciclete electrice)

8714995099

– – – – – Altele

8714 99 90

– – – Altele; părți:

 

– – – – Roți complete, cu sau fără camere de aer, cauciucuri și pinioane:

8714999011

– – – – – Originare sau expediate din China:  (1)

în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau destinate a fi transferate unei părți, în cantități sub 300 de bucăți pe lună sau

destinate a fi transferate unui alt titular, posesor al unei autorizații de destinație finală sau unor părți exceptate  (2)

8714999019

– – – – – Altele  (2)  (3)

8714999030

– – – – Tijă de șa, pentru utilizare la fabricarea bicicletelor (inclusiv biciclete electrice)

8714999040

– – – – Tijă pentru ghidoane pentru biciclete, pentru utilizare la fabricarea bicicletelor (inclusiv biciclete electrice)

8714999089

– – – – Altele


(1)  Normele privind controlul destinației finale (articolul 254 din Regulamentul nr. 952/2013) se aplică mutatis mutandis.

(2)  Părțile scutite ale căror operațiuni de asamblare nu constituie circumvenție deoarece nu se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 sunt următoarele (a se vedea anexa II).

(3)  Părțile care fac obiectul examinării în ceea ce privește criteriile prevăzute la articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036, pentru care taxa antidumping este suspendată în așteptarea unei decizii a Comisiei și din partea cărora autoritățile competente ale statelor membre solicită o garanție, sunt următoarele: (a se vedea anexa I).


Top