Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1212

    Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1212 a Comisiei din 22 iulie 2021 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2017/253 în ceea ce privește alertele declanșate de amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate și în vederea depistării contacților persoanelor expuse identificate în contextul completării formularelor de localizare a pasagerilor (Text cu relevanță pentru SEE)

    C/2021/5595

    JO L 263, 23.7.2021, p. 32–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/1212/oj

    23.7.2021   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 263/32


    DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1212 A COMISIEI

    din 22 iulie 2021

    de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2017/253 în ceea ce privește alertele declanșate de amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate și în vederea depistării contacților persoanelor expuse identificate în contextul completării formularelor de localizare a pasagerilor

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Decizia nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2013 privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și de abrogare a Deciziei nr. 2119/98/CE (1), în special articolul 8 alineatul (2),

    întrucât:

    (1)

    Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/858 a Comisiei (2) a modificat Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/253 a Comisiei (3) prin instituirea unei infrastructuri tehnice menite să permită schimbul securizat, prompt și eficace de date cu caracter personal colectate prin intermediul unui formular de localizare a pasagerilor („PLF”) între autoritățile competente pentru sistemul de alertă precoce și răspuns rapid („SAPR”) din statele membre, denumită „platforma de schimb de date PLF”. O astfel de infrastructură tehnică permite transmiterea de informații din sistemele naționale existente de PLF-uri digitale ale statelor membre către alte autorități competente pentru SAPR, într-un mod interoperabil și automat.

    (2)

    Platforma de schimb de date PLF permite autorităților competente pentru SAPR din statele membre să facă schimb de seturi de date bine definite colectate prin intermediul PLF-urilor, exclusiv în scopul depistării contacților persoanelor expuse la SARS-CoV-2 de către autoritățile respective. Platforma permite, de asemenea, schimbul altor date epidemiologice limitate necesare pentru depistarea contacților, în conformitate cu principiul reducerii la minimum a prelucrării datelor cu caracter personal.

    (3)

    Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/253 nu permite în prezent schimbul de date cu caracter personal ale persoanelor care au completat un PLF și care au fost în contact apropiat (4) cu un pasager infectat care a completat, de asemenea, un PLF, chiar dacă schimbul de astfel de date este necesar pentru o depistare eficace a contacților în urma identificării unui caz pozitiv de COVID-19, necesară în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Decizia 1082/2013/UE.

    (4)

    Schimbul de date referitoare la astfel de persoane expuse este necesar în cazul în care persoanele respective rămân pentru o perioadă limitată într-o anumită destinație și, prin urmare, autoritățile competente pentru SAPR din statul membru de destinație nu sunt în măsură să contacteze și să testeze aceste persoane în timpul șederii lor. Acest schimb de date este, de asemenea, necesar dacă autoritățile competente pentru SAPR din statul membru de reședință au competența de a contacta și de a furniza instrucțiuni suplimentare persoanelor expuse. În astfel de situații și cu condiția ca persoanele respective să fi completat, de asemenea, un PLF, statul membru care a identificat un pasager infectat și a inițiat măsurile de depistare a contacților ar trebui să utilizeze platforma de schimb de date PLF pentru a trimite alerte către statul membru al plecării inițiale sau al ultimei plecări sau către statul membru de reședință al persoanelor expuse respective. Datele cu caracter personal care urmează să fie schimbate în astfel de cazuri ar trebui să se limiteze la datele de identificare și de contact.

    (5)

    Pentru a se asigura că datele cu caracter personal referitoare la pasagerii infectați și datele cu caracter personal referitoare la persoanele expuse sunt clar diferențiate, autoritățile competente pentru SAPR ar trebui să indice dacă datele schimbate se referă la un pasager infectat sau la o persoană expusă.

    (6)

    Schimbul de date cu caracter personal ale persoanelor expuse ar trebui să facă obiectul acelorași cerințe de protecție a datelor cu caracter personal ca cele care se aplică schimbului de date cu caracter personal ale pasagerilor infectați.

    (7)

    Autoritățile competente pentru SAPR ar trebui să partajeze datele de care dispun, în legătură cu segmentele unui traseu pentru care statele membre colectează informații în PLF, numai în cazul în care acest lucru este necesar pentru identificarea persoanelor expuse. Ar trebui clarificat faptul că statele membre nu au obligația de a colecta informații pentru toate segmentele unui traseu.

    (8)

    Sistemele naționale PLF ale statelor membre pot fi temporar indisponibile în anumite situații, de exemplu, din cauza unor perturbări tehnice. În aceste cazuri, autoritățile competente pentru SAPR ar trebui să poată partaja, prin intermediul platformei de schimb de date PLF, același set de date cu caracter personal provenite din alte surse decât formularele PLF naționale, și anume de la operatorii de transport, de la pasagerii infectați sau de la persoanele expuse. Colectarea datelor cu caracter personal din aceste surse ar trebui să se bazeze pe legislația națională și să respecte Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

    (9)

    Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/858 definește, în anexa I, setul minim de date PLF care trebuie colectate prin intermediul PLF-ului național, necesar pentru o depistare transfrontalieră eficace a contacților pe baza datelor PLF. Ar trebui să se clarifice în anexa I că locul de plecare și de sosire, precum și ora plecării, nu sunt necesare în cazul în care informațiile respective pot fi obținute din numărul de identificare al mijlocului de transport, deoarece informația respectivă este suficientă în scopul depistării contacților.

    (10)

    Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/253 trebuie să fie modificată în consecință.

    (11)

    Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a emis un aviz la 13 iulie 2021.

    (12)

    Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate instituit prin articolul 18 din Decizia nr. 1082/2013/UE,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/253 se modifică după cum urmează:

    1.

    La articolul 2a alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „În cadrul SAPR este creată o platformă pentru schimbul securizat de date PLF ale pasagerilor infectați și ale persoanelor expuse în scopul unic al depistării contacților în legătură cu persoanele expuse la SARS-CoV-2 de către autoritățile competente pentru SAPR („platforma de schimb de date PLF”), în completarea funcționalității de mesagerie selectivă existente în sistemul respectiv.”

    2.

    Articolul 2b se modifică după cum urmează:

    (a)

    la alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

    „(1)   Atunci când notifică o alertă în cadrul platformei de schimb de date PLF, autoritățile competente pentru SAPR din statul membru în care este identificat pasagerul infectat transmit următoarele date PLF autorităților competente pentru SAPR din statul membru al plecării inițiale a pasagerului infectat sau din statul membru în care își are reședința, în cazul în care locul de reședință este diferit de locul de plecare inițială, sau către statul membru al ultimei plecări a pasagerului infectat, în cazul în care statul membru solicită completarea unui PLF doar pentru ultimul segment al traseului:”;

    (b)

    se introduc următoarele alineate:

    „(1a)   Autoritățile competente pentru SAPR transmit, de asemenea, prin intermediul platformei de schimb de date PLF, datele PLF menționate la alineatul (1) ale persoanelor expuse autorităților competente pentru SAPR din statul membru al plecării inițiale sau de reședință al persoanelor respective sau către statul membru al ultimei plecări a pasagerului infectat, în cazul în care statul membru solicită completarea unui PLF doar pentru ultimul segment al traseului, cu condiția ca aceste date să fi fost colectate în contextul măsurilor de depistare a contacților desfășurate în urma identificării unui pasager infectat și cu condiția ca transmiterea acestora să fie necesară în scopul depistării contacților.

    (1b)   Autoritățile competente pentru SAPR care transmit datele menționate la alineatele (1) și (1a) indică dacă ele se referă la un pasager infectat sau la o persoană expusă.”;

    (c)

    alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2)   Autoritățile competente pentru SAPR din statul membru al plecării inițiale sau al ultimei plecări a pasagerului infectat sau a persoanei expuse pot transmite datele PLF primite unui stat membru de plecare, altul decât cel declarat în PLF ca stat membru de plecare, în cazul în care dispun de informații suplimentare din care reiese statul membru care ar trebui să efectueze depistarea contacților.”;

    (d)

    alineatul (3) se modifică după cum urmează:

    (i)

    teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

    „Dacă este necesar pentru identificarea persoanelor expuse, atunci când notifică o alertă pe platforma de schimb de date PLF, autoritățile competente pentru SAPR din statul membru în care este identificat pasagerul infectat transmit următoarele date PLF, pentru fiecare segment disponibil din traseul pasagerului respectiv, autorităților competente pentru SAPR din toate statele membre:”;

    (ii)

    literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(a)

    locul de plecare al fiecărui mijloc de transport vizat, cu excepția cazului în care locul poate fi identificat prin informațiile de la litera (e);

    (b)

    locul de sosire al fiecărui mijloc de transport vizat, cu excepția cazului în care locul poate fi identificat prin informațiile de la litera (e);”;

    (iii)

    litera (g) se înlocuiește cu următorul text:

    „(g)

    ora de plecare a fiecărui mijloc de transport vizat, cu excepția cazului în care ora poate fi identificată prin informațiile de la litera (e).”;

    (e)

    se adaugă următorul alineat:

    „(6)   În cazul în care sistemul național PLF al unui stat membru este temporar indisponibil, autoritățile competente pentru SAPR din statul membru care au colectat datele cu caracter personal menționate la alineatele (1), (3) și (5) de la operatorii de transport, de la pasagerul infectat sau de la persoana expusă în temeiul dreptului intern pot transmite astfel de date prin intermediul platformei de schimb de date PLF în scopul depistării contacților, pe parcursul perioadei de indisponibilitate temporară.”

    3.

    Anexa I se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 22 iulie 2021.

    Pentru Comisie

    Președintaele

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  JO L 293, 5.11.2013, p. 1.

    (2)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/858 a Comisiei din 27 mai 2021 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2017/253 în ceea ce privește alertele declanșate de amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate și în vederea depistării contacților pasagerilor identificați prin formulare de localizare a pasagerilor (JO L 188, 28.5.2021, p. 106).

    (3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/253 a Comisiei din 13 februarie 2017 de stabilire a procedurilor de notificare a alertelor în cadrul sistemului de alertă precoce și răspuns rapid instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări în temeiul Deciziei nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 37, 14.2.2017, p. 23).

    (4)  Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor („ECDC”) a oferit orientări cu privire la definirea unui contact apropiat. A se vedea documentul ECDC intitulat „Depistarea contacților: managementul de sănătate publică al persoanelor, inclusiv al lucrătorilor din domeniul sănătății, care au avut contact cu cazuri de COVID-19 în Uniunea Europeană – a treia actualizare”, din data de 18 noiembrie 2020.

    (5)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).


    ANEXĂ

    Anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/253 se modifică după cum urmează:

    1.

    Punctul 7 se elimină.

    2.

    Punctul 8 se modifică după cum urmează:

    (a)

    teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

    „următoarele informații pentru fiecare segment al traseului pentru care statul membru solicită completarea unui PLF:”;

    (b)

    literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(a)

    locul de plecare, cu excepția cazului în care locul poate fi identificat prin informațiile de la litera (f);

    (b)

    locul de sosire, cu excepția cazului în care locul poate fi identificat prin informațiile de la litera (f);”;

    (c)

    litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

    „(e)

    ora de plecare, cu excepția cazului în care ora poate fi identificată prin informațiile de la litera (f);”.


    Top